ويكيبيديا

    "والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and intergovernmental and non-governmental organizations to
        
    • and intergovernmental and nongovernmental organizations to
        
    By promoting improved communication and networking technologies, UNEP is facilitating access by Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to unique sources of data and information. UN وإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بحفزه على تحسين تكنولوجيات الاتصال والتواصل، يسهل وصول الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى مصادر فريدة للبيانات والمعلومات.
    I take this opportunity to invite all countries and intergovernmental and non-governmental organizations to take part in that important conference on the future of Chad. UN وأنتهز هذه الفرصة لأدعو جميع البلدان والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى المشاركة في هذا المؤتمر الهام المتعلق بمستقبل تشاد.
    “13. Invites all Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the Fund and requests the Secretary-General to take appropriate actions to encourage contributions; UN ١٣ - تدعو جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى المساهمة في الصندوق وتطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ الاجراءات المناسبة لتشجيع التبرع للصندوق؛
    13. Invites all Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the Fund, and requests the Secretary-General to take appropriate actions to encourage contributions; UN ١٣ - تدعو جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى المساهمة في الصندوق وتطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ الاجراءات المناسبة لتشجيع التبرع للصندوق؛
    16. Notes with appreciation the provision by some Member States of expertise and financial resources to support the activities of the Youth Employment Network, and invites all Member States and intergovernmental and nongovernmental organizations to contribute to the Network in support of action taken at the country level within the framework of the Network; UN 16 - تلاحظ مع التقدير ما تقدمه بعض الدول الأعضاء من خبرات فنية وموارد مالية دعما لأنشطة شبكة تشغيل الشباب، وتدعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم تبرعات إلى الشبكة دعما للإجراءات المتخذة على الصعيد القطري في إطار الشبكة؛
    16. Invites States, United Nations bodies and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to give due attention, in celebrating the International Day for the Eradication of Poverty, to the various forms of poverty; UN ٦١- تدعــو الدول، وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى أن تولي الاهتمام المطلوب، في الاحتفالات التي يتميز بها اليــوم الدولــي للقضــاء علــى اﻷشكال المختلفة من الفقر؛
    5. Invites all States, United Nations organizations and intergovernmental and non-governmental organizations to provide to Rwanda adequate assistance for the settlement of displaced persons and the repatriation of refugees, the demobilization of soldiers and reintegration of demobilized soldiers in civil life, the clearance of mines and the completion of the democratic process; UN ٥ - تدعو جميع الدول، ومنظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم مساعدات كافية لرواندا لتوطين المشردين وإعادة توطين اللاجئين، وتسريح الجنود وإعادة إدماج الجنود المسرحين في الحياة المدنية، وإزالة اﻷلغام واكمال عملية إقامة الديمقراطية؛
    4. Invites all States, United Nations organizations and intergovernmental and non-governmental organizations to provide emergency assistance to facilitate the reintegration of refugees and displaced persons into society and employment, as well as the completion of the democratization process with a view to the restoration of a lasting peace in Rwanda; UN ٤ - تدعو جميع الحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم مساعدة طارئة ترمي إلى تسهيل إعادة الاندماج الاجتماعي - المهني للاجئين والمشردين وكذلك إنجاز العملية الديمقراطية بغية إقامة سلم دائم في رواندا؛
    8. Invites Governments, United Nations bodies and organizations and intergovernmental and non-governmental organizations to cooperate and to ensure greater awareness and more effective action to solve the problem of street children by, among other measures, supporting development projects that can have a positive impact on the situation of street children; UN ٨ - تدعو الحكومات، وهيئات ومنظمات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى التعاون فيما بينها وكفالة زيادة الوعي واتخاذ إجراء أكثر فعالية لحل مشكلة أطفال الشوارع عن طريق جملة تدابير منها دعم مشاريع التنمية التي يمكن أن تؤثر تأثيرا إيجابيا على حالة أطفال الشوارع؛
    99. The Forum notes with satisfaction the recent activation of the Trust Fund for the support of the Forum, expresses its deep appreciation and thanks to all those who contributed to it and calls upon Governments, foundations and intergovernmental and non-governmental organizations to give generously to the Fund. UN 99 - يلاحظ المنتدى مع الارتياح ما حدث مؤخرا من تنشيط الصندوق الاستئماني لدعم المنتدى، ويعرب عن بالغ تقديره وشكره لجميع من ساهم فيه ويدعو الحكومات والمؤسسات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى التبرع بسخاء للصندوق.
    16. Notes with appreciation the provision by some Member States of expertise and financial resources to support the activities of the Youth Employment Network, and invites all Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the Network in support of action taken at the country level within the framework of the Network; UN 16 - تلاحظ مع التقدير ما تقدمه بعض الدول الأعضاء من خبرات فنية وموارد مالية دعما لأنشطة شبكة تشغيل الشباب، وتدعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم تبرعات إلى الشبكة دعما للإجراءات المتخذة على الصعيد القطري في إطار الشبكة؛
    In December 2007, the Secretary-General invited Member States, relevant United Nations agencies and entities and intergovernmental and non-governmental organizations to reply to the questionnaire, including any comments or suggestions they might have in relation to the information-gathering instrument. UN 4- وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، دعا الأمين العام الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى الرد على الاستبيان، مع إضافة ما قد يكون لديها من تعليقات أو اقتراحات بشأن أداة جمع المعلومات.
    (a) Call upon multilateral organizations and intergovernmental and non-governmental organizations to cooperate with Governments in developing a coordinating mechanism to ensure the effective implementation of existing conventions and agreements on biological diversity and the rational use of limited resources; UN )أ( تدعو المنظمات المتعددة اﻷطراف والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى التعاون مع الحكومات في وضع آلية تنسيق لكفالة التنفيذ الفعال للاتفاقيات والاتفاقات القائمة بشأن التنوع البيولوجي وكفالة الاستعمال الرشيد للموارد المحدودة؛
    The General Assembly invited Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute through voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for the Institute, and requested the Secretary-General to submit to it, at its fifty-second session, a report on the activities of the Institute, especially those activities related to research and training for the advancement of women. UN وتدعو الجمعية العامة الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى المساهمـة عن طريق التبرعـات في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئمانـي الخاص بالمعهـد، وتطلـب إلى اﻷمين العـام أن يقدم إليهـا، في دورتهـا الثانيـة والخمسين، تقريرا عن أنشطـة المعهد وبخاصة اﻷنشطــة المتصلة بالبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    The following recommendation provides one example: " The Forum notes with satisfaction the recent activation of the Trust Fund for the support of the Forum, expresses its deep appreciation and thanks to all those who contributed to it and calls upon Governments, foundations and intergovernmental and non-governmental organizations to give generously to the Fund. " UN وتقدم التوصية التالية أحد الأمثلة: " يلاحظ المنتدى مع الارتياح ما حدث مؤخرا من تنشيط الصندوق الاستئماني لدعم المنتدى، ويعرب عن بالغ تقديره وشكره لجميع من ساهم فيه، ويدعو الحكومات والمؤسسات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى التبرع بسخاء للصندوق " ().
    9. Calls upon Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to provide the necessary support and financial assistance to the High Commissioner to enhance her capacities and abilities to implement emergency operations, care and maintenance activities and repatriation and reintegration programmes for the benefit of refugees, returnees and, as appropriate, certain groups of internally displaced persons; UN ٩ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى مواصلة تقديم الدعم اللازم والمساعدة المالية إلى المفوضة السامية لتعزيز قدراتها على تنفيذ عمليات الطوارئ وأنشطة الرعاية والصيانة، وبرامج اﻹعادة إلى الوطن وإعـادة الادمـاج لصالـح اللاجئين والعائدين و، حسب الاقتضاء، لصالح جماعات معينة من المشردين داخليا؛
    9. Further calls upon Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to provide the necessary support and financial assistance to the High Commissioner to enhance her capacities and abilities to implement emergency operations, care and maintenance activities and repatriation and reintegration programmes for the benefit of refugees, returnees and, as appropriate, certain groups of internally displaced persons; UN ٩ - تدعو كذلك الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى مواصلة تقديم الدعم اللازم والمساعدة المالية إلى المفوضة السامية لتعزيز قدراتها على تنفيذ عمليات الطوارئ وأنشطة الرعاية والصيانة، وبرامج اﻹعادة إلى الوطن وإعـادة الادمـاج لصالـح اللاجئين والعائدين و، حسب الاقتضاء، لصالح جماعات معينة من المشردين داخليا؛
    9. Welcomes the increasing activities of the global campaign for the entry into force of the Convention, and invites the organizations and bodies of the United Nations system and intergovernmental and nongovernmental organizations to intensify further their efforts with a view to disseminating information on and promoting understanding of the importance of the Convention; UN 9 - ترحب بتزايد أنشطة الحملة العالمية لإدخال الاتفاقية حيز النفاذ، وتدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى مواصلة تكثيف جهودها بغرض نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وتعزيز فهم أهميتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد