ويكيبيديا

    "والمنتدى العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Global Forum
        
    • the World Forum
        
    • and the Universal Forum
        
    • the Global Platform
        
    • and the Global
        
    • and Global Forum
        
    The Public Symposiums (PS) of 2009 and 2010, and the Global Forum on Commodities (GFC) provided opportunities to enhance its work with CSOs and the private sector. UN الندوات العامة المعقودة في عام 2009 وعام 2010، والمنتدى العالمي بشأن السلع الأساسية أتاحت فرصا لتعزيز عمل الأونكتاد مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    the Global Forum is the largest global level conference on governance and public administration, supported by the United Nations. UN والمنتدى العالمي هو أكبر مؤتمر على المستوى العالمي يُعنىَ بالحوكمة وبالإدارة العامة وتدعمه الأمم المتحدة.
    Ongoing forums such as the World Bank's Energy Forum and the Global Forum on Sustainable Energy continue to serve as catalysts for action. UN وثمة منتديات مستمرة مثل منتدى البنك الدولي للطاقة والمنتدى العالمي للطاقة المستدامة تواصل أدوارها في الحفز على العمل.
    France conducts an ongoing and constructive dialogue on this topic with the States and organizations concerned, in particular with the International Organization for Migration (OIM) and within the World Forum on migrants and the Global Forum on Migration and Development. UN وتُقيم فرنسا حواراً متواصلاً وبنّاءً مع الدول والمنظمات المعنية بهذا الموضوع، ولا سيما مع المنظمة الدولية للهجرة، وفي المنتديات العالمية المعنية بشؤون المهاجرين والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Welcomes with appreciation the contributions made by the Government of Spain, the Autonomous Government of Catalonia, the Municipality of Barcelona and the Universal Forum of Cultures, in hosting the second session of the World Urban Forum in the city of Barcelona from 13 to 17 September 2004; UN 1 - يرحب مع التقدير بالمساهمات التي قدمتها حكومة إسبانيا، وحكومة كاتالونيا المستقلة ذاتياً، وبلدية برشلونه والمنتدى العالمي للثقافات، في استضافة الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في مدينة برشلونه في الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004؛
    the Global Platform itself was the key global meeting in the consultations. UN والمنتدى العالمي في حد ذاته هو الاجتماع العالمي الرئيسي في سياق المشاورات.
    China supported such mechanisms as the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development, which encouraged enhancing pragmatic policy coordination. UN وتدعم الصين آليات من قبيل المجموعة العالمية المعنية بالهجرة، والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، والتي تشجع على تحسين تنسيق السياسات البراغماتية.
    The United Nations and the Global Forum complemented, rather than competed against, each other. UN والأمم المتحدة والمنتدى العالمي لا يتنافسان، وإنما يكملان بعضهما البعض.
    It also serves as a portal to international migration activities of the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development. V. World population projections UN كما يعد هذا الموقع بمثابة بوابة إلكترونية لأنشطة الهجرة الدولية التي ينفذها الفريق العالمي المعني بالهجرة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Cooperation between bilateral, regional and global forums, the Global Forum on Migration and Development and the Global Migration Group should be enhanced. UN وينبغي تعزيز التعاون بين المنتديات الثنائية والإقليمية والعالمية والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والمجموعة العالمية المعنية بالهجرة.
    UNHCR continued to play an active role in the Global Migration Group, the Global Forum on Migration and Development, and the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons. UN وظلت المفوضية تضطلع بدور نشط في الفريق العالمي المعني بالهجرة، والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وفريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In recent years, several initiatives have been launched at the global level, including the Global Gender Statistics Programme, the Global Forum on Gender Statistics, which has been held thrice since 2007, and a coordination mechanism based on the activities of the Inter-Agency and Expert Group on Gender Statistics. UN وأطلقت في السنوات الأخيرة عدة مبادرات على الصعيد العالمي شملت برنامجاً للإحصاءات الجنسانية العالمية، والمنتدى العالمي المعني بالإحصاءات الجنسانية الذي عقد ثلاث مرات منذ عام 2007، وآلية تنسيق تستند إلى أنشطة فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات وفريق الخبراء المعنيين بالإحصاءات الجنسانية.
    His country was fostering that debate, with a view to establishing mechanisms for the exchange of information and expertise and forging closer cooperation between the United Nations and the Global Forum on Migration and Development. UN وأعلن أن بلده يؤيد هذه المناقشة ويرعاها بغية إنشاء آلية لتبادل المعلومات والخبرة وإقامة تعاون أوثق بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    We also represent our country in the various regional and international forums on the subject, such as the Regional Conference on Migration, the Global Forum on Migration and Development and the Tuxtla Mechanism. UN كما نمثل بلدنا في مختلف المحافل الإقليمية والدولية التي تعالج هذه المواضيع، من قَبيل المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة، والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وآليات توكستلا، من بين محافل أخرى.
    the Global Forum is a periodic international conference that provides a platform for senior policy makers, experts, civil society and the private sector to exchange views and experience in areas related to governance and public sector reform. UN والمنتدى العالمي هو مؤتمر دولي دوري يوفر منبرا لكبار صانعي السياسات والخبراء والمجتمع المدني والقطاع الخاص لتبادل الآراء والخبرات في المجالات المتصلة بشؤون الحكم وإصلاح القطاع العام.
    22. With support from the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, the Population Division has continued to provide support to the Special Representative of the Secretary-General on International Migration and Development, who is the main link between the United Nations and the Global Forum on Migration and Development. UN وكاثرين ت. ماك آرثر، واصلت شعبة السكان توفير الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يمثل صلة الوصل الرئيسية بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Statements were made by the representatives of the International Action Network on Small Arms, Viva Rio, Groupe de recherche et d'information sur la paix et la sécurité, Maryknoll Fathers and Brothers and Maryknoll Sisters of St. Dominic, and the World Forum on the Future of Sport Shooting Activities. UN فأدلى ببيانات ممثلو شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة، ومنظمة Viva Rio، ومجموعة الأبحاث والمعلومات المعنية بالسلام والأمن، ومنظمة آباء ورهبان مارينول وراهبات مارينول للقديس دومينيك، والمنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة رياضة الرماية.
    20. At the 6th meeting, on 16 July, and at the 7th meeting, on 17 July, under agenda item 10, statements were made by the representatives of the International Action Network on Small Arms and the World Forum on the Future of Sport Shooting Activities. UN 20 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 16 تموز/يوليه، والجلسة السابعة، المعقودة في 17 تموز/يوليه في إطار البند 10 من جدول الأعمال، أدلى ببيانين ممثلا شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة، والمنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة الرماية الرياضية.
    Learning from Best Practices, Good Policies and Enabling Legislation in Support of Sustainable Urbanzation - Two new partners have joined this partnership, ComHabitat and the Universal Forum of Cultures - Barcelona 2004. UN (ﻫ) الاستفادة من أفضل الممارسات والسياسات السليمة والتشريعات التمكينية دعماً للتحضر المستدام - انضم شريكان جديدان لهذه الشراكة وهم موئل الكمنولث والمنتدى العالمي للثقافات - برشلونه 2004.
    5. Welcomes, with appreciation, the invitation by the Government of Spain, the Municipality of Barcelona and the Universal Forum of the Cultures Barcelona 2004, for the World Urban Forum to hold its second session in the city of Barcelona from 13 to 17 September 2004; UN 5 - يرحب مع التقدير بدعوة حكومة أسبانيا، مجلس بلدي برشلونه والمنتدى العالمي للثقافات، برشلونه 2004 لكي يعقد المنتدى الحضري العالمي دورته الثانية في مدينة برشلونه في الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004؛
    The proposed intergovernmental committee would fully draw on the technical expertise and findings of the Inter-Agency Standing Committee and the Global Platform for Disaster Risk Reduction and take its decisions on the basis of their recommendations. UN وسوف تعتمد اللجنة الحكومية الدولية المقترحة تماماً على الخبرة التقنية والنتائج التي تتوصل إليها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمنتدى العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث وأن تتخذ قراراتها على أساس توصياتها.
    At the global level, it participated in the United Nations Counter-Terrorism Centre and the Global Counterterrorism Forum. UN وعلى الصعيد العالمي، فقد شاركت في مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Mr. ZHANG Yan (China) said that the Annual Report 2003 reflected the Organization's expanded development cooperation and Global Forum activities and improved performance management. UN 95- السيد زهانغ يان (الصين): قال إنّ التقرير السنوي لعام 2003 يبرز اتّساع أنشطة المنظمة في مجال التعاون الإنمائي والمنتدى العالمي وتحسّن إدارة الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد