Reference was also made to harassment and publications in the media inciting and promoting hatred against sexual minorities. | UN | وأشارت أيضاً إلى المضايقة والمنشورات في وسائط الإعلام التي تحرض على كره الأقليات الجنسية وتشجع عليه. |
The media and publications are used to raise awareness of the importance of tolerance. | UN | وتُستخدم وسائط الإعلام والمنشورات في نشر الوعي بأهمية التسامح. |
Documentation, archives and publications centre of the National Office for the Family and the Population (ONFP) | UN | مركز الوثائق والمحفوظات والمنشورات في المكتب الوطني للأسرة والسكان |
Activities are carried out by the Documents and publications Division in Santiago and the Editorial, Documents and Conference Services. | UN | تضطلع بالأنشطة شعبة الوثائق والمنشورات في سانتياغو ودوائر التحرير والوثائق والمؤتمرات. |
The Committee on Library and publications considered the reports of the Registrar and made recommendations, inter alia, in respect of the budget of the Library. | UN | ونظرت لجنة المكتبة والمنشورات في تقريري رئيس القلم وأصدرت توصيات تتعلق بجملة أمور منها ميزانية المكتبة. |
Consistent backstopping to analytical studies and publications would affect the quality and timeliness of the publications. | UN | وسيؤثر الدعم المقدَّم للدراسات التحليلية والمنشورات في نوعية المنشورات وتوقيتها. |
In addition, a survey of statistics and projects, events, studies and publications is given in the two Annexes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقدَّم استعراض للإحصاءات والمشاريع والأحداث والدراسات والمنشورات في التذييلين. |
IISD has developed a compendium of initiatives, experts, organizations and publications in the field of indicators of sustainable development. | UN | ووضع المعهد الدولي للتنمية المستدامة خلاصة جامعة للمبادرات وﻷسماء الخبراء والمنظمات والمنشورات في مجال مؤشرات التنمية المستدامة. |
Restrictions on the media had been reduced, and the fact that numerous magazines and publications flourished in the country was evidence that no censorship was imposed. | UN | وقد خُفضت القيود المفروضة على وسائط الإعلام، وبات نجاح العديد من المجلات والمنشورات في البلد دليلاً على عدم فرض أي رقابة. |
Migration to International Annual Meeting on Language Arrangements, Documentation and publications server in 2007. | UN | يتم الترحيل إلى الحاسوب المركزي الخاص بالاجتماع الدولي السنوي المعني بترتيبــــات اللغات والوثائق والمنشورات في عام 2007. |
All the background research reports and publications can be found on the EOC web site: www.eoc.org.uk. | UN | ويمكن الرجوع إلى كل تقارير البحوث الأساسية والمنشورات في موقع اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص على الإنترنت: www.eoc.org.uk. |
The system now provides stakeholders with online information ranging from institutional and individual expertise to knowledge networks and publications in the South, including those on best practices. | UN | ويقوم النظام حاليا بإمداد أصحاب المصلحة عن طريق الاتصال المباشر بالمعلومات التي تتراوح بين الخبرات المؤسسية والفردية والشبكات المعرفية والمنشورات في الجنوب، بما في ذلك تلك المتعلقة بأفضل الممارسات. |
For instance, the delays in the preparation and submission of documents and publications by one area have resulted in delays in editing, translation and reproduction by other areas. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن التأخيرات في إعداد وتقديم الوثائق والمنشورات في إحدى اﻹدارات أدى إلى تأخيرات في التحرير والترجمة والاستنساخ في ميادين عمل أخرى. |
In particular these activities relate to the establishment of RTNs, the organizing of RTCs, and the exchanging of documentation, materials and publications in the field of land resources management. | UN | وتتعلق هذه الأنشطة على وجه الخصوص بإنشاء الشبكات المواضيعية الإقليمية وتنظيم الدورات التدريبية الإقليمية وتبادل الوثائق والمواد والمنشورات في ميدان إدارة الموارد المتصلة بالأراضي. |
91. The status of the Tribunal's publications was reviewed by the Committee on Library, Archives and publications at the twenty-first and twenty-second sessions of the Tribunal. | UN | 91 - استعرضت اللجنة المعنية بالمكتبة والمحفوظات والمنشورات في الدورتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين للمحكمة حالة منشورات المحكمة. |
3 These reports and publications are not listed individually in the table but have been synthesized under the relevant headings. | UN | )٣( لم تدرج هذه التقارير والمنشورات في قوائم منفصلة بالجدول ولكن تم توليفها تحت العناوين ذات الصلة. |
Moreover, the Committee is of the view that there is room for further coordination with other bodies of the United Nations system with a view to streamlining the Department's own publications programme, including the apparent practice of having the same reports and publications issued by different bodies of the United Nations system in different formats. | UN | وفضلا عن ذلك، ترى اللجنة أن المجال يتسع لمزيد من التنسيق مع سائر هيئات منظومة الأمم المتحدة بغية ترشيد برنامج منشورات الإدارة، بما في ذلك الممارسة المتمثلة في قيام هيئات مختلفة بمنظومة الأمم المتحدة بإصدار نفس التقارير والمنشورات في أشكال مختلفة. |
Both the guidelines and the strategy paper were presented to the Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and publications in June 1997. | UN | وقد تم تقديم كل من المبادئ التوجيهية وورقة الاستراتيجية في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات في حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
3. Requests the Centre for Human Rights to finalize its comprehensive review of the programme of information and publications in the field of human rights, including the elaboration of a new information strategy as described in the report of the Secretary-General, and to make an assessment of the effectiveness of this programme, and encourages the Centre to continue its efforts towards streamlining and focusing its publications programme; | UN | ٣ ـ تطلب الى مركز حقوق اﻹنسان إتمام استعراضه الشامل لبرنامج الاعلام والمنشورات في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك وضع استراتيجية اعلامية جديدة على نحو ما ورد وصفه في تقرير اﻷمين العام، وان يجري تقييما لفعالية هذا البرنامج، وتشجع المركز على مواصلة جهوده في سبيل صقل برنامج منشوراته وتركيزه ؛ |