ويكيبيديا

    "والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional intergovernmental organizations
        
    • and regional intergovernmental and
        
    Serve at least as an advisory body to the United Nations system, regional intergovernmental organizations and other interested parties; UN العمل على الأقل كهيئة استشارية لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والأطراف الأخرى المعنية؛
    United Nations bodies, specialized agencies, regional intergovernmental organizations and national human rights institutions all have important contributions to make in that overall coordinated approach. UN وعلى هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والمؤسسات الوطنية العاملة في مجال حقوق اﻹنسان أن تقدم كلها مساهمات مهمة في ذلك النهج العام المنسق.
    Commending the Governments of Estonia and Latvia for the invitation of and cooperation with various international fact-finding missions sent by the United Nations, regional intergovernmental organizations and non-governmental organizations that visited Estonia and Latvia with regard to the situation of human rights in these countries, UN وإذ تثني على حكومتي استونيا ولاتفيا لقيامهما بتوجيه الدعوة الى البعثات الدولية المختلفة لتقصي الحقائق الموفدة من قبل اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والمنظمات غير الحكومية التي زارت استونيا ولاتفيا فيما يختص بحالة حقوق اﻹنسان في هذين البلدين، والتعاون مع تلك البعثات،
    (c) In the eighth preambular paragraph, the words " regional intergovernmental organizations and non-governmental organizations " were deleted; UN )ج( في الفقرة الثامنة من الديباجة، حذفت عبارة " والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والمنظمات غير الحكومية " ؛
    Closer cooperation is envisaged with treaty bodies and human rights field operations, as well as other specialized bodies within the United Nations system, and regional intergovernmental and non-governmental organizations, particularly at the local level, concerned with the right to freedom of expression. UN ومن المتوخى أن يزيد التعاون الوثيق مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والعمليات الميدانية لحقوق اﻹنسان، فضلاً عن الهيئات المتخصصة اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والمنظمات غير الحكومية، لا سيما على المستوى المحلي، المعنية بالحق في حرية التعبير.
    3. In the eighth preambular paragraph, delete regional intergovernmental organizations and non-governmental organizations UN ٣ - في الفقرة الثامنة من الديباجة، تحذف " والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والمنظمات غير الحكومية " .
    The Commission also decides to invite Governments, competent bodies of the United Nations, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and non—governmental organizations to provide or continue to provide information on this question. UN وتقرر لجنة حقوق الانسان أيضاً أن تدعو الحكومات، والهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والمنظمات غير الحكومية الى تقديم أو مواصلة تقديم المعلومات بشأن هذا الموضوع.
    The Commission also decided, without a vote, to invite Governments, competent bodies of the United Nations, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and non-governmental organizations to provide or continue to provide information on this question, and recommended the following draft decision to the Economic and Social Council for adoption: UN وقررت اللجنة أيضا، بدون تصويت، دعوة الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدم معلومات أو أن تواصل تقديم معلومات عن هذه المسألة، وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    4. In paragraph 4 of resolution 1992/23, the Sub-Commission also invited Governments, the competent United Nations bodies, the specialized agencies, international and regional intergovernmental organizations and non-governmental organizations to provide information on the question. UN ٤- ودعت اللجنة الفرعية في الفقرة ٤ من قرارها ٢٩٩١/٣٢، الحكومات، والهيئات المختصة التابعة لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والدولية، والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات عن هذه المسألة.
    The Commission on Human Rights, at its fifty-second session, by its decision 1996/107, endorsed the decision of the Sub-Commission and decided to invite Governments, competent bodies of the United Nations, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and non-governmental organizations to provide or continue to provide information on this question. UN ٢- وأيدت لجنة حقوق الانسان، بمقررها ٦٩٩١/٧٠١ الذي اتخذته في دورتها الثانية والخمسين، قرار اللجنة الفرعية وقرر دعوة الحكومات والهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والمنظمات غير الحكومية الى تقديم معلومات أو مواصلة تقديم معلومات عن هذه المسألة.
    7. Also urges the regional commissions and regional intergovernmental organizations to convene meetings of governmental experts and representatives of non-governmental and grass-roots organizations for the purpose of seeking agreements for the implementation of the Declaration through international cooperation; UN ٧ - تحث أيضا اللجان الاقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية على عقد اجتماعات للخبراء الحكوميين وممثلي المنظمات غير الحكومية والشعبية بهدف السعي الى عقد اتفاقات بشأن تنفيذ الاعلان عن طريق التعاون الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد