ويكيبيديا

    "والمنظمات الحكومية الدولية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and intergovernmental organizations that
        
    • and international intergovernmental organizations
        
    • and intergovernmental organizations which
        
    • and intergovernmental organizations having
        
    • international intergovernmental organizations that
        
    • and to those intergovernmental organizations
        
    • and IGOs
        
    • and international organization which
        
    • and the intergovernmental organizations that
        
    • and intergovernmental and nongovernmental organizations that
        
    • IGOs that
        
    United Nations agencies and intergovernmental organizations that have submitted voluntary reports; UN وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت تقارير طوعية؛
    United Nations agencies and intergovernmental organizations that have submitted voluntary reports; UN `3` وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت تقارير طوعية؛
    It encouraged States and international intergovernmental organizations considering or initiating involvement in NPS applications to provide information about their plans and progress to date. UN وشجّع الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تفكّر في المشاركة في تطبيقات مصادر القدرة النووية أو التي بدأت مشاركتها فيها، على أن تقدّم معلومات عن خططها وعن التقدم المحرز حتى الآن.
    Also, the Working Group encouraged all those States and international intergovernmental organizations considering or initiating involvement in space NPS applications to contribute actively to the workshop in 2012. UN كما شجّع الفريق العامل جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تفكر في المشاركة في تطبيقات مصادر القدرة النووية أو التي بدأت مشاركتها فيها، على أن تسهم بنشاط في حلقة العمل لعام 2012.
    Annex VIII STATES PARTIES and intergovernmental organizations which SUBMITTED INFORMATION ON THE QUESTION OF DISCRIMINATION AGAINST ROMA UN الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت معلومات عن مسألة التمييز ضد الغجر
    (a) (i) Increased number of States and intergovernmental organizations having adhered to and/or taken action to implement the United Nations treaties and principles on outer space and related resolutions UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تنضم إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة أو تتخذ إجراءات لتنفيذها
    (c) States conducting space activities and international intergovernmental organizations that have declared their acceptance of the rights and obligations under the Registration Convention should, when they have designated focal points for their appropriate registries, provide the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat with the contact details of those focal points; UN (ج) ينبغي للدول التي تقوم بأنشطة فضائية والمنظمات الحكومية الدولية التي أعلنت قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب اتفاقية التسجيل أن تقدم، عند تحديد مراكز اتصال لسجلاتها المناسبة، عناوين الاتصال بتلك المراكز إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة؛
    Noting with appreciation the services of the Governments and intergovernmental organizations that are depositaries of various international conventions and protocols in the field of the environment, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الخدمات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية التي تعمل كوديع للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المختلفة في ميدان البيئة،
    The document will update the SBSTA on the cooperative activities of the secretariat with United Nations entities and intergovernmental organizations that enhance and contribute to the work under the Convention. UN وستزود الوثيقة الهيئة الفرعية بآخر المستجدات بشأن الأنشطة التعاونية للأمانة مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التي تعزز العمل في إطار الاتفاقية وتساهم فيه.
    Accordingly, the Commission requests those States and intergovernmental organizations that have not yet responded to submit detailed and precise information on the basis of the questionnaire prepared by the Special Rapporteur. UN ولذلك، ترجو اللجنة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي لم ترد بعد أن تقدم معلومات مفصلة ودقيقة استناداً إلى الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص.
    (a) (i) Increased number of States and intergovernmental organizations that have adhered to or declared their acceptance of the five United Nations treaties on outer space UN (أ) ' 1` زيادة عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تنضم إلى معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي أو تعلن قبولها لها
    (ii) Increased number of States and intergovernmental organizations that have taken action to implement and/or apply the United Nations treaties, the Principles governing outer space activities and other relevant resolutions UN ' 2` زيادة عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تتخذ إجراءات لتنفيذ و/أو إعمال معاهدات الأمم المتحدة والمبادئ التي تنظم أنشطة الفضاء الخارجي، وسواها من القرارات
    (a) (i) Increased number of States and intergovernmental organizations that have adhered to or declared their acceptance of the five United Nations treaties on outer space. UN (أ) ' 1` زيادة عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تنضم إلى معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي أو تعلن قبولها لها
    The records of regional and international intergovernmental organizations which have become particularly important in the post-World War II period deserve the same attention and were identified as records that must also be preserved. UN وتستحق سجلات المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية التي أصبحت هامة للغاية في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية أن تحظى بالاهتمام نفسه، وقد أشير إليها أيضاً بصفتها سجلات يتعين الاحتفاظ بها.
    Also, the Working Group encouraged all member States and international intergovernmental organizations considering or initiating involvement in space NPS applications to contribute actively to that workshop. UN وشجَّع الفريقُ العامل أيضا جميعَ الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية التي تفكِّر في المشاركة في تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء أو شرعت في المشاركة في تلك التطبيقات على أن تُسهم بنشاط في حلقة العمل المذكورة.
    The Working Group stressed that, at the workshop in 2012, it would be beneficial to have the broadest possible contribution from States and international intergovernmental organizations with experience in space NPS applications. UN 8- وشدّد الفريق العامل على أنه سيكون من المفيد أن يسهم في حلقة العمل لعام 2012 أكبرُ عدد ممكن من الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي لديها خبرات في تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    The Committee agreed that member States of the Committee and international intergovernmental organizations with permanent observer status with the Committee should be invited to provide or update the information on any legislation or standards adopted with regard to space debris mitigation, using the template provided for that purpose. UN 262- واتَّفقت اللجنة على أن تُدعى الدول الأعضاء في اللجنة والمنظمات الحكومية الدولية التي لديها صفة مراقب دائم لدى اللجنة إلى تقديم معلومات عن أيِّ تشريعات أو معايير تُعتمد بشأن تخفيف الحطام الفضائي أو تحديث المعلومات الموجودة بهذا الشأن، باستخدام النموذج المخصص لذلك الغرض.
    The Committee will meet with United Nations agencies and mechanisms, and intergovernmental organizations which work on issues related to enforced disappearance. UN ستجتمع اللجنة بوكالات الأمم المتحدة وآلياتها والمنظمات الحكومية الدولية التي يتناول عملها قضايا متصلة بمسألة الاختفاء القسري.
    The Committee will meet with United Nations agencies and mechanisms, and intergovernmental organizations which work on issues related to enforced disappearance. UN ستجتمع اللجنة بوكالات الأمم المتحدة وآلياتها والمنظمات الحكومية الدولية التي يتناول عملها قضايا متصلة بمسألة الاختفاء القسري.
    67. By an order dated 20 December 2013, the President fixed 14 March 2014 as the time limit within which States parties to the Convention and intergovernmental organizations having presented written statements may submit written statements on the statements made. UN ٦٧ - وبموجب أمر مؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2013، حدد الرئيس تاريخ 14 آذار/مارس 2012 أجلا يمكن خلاله للدول الأطراف في الاتفاقية والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت بيانات خطية أن تقدم بيانات خطية عن البيانات المقدمة.
    (c) States conducting space activities and international intergovernmental organizations that have declared their acceptance of the rights and obligations under the Registration Convention should, when they have designated focal points for their appropriate registries, provide the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat with the contact details of those focal points; UN (ج) ينبغي للدول التي تقوم بأنشطة فضائية والمنظمات الحكومية الدولية التي أعلنت قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب اتفاقية التسجيل أن تقدم، عند تحديد مراكز اتصال لسجلاتها المناسبة، عناوين الاتصال بتلك المراكز إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة؛
    2. In its decision 49/426, the General Assembly decided that the granting of observer status in the General Assembly should in the future be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities cover matters of interest to the Assembly. UN 2 - لقد قررت الجمعية العامة، في قرارها 49/426، أن يقتصر منح مركز المراقب لديها في المستقبل على الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة.
    NEPAD. ( (b) Increase in the number of RECs and IGOs adopting and implementing strategic plans and programmes. UN زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية التي تعتمد وتنفذ الخطط والبرامج الاستراتيجية.
    VIII. List of States parties and international organization which submitted UN الثامن - الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت معلومات عن مسألــة
    In this regard, UNIDO continues to cooperate with OAU in identifying areas of concentration for possible assistance to its member States and the intergovernmental organizations that would require UNIDO services. UN وفي هذا الصدد، تواصل اليونيدو التعاون مع منظمة الوحدة الافريقية في تحديد مجالات تركيز المساعدة التي يمكن تقديمها الى دولها اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية التي تحتاج الى خدمات اليونيدو.
    17. Expresses its appreciation to States and intergovernmental and nongovernmental organizations that responded to the consultations held pursuant to its resolutions 2002/26 of 22 April 2002, 2003/26 of 22 April 2003 and 2004/20; UN 17- تعرب عن تقديرها للدول والمنظمات الحكومية الدولية التي استجابت للمشاورات التي أجريت عملاً بقراراتها 2002/26 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2002 و2003/26 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003 و2004/20؛
    United Nations organizations and those IGOs that are assisting with the implementation of action programmes emphasize the technical assistance they provide to affected developing country Parties. UN إذ تشدِّد منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التي تساعد في تنفيذ برامج العمل على الإشارة إلى ما تقدمه إلى البلدان الأطراف النامية المتضرِّرة من مساعدةٍ تقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد