ويكيبيديا

    "والمنظمات البيئية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and environmental organizations
        
    • and environmental non-governmental organizations
        
    Also, it is possible to work in peace-organizations, organizations connected with the United Nations, the national church and environmental organizations. UN ويمكن العمل أيضا في المنظمات السلمية وفي المنظمات ذات الصلة باﻷمم المتحدة والكنيسة الوطنية والمنظمات البيئية.
    Government policy-making should be conducted in consultation with business, consumer and environmental organizations, and other concerned groups. UN وينبغي أن تتمّ عملية صنع السياسات الحكومية بالتشاور مع منظمات الأعمال التجارية ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية وغيرها من المجموعات المعنية.
    Several governments, international organizations, consumer groups and environmental organizations have already demanded that environmental quality and sustainability of raw materials be an integral part of public policy and corporate priorities. UN وطالب عدد من الحكومات والمنظمات الدولية ومجموعات المستهلكين والمنظمات البيئية بالفعل بأن تصبح جودة البيئة واستدامة المواد الخام جزءاً لا يتجزأ من السياسة العامة وأولويات الشركات.
    An emerging trend in Latin America but also in other regions of the world indicates situations of private security companies protecting transnational extractive corporations whose employees are often involved in suppressing the legitimate social protest of communities and human rights and environmental organizations of the areas where these corporations operate. UN ويشير اتجاه ناشئ في أمريكا اللاتينية وفي مناطق أخرى من العالم أيضاً إلى حالات تحمي فيها شركات أمنية خاصة شركات عبر وطنية للصناعة الاستخراجية، ينخرط موظفوها غالباً في قمع حركات الاحتجاج الاجتماعي المشروع للمجتمعات وحقوق الإنسان والمنظمات البيئية في المناطق التي تعمل فيها هذه الشركات.
    The number of stakeholders involved in setting-up standards and regulations is also increasing with the participation of groups, such as consumer and environmental organizations, which were previously not involved in these activities. UN كما يزداد عدد اﻷطراف المؤثرة الذين يشاركون في وضع المعايير والنظم وذلك بسبب مشاركة مجموعات من قبيل منظمات المستهلكين والمنظمات البيئية التي لم تكن تشارك في هذه اﻷنشطة من قبل.
    Government policy-making should be conducted in consultation with business, consumer and environmental organizations, and other concerned groups. UN وينبغي أن تتم عملية صنع السياسات الحكومية بالتشاور مع منظمات اﻷعمال التجارية ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية وغيرها من المجموعات المعنية.
    Government policy making should be conducted in consultation with business, consumer and environmental organizations, and other concerned groups. UN وينبغي أن تتم عملية صنع السياسات الحكومية بالتشاور مع منظمات اﻷعمال التجارية ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية وغيرها من المجموعات المعنية.
    Government policy-making should be conducted in consultation with business, consumer and environmental organizations, and other concerned groups. UN وينبغي أن تتم عملية صنع السياسات الحكومية بالتشاور مع منظمات اﻷعمال التجارية ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية وغيرها من المجموعات المعنية.
    Government policy-making should be conducted in consultation with business, consumer and environmental organizations, and other concerned groups. UN وينبغي أن تتم عملية صنع السياسات الحكومية بالتشاور مع منظمات اﻷعمال التجارية ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية وغيرها من المجموعات المعنية.
    5. Non-governmental public health and environmental organizations, trade unions and other civil society organizations have made important contributions to the promotion of chemical safety; UN 4 - أن منظمات الصحة العامة غير الحكومية والمنظمات البيئية والنقابات العمالية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى قد قدمت مساهمات مهمة للنهوض بالسلامة الكيميائية؛
    Non-governmental public health and environmental organizations, trade unions and other civil society organizations have made important contributions to the promotion of chemical safety; UN 4 - أن منظمات الصحة العامة غير الحكومية والمنظمات البيئية والنقابات العمالية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى قد قدمت مساهمات مهمة للنهوض بالسلامة الكيميائية؛
    Consumer and environmental organizations have a responsibility for promoting public participation and debate on sustainable consumption, for informing consumers, and for working with Government and business towards sustainable consumption. UN وتتحمل منظمات المستهلكين والمنظمات البيئية مسؤولية عن تشجيع مشاركة عامة الناس في الاستهلاك المستدام ومناقشتهم له، وعن إعلام المستهلكين، والعمل مع الحكومة وقطاع اﻷعمال التجارية من أجل الاستهلاك المستدام.
    Consumer and environmental organizations have a responsibility for promoting public participation and debate on sustainable consumption, for informing consumers, and for working with Government and business towards sustainable consumption. UN وتتحمل منظمات المستهلكين والمنظمات البيئية مسؤولية عن تشجيع مشاركة عامة الناس في الاستهلاك المستدام ومناقشتهم له، وعن إعلام المستهلكين، والعمل مع الحكومة وقطاع اﻷعمال التجارية من أجل الاستهلاك المستدام.
    Responsibility for sustainable consumption is shared by all members and organizations of society, with Government, business, labour organizations, and consumer and environmental organizations playing particularly important roles. UN واو واو ٢ - يشترك في المسؤولية عن الاستهلاك المستدام كافة أفراد المجتمع ومنظماته، مع الحكومة وقطاع اﻷعمال التجارية ومنظمات العمال ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية التي تؤدي أدوار هامة بصورة خاصة.
    Consumer and environmental organizations have a responsibility for promoting public participation and debate on sustainable consumption, for informing consumers, and for working with Government and business towards sustainable consumption. UN وتتحمل منظمات المستهلكين والمنظمات البيئية مسؤولية عن تشجيع مشاركة عامة الناس في الاستهلاك المستدام ومناقشتهم له، وعن إعلام المستهلكين، والعمل مع الحكومة وقطاع اﻷعمال التجارية من أجل الاستهلاك المستدام.
    Consumer and environmental organizations have a responsibility for promoting public participation and debate on sustainable consumption, for informing consumers, and for working with Government and business towards sustainable consumption. UN وتتحمل منظمات المستهلكين والمنظمات البيئية مسؤولية عن تشجيع مشاركة عامة الناس في الاستهلاك المستدام ومناقشتهم له، وعن إعلام المستهلكين، والعمل مع الحكومة وقطاع اﻷعمال التجارية من أجل الاستهلاك المستدام.
    16. The Internet has also greatly improved networking, exchange of information and coordination of activities among non-governmental organizations concerned with sustainable development, including consumer and environmental organizations. UN 16 - وحسنت شبكة الإنترنت بشكل كبير التواصل الشبكي، وتبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة بين المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المستدامة، بما فيها منظمات المستهلكين والمنظمات البيئية.
    57. The need to develop improved scientific capacity and common scientific advisory processes in order to facilitate integrated and coherent decision-making in both fisheries and environmental organizations was also stressed by some delegations. UN 57 - وشدد بعض الوفود أيضا على ضرورة بناء قدرات علمية محسَّنة، وعمليات استشارية علمية مشتركة لكي يتسنى تسهيل صنع القرار بشكل متكامل ومترابط في مصائد الأسماك والمنظمات البيئية على السواء.
    Non-governmental public health and environmental organizations, trade unions and other civil society organizations have made important contributions to the promotion of chemical safety; UN 4 - أن منظمات الصحة العامة غير الحكومية والمنظمات البيئية والنقابات العمالية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى قد قدمت مساهمات مهمة في النهوض بالسلامة الكيميائية؛
    Women in Europe for a Common Future organized a delegation of representatives of women's organizations and environmental organizations from Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia to take part in the sixteenth session, held in Cancun, Mexico, in 2010, interventions for the negotiation sessions, as well as in the preparatory meeting, held in Bonn in 2010. UN ونظَّمت الشبكة وفداً من ممثلي المنظمات النسائية والمنظمات البيئية من شرق أوروبا والقوقاز ووسط آسيا للمشاركة في الدورة السادسة عشرة، المعقودة في كانكون، بالمكسيك، في عام 2010، فضلاً عن تقديم مداخلات لدورات التفاوض إضافة إلى الاجتماع التحضيري المعقود في بون في عام 2010.
    The forest and paper industry welcomes the emphasis on partnerships between Governments, industry and environmental non-governmental organizations (NGOs). UN ويرحب قطاع صناعة الغابات والورق بالتأكيد على الشراكات بين الحكومات والقطاع الصناعي والمنظمات البيئية غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد