ويكيبيديا

    "والمناقشات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and discussions on
        
    • and discussion on
        
    • the discussions on
        
    • and discussions about
        
    • the debates on
        
    • and discussions of
        
    • and discussions concerning
        
    • discussions on the
        
    Nonetheless, it reflected the language as negotiated during the course of the negotiations and discussions on the draft resolution. UN وعلى الرغم من ذلك، فإنها عكست النص كما تم التوصل إليه عن طريق المفاوضات أثناء المفاوضات والمناقشات بشأن مشروع القرار.
    The Development Cooperation Forum will provide the space for further consultations and discussions on the results of their work. UN وسيوفر منتدى التعاون الإنمائي مجالا لإجراء مزيد من المشاورات والمناقشات بشأن نتائج عملهم.
    Judges in charge of juvenile cases were supported through visits and discussions on the legal issues at stake UN من القضاة المكلفين بقضايا الأحداث تم تقديم الدعم التقني لهم أسبوعيا من خلال الزيارات والمناقشات بشأن المسائل القانونية المطروحة
    The side events and round-table discussions are intended to foster an interactive exchange of information and discussion on these issues. UN والغرض من الأحداث الجانبية ومناقشات المائدة المستديرة هو تعزيز التبادل التفاعلي للمعلومات والمناقشات بشأن هذه القضايا.
    Bearing in mind the continuation of this debate and the discussions on all the topics put forward by the Panel, we wish to highlight three issues. UN ومع أننا نضع في اعتبارنا أن هذه المناقشة والمناقشات بشأن جميع المواضيع التي طرحها الفريق مستمرة، نود أن نسلط الضوء على ثلاث مسائل.
    It fully supported the Director General's efforts to revitalize the Organization in order to make it a global forum to coordinate industrial policies and discussions on economic development. UN وهي تؤيد كل التأييد جهود المدير العام لتنشيط المنظمة لجعلها محفلا عالميا لتنسيق السياسات الصناعية والمناقشات بشأن التنمية الاقتصادية.
    Management response: recommendation accepted. Forum sessions are becoming key urban development platforms for deliberations and discussions on the most pressing issues related to urbanization. UN استجابة الإدارة: التوصية مقبولة: أصبحت دورات المنتدى منابر تنمية حضرية رئيسية للمداولات والمناقشات بشأن القضايا الأشد إلحاحاً والمرتبطة بالتوسع العمراني.
    It has always been an occasion for us to review the situation and also to stimulate thoughts and discussions on how to bring the curtain down on this painfully tragic drama that is being enacted in Palestine. UN وظل دائما مناسبة لنا كي نستعرض الحالة وأيضا كي ننشط الأفكار والمناقشات بشأن كيفية إسدال الستار على هذه الدراما المفجعة بشكل مؤلم التي يعاد تمثيلها في فلسطين.
    We still see it as a good sound basis to launch negotiations and discussions on the issues that are of great concern to the international community. UN فهذا الاقتراح لا يزال يعتبر في نظرنا أساساً ملائماً لبدء المفاوضات والمناقشات بشأن القضايا التي تثير قلق المجتمع الدولي إلى حد كبير.
    This consultations mechanism provides the framework for the presentations, exchange of experiences and discussions on different competition issues of a general nature which take place during the annual sessions of the Group of Experts. UN وتوفر آلية المشاورات هذه الإطار اللازم للعروض وتبادل الخبرات والمناقشات بشأن مختلف القضايا المتعلقة بالمنافسة ذات الطابع العام والتي تجري خلال الدورات السنوية التي يعقدها الفريق الحكومي الدولي.
    CONAPREVI also needed to be strengthened so that it had the capacity to conduct more studies and discussions on strategies for implementation. UN ويلزم أيضا تعزيز الهيئة الوطنية لمنع واستئصال العنف العائلي والعنف ضد المرأة لكي تتمتع بالقدرة على إجراء مزيد من الدراسات والمناقشات بشأن استراتيجيات التنفيذ.
    IUCN regarded it useful, insofar as possible, to report on the presentations and discussions on each theme in a manner that identified scientific knowledge and gaps, tools and measures to address the concerns discussed and further needs for coordination and cooperation. UN واعتبر الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة أنه من المفيد، قدر المستطاع، تقديم تقارير عن العروض والمناقشات بشأن كل موضوع على نحو يحدد المعارف والثغرات العلمية والأدوات والتدابير اللازمة لمعالجة الشواغل التي نوقشت والاحتياجات الأخرى في مجالي التنسيق والتعاون.
    The Open-ended Working Group has served for many years as an effective platform for exchanges and discussions on Security Council reform, especially with regard to expansion. UN والفريق العامل المفتوح العضوية قد عمل لعدة سنوات كمنبر فعال لتبادل الآراء والمناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن، ولاسيما فيما يتعلق بتوسيع العضوية.
    The presentations about and discussions on Security Council reform were, as a matter of fact, a microcosm of the contentious ongoing debate among representatives of Member States in New York. UN شكلت ورقات العرض المقدمة والمناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن في الواقع، مثالا مصغرا للمناقشات الخلافية الجارية فيما بين ممثلي الدول الأعضاء في نيويورك.
    There has been much talk and discussion on the issue of climate change. UN وقد كان هناك الكثير من الكلام والمناقشات بشأن مسألة تغير المناخ.
    We look forward to further details and discussion on that issue. UN ونتطلع إلى المزيد من التفاصيل والمناقشات بشأن تلك المسألة.
    the discussions on the outstanding issues thus far, to some extent, mirrored the debates that occurred when those terms were negotiated in the context, in particular, of the 1949 Geneva Conventions and the 1977 Additional Protocols. UN والمناقشات بشأن المسائل العالقة حتى الآن، تعكس إلى حد ما المناقشات التي جرت لدى التفاوض بشأن هاتين العبارتين في سياق اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولات الإضافية لعام 1977 على وجه الخصوص.
    the discussions on residual judicial mechanisms focused on the necessary functions that must remain in place, including: trials of fugitives; supervision and commutation of sentences of convicted persons; review of cases; witness protection; and monitoring of referred cases. UN والمناقشات بشأن الآليات القضائية المتبقية تمحورت على الوظائف الضرورية التي يجب الاحتفاظ بها، ومن ضمنها محاكمة الهاربين؛ والإشراف على الأشخاص المدانين وتخفيف أحكامهم؛ واستعراض القضايا؛ وحماية الشهود؛ ورصد القضايا المحالة.
    Its first working session concluded on 21 April, after a four-day series of panel presentations and discussions about the current situation of the human rights of older persons. UN واختتم الفريق العامل دورة عمله الأولى في 21 نيسان/أبريل، بعد سلسلة من العروض والمناقشات بشأن الحالة الراهنة لحقوق الإنسان لكبار السن، على مدى أربعة أيام.
    the debates on terminology, subsidiary bodies and schedules are but a surrogate for the real debate over a comprehensive programme to eliminate nuclear weapons. UN والمناقشات بشأن المصطلحات والهيئات الفرعية والجداول الزمنية ليست سوى بديل عن المناقشة الحقيقية بشأن برنامج شامل للقضاء على اﻷسلحة النووية.
    In other words, the Committee's work will combine the discussion of specific subjects and the introduction or consideration of all draft resolutions so that sufficient time will be allowed for informal consultations and discussions of all draft resolutions. UN وبعبارة أخرى، سيجمع عمل اللجنة بين مناقشة المواضيع المحددة وعرض جميع مشاريع القرارات أو النظر فيها حتى يتاح وقت كاف لإجراء المشاورات غير الرسمية والمناقشات بشأن جميع مشاريع القرارات.
    Taking into account new forensic evidence and discussions concerning the various forms of executions and the situation of persons sentenced to death awaiting execution on death row, the Special Rapporteur urges serious reconsideration of whether the actual practice of the death penalty amounts to cruel, inhuman and degrading treatment, or even torture. UN والمقرر الخاص، إذ يأخذ في اعتباره الأدلة الجديدة والمناقشات بشأن مختلف أشكال الإعدام وحالة المحكوم عليهم بتلك العقوبة في انتظار تنفيذها، فإنه يحث على النظر بجدية فيما إذا كانت الممارسة الحالية لعقوبة الإعدام تمثّل معاملة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة، بل ربما تعذيبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد