Religion and religious organizations were generally accepted concepts defined by legislation. | UN | والدين والمنظمات الدينية هي مفاهيم مقبولة بصفة عامة وينظمها التشريع. |
Both inter- and intra-religious dialogue take place between individuals and religious organizations or leaders. | UN | إن كلا من الحوار بين الأديان المختلفة وداخل الدين الواحد يجري بين الأفراد والمنظمات الدينية أو الزعماء الدينيين. |
Civil society organizations and religious organizations were also involved in the process. | UN | كما أشركت في هذه العملية منظمات المجتمع المدني والمنظمات الدينية. |
NGOs and faith-based organizations must: | UN | وعلى المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدينية أن تقوم بما يلي: |
Strong partnerships have been forged in this area with non-governmental organizations (NGOs), youth organizations, community-based and faith-based organizations. | UN | وقد جرت صياغة شراكات قوية في هذا المجال مع المنظمات غير الحكومية، ومنظمات الشباب، والمنظمات الأهلية، والمنظمات الدينية. |
The Committee for the Affairs of Public Associations and religious organizations was appointed to be in charge of preparing the draft law for consideration by the State Duma. | UN | وتم تكليف لجنة شؤون الجمعيات العامة والمنظمات الدينية بإعداد مشروع القانون لينظر فيه مجلس الدوما. |
Religious freedom was guaranteed under article 16 of the Constitution and article 6 of the Freedom of Religion and religious organizations Act. | UN | وحرية الدين مكفولة بالمادة ٦١ من الدستور والمادة ٦ من قانون حرية الدين والمنظمات الدينية. |
According to the Constitution, traditional or State—recognized churches and religious organizations enjoyed the rights of a legal person. | UN | ووفقا للدستور، تتمتع الكنائس والمنظمات الدينية التقليدية أو المعترف بها من الدولة بحقوق الشخص القانوني. |
Our organization cooperates with other NGOs and religious organizations. | UN | تتعاون منظمتنا مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدينية اﻷخرى. |
In this regard, visited a number of Churches and religious organizations throughout Africa. | UN | وزار في هذا الصدد عددا من الكنائس والمنظمات الدينية في جميع أنحاء أفريقيا. |
Under article 17 of the Law on freedom of religion and religious organizations, statutes of religious organizations must provide information on their location. | UN | وبموجب المادة 17 من قانون حرية الوجدان والمنظمات الدينية يجب أن تقدّم النظم الأساسية للمنظمات الدينية معلومات تتعلق بعنوان مقر جمعيتها. |
The situation had highlighted the importance of dialogue between the authorities and immigrant and religious organizations. | UN | وجاء هذا الوضع ليشدد على أهمية الحوار بين السلطات وبين المهاجرين والمنظمات الدينية. |
All religions, faiths and religious organizations are equal before the law. | UN | ويساوي القانون بين جميع الأديان والعقائد والمنظمات الدينية. |
In that context, the Ukrainian Council of Churches and religious organizations has a great positive influence on relations between the State and religious groups, strengthening harmony and tolerance among religious organizations. | UN | وفي هذا السياق، فإن مجلس الكنائس والمنظمات الدينية في أوكرانيا له تأثير إيجابي كبير على العلاقات بين الدولة والمجموعات الدينية، وفي تعزيز الوئام والتسامح فيما بين المنظمات الدينية. |
Women involved in political, youth, non-governmental and religious organizations | UN | النساء المشتركات في المنظمات غير الحكومية السياسية والشبابية والمنظمات الدينية |
It had 33 members representing lawyers, patients, women, communists and religious organizations. | UN | والجبهة تضم 33 عضواً يمثلون منظمات المحامين والمرضى والنساء والشيوعيين والمنظمات الدينية. |
The Division's programmes will focus on local bodies, universities and faith-based organizations in promoting the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وتركز برامج الشعبة على الهيئات المحلية، والجامعات، والمنظمات الدينية لترويج اتفاق السلام الشامل. |
In addition, NGOs and faith-based organizations are invited to participate in the work of the Committee. | UN | وتدعى المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدينية إلى المشاركة في أعمال اللجنة. |
TIP Task Force members also include representatives from relevant NGOs and community and faith-based organizations. | UN | وتضم الفرقة أعضاء يمثلون المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية والمنظمات الدينية المعنية بالموضوع. |
The Committee, which is chaired by the Deputy Speaker of the National Assembly of Suriname, consists of 14 representatives of ministries and religious and non-governmental organizations. | UN | إن اللجنة، التي يرأسها نائب المتحدث الرسمي للجمعية الوطنية في سورينام، تتألف من ١٤ ممثلا عن الوزارات والمنظمات الدينية والمنظمات غير الحكومية. |
Establishing of religious institutions and organizations or religious communities is free. | UN | وإنشاء المؤسسات والمنظمات الدينية أو الطوائف الدينية في البلاد مجاني. |
It comprised of Judiciary, KPPS, Office of the Attorney General, NGOs, CBOs and faith based organizations. | UN | ويتألف الفريق العامل من موظفين في الجهاز القضائي، وإدارة الشرطة ومصلحة السجون، ومكتب المدعي العام، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات المجتمعية المحلية، والمنظمات الدينية. |
In that letter, the MoJ indicated that the author could obtain the information he requested from the Ministry's Department of Public Associations and religious organisations. | UN | وأفادت وزارة العدل في هذه الرسالة أنه بإمكان صاحب البلاغ الحصول على المعلومات المطلوبة من إدارة الرابطات العامة والمنظمات الدينية التابعة للوزارة. |
Again, the membership of the mechanism is drawn from all sectors, including Government, civil society, faith-based organizations and people living with HIV/AIDS. | UN | ومرة أخرى، سيأتي أعضاء هذه الآلية من جميع القطاعات، بما في ذلك الحكومة والمجتمع المدني والمنظمات الدينية والأشخاص المصابين بالإيدز. |