ويكيبيديا

    "والمنظمات الإجرامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and criminal organizations
        
    • criminal organizations and
        
    Recruitment, for instance, may be prosecuted under the law on militias and criminal organizations. UN وهكذا فإن من يقوم بالتجنيد يمكن مقاضاته بموجب القانون المتعلق بالميليشيات والمنظمات الإجرامية.
    Threats and attacks also came from State actors, including security forces, as well as non-State actors, including terrorist groups and criminal organizations. UN فالتهديدات والاعتداءات تصدر أيضاً عن جهات حكومية ومن بينها قوات الأمن وعن جهات غير حكومية ومن بينها المجموعات الإرهابية والمنظمات الإجرامية.
    24. We recognize the need to deny criminals and criminal organizations the proceeds of their crimes. UN 24 - نسلم بضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    " 24. We recognize the need to deny criminals and criminal organizations the proceeds of their crimes. UN " 24 - نسلم بضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    During that interval, the legislature repeatedly gave in to pressure and threats from interests connected with firms engaged in marketing weapons and ammunition, other groups involved in their illegal trade and criminal organizations of various kinds. UN وخلال تلك الفترة، خضع المشرع مراراً لضغوط وتهديدات جهات ذات مصالح مرتبطة بشركات تعمل في مجال تسويق الأسلحة والذخيرة والمجموعات المشاركة في الاتجار غير المشروع بها والمنظمات الإجرامية بمختلف أنواعها.
    The facilities offered by certain banking institutions and the permissiveness of some countries' laws have greatly helped to increase financial flows towards terrorist groups and criminal organizations. UN وقد ساهمت التسهيلات المقدمة من بعض المؤسسات المصرفية وتسامح القوانين في بعض البلدان إسهاما كبيرا في ازدياد التدفقات المالية باتجاه المجموعات الإرهابية والمنظمات الإجرامية.
    " 24. We recognize the need to deny criminals and criminal organizations the proceeds of their crimes. UN " 24 - نُدرك ضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    24. We recognize the need to deny criminals and criminal organizations the proceeds of their crimes. UN 24- نُدرك ضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    24. We recognize the need to deny criminals and criminal organizations the proceeds of their crimes. UN 24- نُدرك ضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    24. We recognize the need to deny criminals and criminal organizations the proceeds of their crimes. UN 24 - ندرك ضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    24. We recognize the need to deny criminals and criminal organizations the proceeds of their crimes. UN 24- نُدرك ضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    " 24. We recognize the need to deny criminals and criminal organizations the proceeds of their crimes. UN " 24 - نُدرك ضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    24. We recognize the need to deny criminals and criminal organizations the proceeds of their crimes. UN 24 - نُدرك ضرورة حرمان المجرمين والمنظمات الإجرامية من عائدات جرائمهم.
    Issue 1. Illicit heroin in Europe: current trafficking trends, modus operandi and criminal organizations UN المسألة 1- الهيروين غير المشروع في أوروبا: اتجاهات الاتجار وطرائق العمل والمنظمات الإجرامية في الوقت الراهن
    Israel had expressed its hope that the first United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects would adopt the goal of preventing the uncontrolled flow of arms, ammunition and explosives, which encourages indiscriminate attacks by terrorists and criminal organizations. UN وقد أعربت إسرائيل عن أملها في أن يعتمد أول مؤتمر للأمم المتحدة يعنى بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، هدف منع تدفق الأسلحة والذخائر والمتفجرات بشكل خارج عن نطاق السيطرة، مما يشجع على الهجمات العشوائية من جانب الإرهابيين والمنظمات الإجرامية.
    :: The members of irregular armed groups in Colombia such as FARC, paramilitaries and criminal organizations involved in drug trafficking cannot operate in Ecuador, as they violate express provisions of the domestic legal system. UN :: لا يمكن لأعضاء الجماعات غير النظامية الكولومبية، مثل القوات المسلحة الثورية لكولومبيا والجماعات شبه العسكرية والمنظمات الإجرامية التي تتجر بالمخدرات، القيام بأنشطتها في إكوادور، لأن في ذلك انتهاكا لأحكام صريحة في النظام القانوني الوطني.
    The problem of violence by vigilantes and criminal organizations has significantly worsened. UN كما أن مشكلة العنف الذي ترتكبه لجان الأمن الأهلية والمنظمات الإجرامية ساءت بشكل كبير(65).
    4. The following recommendations were made with regard to issue 1, " Illicit heroin in Europe: current trafficking trends, modus operandi and criminal organizations " : UN 4- اتخذت التوصيات التالية بشأن المسألة 1، " الهيروين غير المشروع في أوروبا: اتجاهات الاتجار وطرائق العمل والمنظمات الإجرامية في الوقت الراهن " :
    64. The nature of internal armed conflict today is characterized by the involvement of a wide range of actors, including rebel and paramilitary group and criminal organizations - all of whom use small arms as their weapons of choice. UN 64- يتميز النزاع المسلح الداخلي في الوقت الراهن بمشاركة طائفة كبيرة من الجهات الفاعلة، بمن فيها الجماعات المتمردة والجماعات شبه العسكرية والمنظمات الإجرامية - التي تستخدم كلها الأسلحة الصغيرة كأسلحتها المفضلة.
    :: Prevent, combat and eradicate illicit trafficking in all forms of conventional arms by non-State actors (including terrorists and criminal organizations) UN منع الجهات من غير الدول (العناصر الإرهابية والمنظمات الإجرامية) من الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية بجميع أشكالها، ومكافحة هذا الاتجار والقضاء عليه؛
    28. In North Africa, for instance, Al-Qaida in the Islamic Maghreb is reported to have developed cooperative relationships with regional drug traffickers, criminal organizations and rebel groups to increase their resources and financing. UN 28- ففي شمال أفريقيا، على سبيل المثال، يذكر أن تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي طور علاقات تعاون مع تجار المخدرات والمنظمات الإجرامية والمجموعات المتمردة في المنطقة لزيادة موارده وتمويله().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد