Our needs are immediate and urgent, and we are grateful to the friendly countries and international organizations that have assisted us in our efforts. | UN | إن احتياجاتنا فورية وعاجلة، ونحن ممتنون للدول الصديقة والمنظمات الدولية التي ساعدتنا في جهودنا. |
While it is primarily a guide for statistical compilers, it is also a tool for Governments and international organizations that use statistical information in connection with international negotiations on trade in services. | UN | وفي حين أنه يمثل في الأساس دليلا لمجمعي الإحصاءات، يعتبر أيضا أداة تستعين بها الحكومات والمنظمات الدولية التي تستخدم المعلومات الإحصائية فيما يتعلق بالمفاوضات الدولية بشأن التجارة في الخدمات. |
These reports were circulated to all Governments and international organizations that had filed claims before the Commission and to Iraq. | UN | وعمّم هذان التقريران على جميـع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات وكذلك العراق. |
6. Urges Governments and international organizations in a position to do so to contribute to the Trust Fund for Environmental Emergencies; | UN | ٦ - يحث الحكومات والمنظمات الدولية التي في وضع يسمح لها بذلك على المساهمة في الصندوق الاستئماني للطوارئ البيئية؛ |
He commended the United Nations entities and international organizations which had incorporated and supported implementation of the Brussels Programme of Action in their respective plans and programmes. | UN | وأشاد بكيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية التي أدرجت ودعمت تنفيذ برنامج عمل بروكسل في خططها وبرامجها المعنية. |
Those reports were circulated to all Governments and international organizations that filed claims before the Commission and to the Government of Iraq. | UN | وعممت تلك التقارير على كافة الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات إلى اللجنة كما عممت على حكومة العراق. |
These reports are circulated to the Government of Iraq as well as to all Governments and international organizations that have filed claims with the Commission. | UN | وقد عممت هذه التقارير على حكومة العراق فضلا عن جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قامت بتقديم مطالبات إلى اللجنة. |
I wish to express my gratitude to those Member States and international organizations that have responded with generous contributions to the electoral budget. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني للدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية التي استجابت بتقديم تبرعات سخية للميزانية الانتخابية. |
Such reports are also circulated to the Government of Iraq and all Governments and international organizations that have submitted claims. | UN | وتعمم هذه التقارير أيضاً على حكومة العراق وعلى جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات. |
That this has indeed happened is in no small measure due to the at times extraordinary efforts of UNMOT and the active support of the guarantor States and international organizations that make up the Contact Group. | UN | ويعزى قدر كبير من الفضل في تحقيق هذا بالفعل إلى الجهود، الجبارة في بعض اﻷحيان، التي بذلتها البعثة وإلى الدعم النشط الذي قدمته الدول الضامنة والمنظمات الدولية التي يتكون منها فريق الاتصال. |
His Government thanked all the countries and international organizations that had supported its counter-terrorism endeavours and would continue to work with them to combat international terrorism and maintain international peace and security. | UN | وأضاف أن حكومته تشكر جميع البلدان والمنظمات الدولية التي دعمت جهودها لمكافحة الإرهاب وأنها ستواصل العمل مع هذه البلدان والمنظمات في مكافحة الإرهاب الدولي والحفاظ على السلم والأمن الدوليين. |
The interdepartmental commission is collaborating with non-governmental and international organizations that address human-trafficking issues. | UN | وتتعاون هذه اللجنة المشتركة بين الإدارات مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية التي تعنى بمسائل الاتجار بالبشر. |
The article 16 reports were circulated to the Government of Iraq and to all Governments and international organizations that submitted claims. | UN | وعممت التقارير عن المادة 16 على حكومة العراق وجميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات. |
Such reports are also circulated for comment to the Government of Iraq and all Governments and international organizations that have submitted claims. | UN | كما تعمَّم هذه التقارير التماسا للتعليق على الحكومة العراقية وجميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات. |
The Secretary-General expresses his appreciation to all the Member States and international organizations that have supported the programme throughout the years, thereby contributing to its success. | UN | ويعرب الأمين العام عن امتنانه لجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية التي ما فتئت توفر الدعم للبرنامج على مَرّ السنين، مساهمة بذلك في نجاحه. |
(ii) Increased number of joint initiatives undertaken by the United Nations system and international organizations that have a direct and positive impact on landlocked developing countries | UN | ' 2` زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية التي لها تأثير مباشر وإيجابي على البلدان النامية غير الساحلية |
8. Urges Governments and international organizations in a position to do so to contribute to the Trust Fund for Environmental Emergencies; | UN | 8 - يحث الحكومات والمنظمات الدولية التي يمكنها وضعها من أن تساهم في الصندوق الإستئماني للطوارئ البيئية أن تفعل ذلك؛ |
8. Urges Governments and international organizations in a position to do so to contribute to the Trust Fund for Environmental Emergencies; | UN | 8 - يحث الحكومات والمنظمات الدولية التي يمكنها وضعها من أن تساهم في الصندوق الإستئماني للطوارئ البيئية أن تفعل ذلك؛ |
We are grateful to all the States and international organizations which, directly or indirectly, have assisted and are assisting us in implementing the START I Treaty. | UN | ونشكر جميع الدول والمنظمات الدولية التي قدمت إلينا على نحو مباشر أو غير مباشر يد العون في تنفيذ الاتفاقية اﻷولى لخفض اﻷسلحة الهجومية. |
TT:CLEAR and the international organizations which are already exchanging information with the system | UN | `3` نظام مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا والمنظمات الدولية التي تقوم بالفعل بتبادل المعلومات مع هذا النظام. |
Nevertheless, none of the States - including the English-speaking ones - or the international organizations that had replied to the questionnaires had taken issue with classifying unilateral declarations into two categories. | UN | ومع ذلك فإن أيا من الدول، بما في ذلك الدول الناطقة باﻹنكليزية، والمنظمات الدولية التي ردت على الاستبيانات لم تجادل في تصنيف لﻹعلانات الانفرادية المتصلة بالمعاهدات إلى فئتين. |
The Permanent Mission of the Republic of Cuba to the United Nations Office at Geneva and other international organizations based in Switzerland takes this opportunity to convey to the Acting Secretary-General of the Conference the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم بعثة كوبا الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية التي يوجد مقرها في سويسرا هذه الفرصة للإعراب مجدداً عن أسمى آيات التقدير للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
(22) In keeping with guidelines 2.1.1 and 2.2.4, which point out that the formulation and confirmation of reservations must be done in writing, the last paragraph of guideline 2.1.6 specifies that communication to the States and international organizations for which they are intended must take a specific form. | UN | 22) وعلى غرار المبدأين التوجيهيين 2-1-1 و 2-2-4، اللذين يذكّران بأن صوغ وتأكيد التحفظات ينبغي أن يتما كتابة، توضح الفقرة الأخيرة من المبدأ التوجيهي 2-1-6 أن إبلاغ التحفظات إلى الدول والمنظمات الدولية التي يجب أن ترسل إليها يجب أن يتخذ شكلاً معيناً. |
My thanks go also to the members of the Group of Friends and those Member States and organizations that continue to contribute to the peace process. | UN | وأتوجه بالشكر إلى أعضاء فريق الأصدقاء، والدول الأعضاء والمنظمات الدولية التي تواصل المساهمة في عملية السلام. |
He also thanked the Bancomer Foundation for their outstanding role organizing the Civil Society Days and all the governments and international organizations who gave financial support that allowed the attendance of delegates from over 131 countries, and the authorities of the State of Jalisco and the city of Puerto Vallarta. | UN | كما تقدم بالشكر إلى مؤسسة بانكومر لدورها المتميز في تنظيم أيام المجتمع المدني وجميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت الدعم المالي الذي سمح بحضور وفود من أكثر من 131 بلدا، وسلطات ولاية خاليسكو ومدينة بويرتو فالارتا. |
Further encourage countries and international organizations with experience in this field to provide technical assistance to developing countries for these purposes. | UN | ومواصلة تشجيع البلدان والمنظمات الدولية التي لديها خبرة في هذا الميدان على توفير المساعدة التقنية للبلدان النامية لهذه الأغراض. |