Calls for the strengthening of cooperation and communication between the United Nations and regional or subregional organizations or arrangements, in accordance with Chapter VIII of the Charter, and in particular in respect of peacekeeping operations; | UN | يدعو لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية، وفقا للفصل الثامن من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام؛ |
Calls for the strengthening of cooperation and communication between the United Nations and regional or subregional organizations or arrangements, in accordance with Chapter VIII of the Charter, and in particular in respect of peacekeeping operations; | UN | يدعو لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية، وفقا للفصل الثامن من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام؛ |
Calls for the strengthening of cooperation and communication between the United Nations and regional or subregional organizations or arrangements, in accordance with Chapter VIII of the Charter, and in particular in respect of peacekeeping operations; | UN | يدعو لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية، وفقا للفصل الثامن من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام؛ |
These include standards and criteria for use by States and regional fisheries management organizations or arrangements in identifying vulnerable marine ecosystems in areas beyond national jurisdiction and the impact of fishing on such ecosystems and establishing standards for the management of deep-sea fisheries. | UN | وتشمل هذه المبادئ التوجيهية مقاييس ومعايير لتستخدمها الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك في تحديد النظم الإيكولوجية البحرية الهشة في المناطق الواقعة خارج ولايتها الوطنية وأثر صيد الأسماك على هذه النظم، ووضع معايير لإدارة صيد الأسماك في أعماق البحار. |
Actions taken by States and competent regional fisheries management organizations and arrangements in cooperating to collect and exchange scientific and technical data and information and develop or strengthen data-collection standards, procedures and protocols and research programmes | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية في مجال التعاون على جمع وتبادل البيانات والمعلومات العلمية والتقنية ووضع أو تعزيز المعايير والإجراءات والبروتوكولات المتصلة بجمع البيانات إضافة إلى برامج البحوث |
82. The Lessons Learned Unit is in the process of finalizing its study of cooperation between the United Nations and regional organizations or arrangements, which seeks to define principles and mechanisms to enhance such cooperation. | UN | ٨٢ - وتقوم وحدة الدروس المستفادة حاليا بوضع اللمسات اﻷخيرة على دراسة تجريها للتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية تستهدف تحديد مبادئ وآليات تعزيز هذا التعاون. |
215. The plan of action was to be communicated to FAO members and to international fisheries management organizations or arrangements. | UN | ٢١٥ - وتقرر إحالة خطة العمل إلى اﻷعضاء في منظمة اﻷغذية والزراعة والمنظمات أو الترتيبات الدولية المعنية بإدارة مصائد اﻷسماك. |
7. Calls for the strengthening of cooperation and communication between the United Nations and regional or subregional organizations or arrangements, in accordance with Chapter VIII of the Charter, particularly with respect to mediation initiatives; | UN | 7 - يدعو إلى تعزيز التعاون والاتصالات بين الأمم المتحدة والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية، وفقا للفصل الثامن من الميثاق، وبوجه خاص فيما يتعلق بمبادرات الوساطة؛ |
7. Calls for the strengthening of cooperation and communication between the United Nations and regional or subregional organizations or arrangements, in accordance with Chapter VIII of the Charter, particularly with respect to mediation initiatives; | UN | 7 - يدعو إلى تعزيز التعاون والاتصالات بين الأمم المتحدة والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية، وفقا للفصل الثامن من الميثاق، وبوجه خاص فيما يتعلق بمبادرات الوساطة؛ |
4. In order to protect and preserve the marine environment and living marine resources, consistent with the Convention, the precautionary approach shall be applied widely by States and by subregional or regional fisheries management organizations or arrangements to fisheries conservation, management and exploitation in accordance with the following provisions: | UN | ٤ - بغية حماية وحفظ البيئة والموارد البحرية الحية، بما ينسجم مع الاتفاقية، ينبغي للدول والمنظمات أو الترتيبات الاقليمية أو دون الاقليمية لادارة مصائد اﻷسماك أن تطبق على نطاق واسع النهج التحوطي على حفظ مصائد اﻷسماك وادارتها واستغلالها وفقا لﻷحكام التالية: |
Given the scope and complexity of the challenges facing the international community, GUUAM firmly believes that enhanced cooperation between the United Nations and regional organizations or arrangements is absolutely indispensable in dealing with many of them. | UN | ونظرا لمدى وتعقد التحديات التي تواجه المجتمع الدولي، فإن مجموعة " غووام " تعتقد اعتقادا راسخا أن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية لا غنى عنه إطلاقا في التعامل مع كثير من تلك التحديات. |
127. Invites the Food and Agriculture Organization of the United Nations, working with other relevant international governmental organizations, to consider means to support flag States and regional fisheries management organizations or arrangements in their implementation of paragraphs 83 to 87 of resolution 61/105, paragraphs 119 to 122 of the present resolution and the Guidelines; | UN | 127 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى النظر، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، في وسائل دعم دول العلم والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك في تنفيذها للفقرات 83 إلى 87 من القرار 61/105 والفقرات 119 إلى 122 من هذا القرار، والمبادئ التوجيهية؛ |
States regulating fisheries in areas under their national jurisdiction, and subregional or regional organizations or arrangements establishing conservation and management measures for the same stock(s) on the high seas, should achieve compatible and coherent conservation and management measures. | UN | وعلى الدول التي تقوم بتنظيم مصائد اﻷسماك في القطاعات الخاضعة لولايتها الوطنية، والمنظمات أو الترتيبات دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية التي تحدد تدابير الحفظ والادارة لنفس الرصيد )اﻷرصدة( في أعالي البحار، أن تحقق تدابير متوافقة ومتسقة للحفظ واﻹدارة. |
States regulating fisheries in areas under their national jurisdiction, and subregional or regional organizations or arrangements establishing conservation and management measures for the same stock(s) on the high seas, should achieve compatible and coherent conservation and management measures. | UN | وعلى الدول التي تقوم بتنظيم مصائد اﻷسماك في القطاعات الخاضعة لولايتها الوطنية، والمنظمات أو الترتيبات دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية التي تحدد تدابير الحفظ والادارة لنفس الرصيد )اﻷرصدة( في أعالي البحار، أن تحقق تدابير متوافقة ومتسقة للحفظ واﻹدارة. |
114. Reaffirms the importance of paragraphs 80 to 91 of resolution 61/105 addressing the impacts of bottom fishing on vulnerable marine ecosystems and the long-term sustainability of deep sea fish stocks and the actions called for in that resolution, and emphasizes the need for full implementation by all States and relevant regional fisheries management organizations or arrangements of their commitments under those paragraphs on an urgent basis; | UN | 114 - تؤكد من جديد أهمية الفقرات 80 إلى 91 من القرار 61/105 التي تتناول آثار الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة والاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في أعماق البحار والإجراءات التي يدعو إليها ذلك القرار، وتشدد على ضرورة قيام جميع الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك بتنفيذ التزاماتها بموجب تلك الفقرات تنفيذا كاملا، على وجه الاستعجال؛ |
116. Welcomes the important progress made by States, regional fisheries management organizations or arrangements and those States participating in negotiations to establish a regional fisheries management organization or arrangement competent to regulate bottom fisheries to implement paragraphs 80 and 83 to 87 of resolution 61/105 and address the impacts of bottom fishing on vulnerable marine ecosystems; | UN | 116 - ترحب بالتقدم الهام الذي أحرزته الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك والدول المشاركة في المفاوضات الرامية إلى إنشاء منظمة إقليمية أو ترتيب إقليمي معني بإدارة مصائد الأسماك له صلاحية تنظيم الصيد في قاع البحار لتنفيذ الفقرات 80 و 83 إلى 87 من القرار 61/105 ومعالجة آثار الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة؛ |
118. In addition the Panel cooperates with Member States (in particular those in the region), regional organizations or arrangements (the African Union, ECOWAS, NATO), other international organizations, such as the World Bank, the International Monetary Fund, INTERPOL, civil society and non-governmental organizations. | UN | 118 - وإضافة إلى ذلك، يتعاون الفريق مع الدول الأعضاء (وبخاصة دول المنطقة)، والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية (الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومنظمة حلف شمال الأطلسي) والمنظمات الدولية الأخرى، مثل البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
110. In addition, the Panel of Experts cooperates with Member States (in particular those in the region), regional organizations or arrangements (the African Union, ECOWAS, NATO) and other international organizations, such as the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), INTERPOL, civil society and non-governmental organizations. | UN | ١١٠ - وإضافة إلى ذلك، يتعاون فريق الخبراء مع الدول الأعضاء (وبخاصة دول المنطقة)، والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية (الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومنظمة حلف شمال الأطلسي) والمنظمات الدولية الأخرى، مثل البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والإنتربول، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
This requires States and regional fisheries management organizations and arrangements to adopt measures that ensure the long-term sustainability of fishery resources and promote their optimum utilization. | UN | ويقتضي ذلك من الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك أن تقوم باتخاذ التدابير اللازمة لضمان الاستدامة الطويلة الأجل للموارد السمكية وتشجيع الاستخدام الأمثل لتلك الموارد. |
Actions taken by States and regional fisheries management organizations and arrangements to address the impacts of bottom fisheries on vulnerable marine ecosystems and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks | UN | الإجراءات المتخذة من جانب الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد الأسماك للتصدي للآثار الناجمة عن المصايد في قاع البحار على النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار |