ويكيبيديا

    "والمنظمات الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and social organizations
        
    • social organizations and
        
    • social organisations
        
    • the social organizations
        
    • public organizations
        
    In response, the affected population and social organizations mobilize to resist the proposal and demand its reformulation. UN واستجابة لذلك، يقوم السكان المتضررون والمنظمات الاجتماعية بتعبئة جهودهم من أجل مقاومة المقترح والمطالبة بإعادة صياغته.
    An honorary advisory council consisting of representatives of non-governmental organizations (NGOs), international bodies, trade unions, the academic world, the Judiciary, and social organizations working in this field. UN :: مجلس استشاري فخري يتكون من ممثلي المنظمات غير الحكومية والهيئات الدولية والنقابات العمالية والعالم الأكاديمي والسلطة القضائية والمنظمات الاجتماعية العاملة في هذا المجال.
    The project envisages extensive involvement of State and social organizations in the prevention of rape and the defence of women's rights. UN ويتوخى المشروع مشاركة واسعة النطاق من الدولة والمنظمات الاجتماعية في منع الاغتصاب والدفاع عن حقوق المرأة.
    Staff of organs of State economic administration administrative organs of cooperatives and social organizations UN موظفو أجهزة اﻹدارة الاقتصادية للدولة واﻷجهزة اﻹدارية للتعاونيات والمنظمات الاجتماعية اﻹسكان
    Four hundred participants representing the public from all provinces, social organizations and the armed forces participated. UN واشترك فيها ٠٠٤ شخص يمثلون الجمهور من جميع المقاطعات، والمنظمات الاجتماعية والقوات المسلحة.
    The mass media have been quick to disseminate information on the policies of the Party, the Government and social organizations. UN وتسارع أجهزة اﻹعلام بنشر معلومات عن سياسات الحزب والحكومة والمنظمات الاجتماعية.
    To encourage the participation of citizens and social organizations in the monitoring, operation and evaluation of national social development policy; UN :: تشجيع مشاركة المواطنين والمنظمات الاجتماعية في رصد سياسة التنمية الاجتماعية الوطنية وتشغيلها وتقييمها.
    Many political parties and social organizations have also been outlawed by the regime. UN كما يحظر النظام العديد من الأحزاب السياسية والمنظمات الاجتماعية.
    Government agencies, Party agencies and social organizations UN الوكالات الحكومية والوكالات الحزبية والمنظمات الاجتماعية
    - To strengthen coordination between different agencies and social organizations. UN - تعزيز التنسيق بين أنشطة الهيئات المختلفة والمنظمات الاجتماعية.
    State bodies and social organizations work together in this effort. UN ويشارك في هذا العمل أجهزة الدولة والمنظمات الاجتماعية.
    Cultural associations and social organizations hold their meetings in women gardens most of times. UN وتعقد الرابطات الثقافية والمنظمات الاجتماعية معظم اجتماعاتها في الحدائق النسائية.
    Consequently, it has focused on developing partnerships with the Government of China and social organizations in China. UN وعليه، فإنها تركز على إقامة شراكات مع الحكومة الصينية والمنظمات الاجتماعية في الصين.
    :: An enhanced role of associations and social organizations in order to allow them to manage their own activities without interference and to practise their activities without threat UN :: تعزيز دور الجمعيات والمنظمات الاجتماعية للسماح لها بإدارة أنشطتها دون تدخل وممارسة أنشطتها من دون تهديد
    The State provides conditions for all citizens to freely organize political parties and social organizations of democratic nature in line with the socialist constitution and legal provisions and ensure unhindered activities of such organizations. UN تضمن الدولة لجميع المواطنين الظروف الملائمة لتشكيل الأحزاب والمنظمات الاجتماعية الديمقراطية بحرية، ونشاط تلك المنظمات بحرية، حسب الدستور الاشتراكي وقواعد القوانين.
    The Ministry shall ensure that the process is fully participatory by promoting capacity-building for citizens and social organizations. UN وستكفل الوزارة مشاركة المجتمعات المحلية مشاركة كاملة في العملية عن طريق تعزيز بناء قدرات المواطنين والمنظمات الاجتماعية.
    The development of a network of tutors, the extension of the credit and microcredit system and the strengthening of secondary schools and social organizations are just some of the measures to be analysed and implemented. UN وإنشاء شبكات للمدرسين الخصوصيين، والتوسع في نظام الائتمان والائتمان البالغ الصغر، وتعزيز المدارس الثانوية والمنظمات الاجتماعية ليست سوى بعض التدابير التي يتعين تحليلها وتنفيذها.
    International organizations, Governments and social organizations must all complement each other, together with cultural and religious organizations, in order for peace to become an inclusive and lasting reality. UN وعلى المنظمات الدولية والحكومات والمنظمات الاجتماعية أن تكمل بعضها بعضا، إلى جانب المنظمات الثقافية والدينية، حتى نجعل من السلام حقيقة تتسم بالشمولية والدوام.
    39. The political parties and social organizations that are allowed to exist have been denied the ability to operate freely and securely. UN 39- وقد حُرِمت الأحزاب السياسية والمنظمات الاجتماعية من القدرة على العمل بحرية وفي أمان.
    As always, I am open to a dialogue with all parties, social organizations and movements. UN وسأكون متفتحا كما كنت دائما للحوار مع كل اﻷحزاب والمنظمات الاجتماعية والحركات.
    The survey seeks to gather age and sex disaggregated data and evaluate needs in order to inform the development of plans and programmes that could eventually be conducted in collaboration with relevant ministries and social organisations. UN وتسعى هذه الدراسة الاستقصائية إلى جمع بيانات مبوبة حسب العمر ونوع الجنس، وتقييم الاحتياجات من أجل توفير معلومات لوضع خطط وبرامج يمكن إنجازها في نهاية المطاف بالتعاون مع الوزارات والمنظمات الاجتماعية المعنية.
    It will also verify the Fiscal Pact and the Political Agreement signed between the business sector and the social organizations. UN وستقوم كذلك بالتحقق من الاتفاق الضريبي والاتفاق السياسي الموقع بين قطاع الأعمال والمنظمات الاجتماعية.
    Periodicals published by various parties, public organizations, foundations, private and commercial enterprises, associations and religious groups also have wide circulation in the cities and regions of Uzbekistan. UN ويوجد كذلك نطاق واسع من المنشورات التي تصدر بصورة دورية عن الأحزاب المختلفة والمنظمات الاجتماعية والصناديق والمؤسسات الخاصة والتجارية والاتحادات والجماعات الدينية في مختلف مدن ومناطق الجمهورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد