ويكيبيديا

    "والمناقشات التي جرت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and discussions
        
    • and the discussions
        
    • the discussions held
        
    • the debates
        
    • discussions that took place
        
    • and discussion
        
    • the discussions that have taken place
        
    • deliberations
        
    • discussions which took place
        
    The present report summarizes the presentations and discussions from the consultation. UN ويلخص هذا التقرير العروض التي ألقيت أثناء المشاورة والمناقشات التي جرت خلالها.
    The paper will be revised to take into account comments and discussions during the workshop. UN وسيتم تنقيح الورقة لمراعاة التعليقات والمناقشات التي جرت أثناء حلقة العمل.
    The proceedings and discussions of the consultation were broadcast for three days on national TV. UN وبثّت وقائع هذا التشاور والمناقشات التي جرت فيه عبر التلفزيون الوطني على مدى ثلاثة أيام.
    The report is a summary of proceedings and the discussions which took place during the fifth session of Ad Hoc Committee on the elaboration of complementary standards. UN والتقرير موجز للمداولات والمناقشات التي جرت أثناء انعقاد الدورة الخامسة للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية.
    The report is a summary of proceedings and the discussions which took place during the third session of Ad Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards. UN وهو عبارة عن ملخص للمداولات والمناقشات التي جرت أثناء الدورة الثالثة للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية.
    The Committee agreed that, in 2006, the Working Group could, on the basis of the background paper prepared by the Secretariat and the discussions held at the forty-fourth session of the Subcommittee, focus on the following: UN 235- واتفقت اللجنة على أن الفريق العامل يمكن أن يركز في عام 2006، استنادا إلى الورقة الخلفية التي أعدتها الأمانة والمناقشات التي جرت في الدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية، على ما يلي:
    the debates at the Conference reconfirmed that nuclear disarmament and non-proliferation remain two major issues of international security. UN والمناقشات التي جرت في المؤتمر أعادت التأكيد على أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار لا يزالان موضوعين رئيسيين للأمن الدولي.
    3. This report provides information on the workshops referred to in paragraph 1 above, drawing on the presentations and discussions that took place. UN 3- يقدم هذا التقرير معلومات عن حلقات العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، استناداً إلى العروض والمناقشات التي جرت.
    Summary of presentations and discussions at the workshop UN ثانيا - موجز البيانات المقدمة والمناقشات التي جرت في حلقة العمل
    The meeting noted with great satisfaction that the debates and discussions during the third session of the National Salvation Council were characterized by constructive exchanges of views, open and responsible dialogue and a sense of unity of purpose and common commitment. UN ولاحظ الاجتماع مع بالغ الارتياح أن المداولات والمناقشات التي جرت خلال الدورة الثالثة لمجلس اﻹنقاذ الوطني تميزت بالتبادل البناء لﻵراء، والحوار المفتوح والمسؤول وبروح وحدة الهدف والالتزام المشترك.
    I. PRESENTATIONS and discussions DURING THE WORKSHOP 10-47 3 UN العروض والمناقشات التي جرت أثناء الحلقة
    I. PRESENTATIONS and discussions DURING THE WORKSHOP UN أولا - العروض والمناقشات التي جرت أثناء الحلقة
    It covers the activities and discussions that have taken place since the adoption of the agenda item by the SBSTA at its twentieth session, including information presented during eight in-session workshops. UN وتشمل المذكرة الأنشطة والمناقشات التي جرت منذ اعتماد الهيئة الفرعية لبند جدول الأعمال في دورتها العشرين، بما في ذلك المعلومات المقدمة في حلقات العمل الثماني التي عقدت أثناء الدورات.
    The group was requested to propose follow-up activities to implement the framework on the basis of the conference room paper and the discussions in plenary. UN وطُلب إلى الفريق أن يقترح أنشطة متابعة لتنفيذ الإطار على أساس ورقة الاجتماع والمناقشات التي جرت في جلسات عامة.
    The report of the Technology and Economic Assessment Panel showed that a range of alternatives were available or soon would be; the report, and the discussions at the workshop on HFC management, were rich sources of information on which the parties could draw. UN وأوضح تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن هناك طائفة من البدائل متاحة، أو ستكون متاحة قريباً، وأن تقرير حلقة العمل والمناقشات التي جرت فيها بشأن إدارة مركب الكربون الهيدروفلوري تعتبر بمثابة مصادر معلومات ثرية يمكن أن تستفيد منها الأطراف.
    The Chair proceeded to summarize the various proposals made and the discussions on the proposals. UN 56- وقدمت الرئيسة تلخيصاً لمختلف المقترحات التي قدمت والمناقشات التي جرت بشأنها.
    The report is a summary of proceedings and the discussions which took place during the fourth session of the Ad Hoc Committee on the elaboration of complementary standards. UN والتقرير عبارة عن ملخص للمداولات والمناقشات التي جرت أثناء انعقاد الدورة الرابعة للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية.
    On 19 December, as part of the sanctions review, the Chairman made a statement to the Council summarizing the activities of the Committee and the discussions held therein on the final report and recommendations of the Panel of Experts. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، أدلت الرئيسة، في إطار استعراض الجزاءات، ببيان أمام المجلس لخصت فيه أنشطة اللجنة والمناقشات التي جرت فيها حول التقرير النهائي لفريق الخبراء وتوصياته.
    The discussions that took place at this committee made a vital contribution to the future direction of study on space debris. UN والمناقشات التي جرت في هذه اللجنة أسهمت إسهاماً حيوياً في الاتجاه الذي ينبغي أن تتخذه دراسة الحطام الفضائي مستقبلاً.
    The working paper was revised at each session of the interim Chemical Review Committee in the light of the experience of the inter-sessional drafting groups and discussion within the full Committee. UN وتم تنقيح ورقة العمل في كل دورة من دورات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في ضوء تجربة أفرقة الصياغة لما بين الدورات، والمناقشات التي جرت داخل اللجنة بكاملها.
    the discussions that have taken place so far in the Commission for Social Development and the information that has been made available to the Commission show clearly that most of the follow-up action has been at the national level. UN والمناقشات التي جرت حتى اﻵن في لجنة التنمية الاجتماعية، والمعلومات التي وفرت للجنة تبين بوضوح أن معظم عمل المتابعة كان على الصعيد الوطني.
    deliberations on this matter culminated successfully in the adoption of the Model Additional Protocol in May 1997. UN والمناقشات التي جرت بشأن هذه المسألة توجت بنجاح باعتمـاد البروتوكـول النموذجــي اﻹضافي في أيار/ مايو ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد