Interviews and outreach activities with journalists, academic societies and civic organizations | UN | مقابلات وأنشطة اتصال مع الصحافيين والجمعيات الجامعية والمنظمات المدنية |
Women were more deeply involved in business and civic organizations. | UN | وزاد تغلغل المرأة في الأعمال التجارية والمنظمات المدنية. |
To combat such violence, the Ministry of the Interior had identified more than 17,000 perpetrators of domestic abuse, and the police and civic organizations were working with them to prevent further occurrences of it. | UN | ورغبة من وزارة الداخلية في مكافحة هذا العنف، فقد تعرفت على أكثر من 000 17 من مرتكبي الاعتداءات العائلية، وتعمل الشرطة والمنظمات المدنية معهم لمنع وقوع المزيد من هذه الاعتداءات. |
Moldova also supports the Secretary-General's efforts to engage the United Nations in a regular dialogue with the private sector and civil organizations involved in the development process. | UN | وتساند مولدوفا أيضا جهود الأمين العام في توجيه الأمم المتحدة في درب حوار منتظم مع القطاع الخاص والمنظمات المدنية الضالعة في عملية التنمية. |
We also stress the need to promote the effective and responsible participation of citizens and civil organizations in our nations' institutional life, as an increasingly necessary contribution to the debate on matters of public interest. | UN | ونشدد كذلك على ضرورة تشجيع مشاركة المواطنين والمنظمات المدنية بصورة فعالة تتسم بالمسؤولية في الحياة المؤسسية، بوصف ذلك إسهاما تتزايد ضرورته في مناقشة مواضيع المصلحة العامة. |
Membership in professional and honorary societies and civic organizations | UN | العضوية في الجمعيات المهنية والفخرية والمنظمات المدنية |
In coordination with partners, alliances have been established among Governments and international agencies, the wheat and flour industries, and consumer and civic organizations. | UN | وقد أنشئت، بالتنسيق مع الشركاء، تحالفات بين الحكومات والوكالات الدولية، ومنتجي القمح والدقيق ومنظمات حماية المستهلك والمنظمات المدنية. |
The Workshop dedicated to consideration of the draft report was convened on 26th September 2012, bringing together all stakeholders including the civil society and civic organizations. | UN | وفي 26 أيلول/سبتمبر 2012، نُظمت حلقة العمل الخاصة بالنظر في مشروع التقرير وشاركت فيها كل الجهات المعنية بما فيها المجتمع المدني والمنظمات المدنية. |
Subsequently, statutory instruments were put in place that govern the application and enforcement of laws in that area by the relevant ministries, departments and civic organizations. | UN | وجرى بعد ذلك وضع صكوك تنظيمية تحكم تطبيق القوانين المتصلة بهذا الموضوع وإنفاذها من قبل الوزارات والإدارات والمنظمات المدنية المعنية. |
The Agency will work with existing organizations such as schools, libraries, churches, existing community centres and civic organizations in establishing sustainable tele-centres. | UN | وستعمل الوكالة مع المؤسسات القائمة، من قبيل المدارس والمكتبات والكنائس والمراكز المجتمعية والمنظمات المدنية الموجودة على إنشاء مراكز مستدامة للاتصال عن بعد. |
240 meetings with representatives of both sides, and non-governmental and civic organizations on bicommunal issues and conflict resolution | UN | :: 240 اجتماعا مع ممثل الجانبين وممثلي المنظمات غير الحكومية والمنظمات المدنية بشأن القضايا التي تهم الطائفتين وفض الصراع |
This project is currently being prepared in cooperation with the human rights unit of UNOTIL and in consultation with State institutions and civic organizations. | UN | ويجري حاليا إعداد هذا المشروع بالتعاون مع وحدة حقوق الإنسان بمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، وبالتشاور مع مؤسسات الدولة والمنظمات المدنية. |
As a result, the overpresence of Governments has often caused problems: overregulation, rigidity, corruption, inefficiency, and suppression of initiatives and dynamism from the private sector and civil organizations. | UN | ونتيجة لذلك، كثيرا ما تسبب الحضور المفرط للحكومات في ظهور مشاكل: الإفراط في إصدار القواعد التنظيمية، والتصلب، والفساد، وعدم الفعالية، وقمع مبادرات وحيوية القطاع الخاص والمنظمات المدنية. |
The Special Representative seeks to draw official and public attention to the abominations being committed against children, and to mobilize action through a range of activities, including field visits, the engagement of concerned Governments and civil organizations, media outreach, addressing opinion leaders, and other awareness-raising strategies. | UN | وسيسعى الممثل الخاص إلى لفت الانتباه الرسمي والجماهيري إلى تلك الفظائع التي ترتكب ضد اﻷطفال والى تعبئة الجهود من خلال شتى اﻷنشطة، بما في ذلك الزيارات الميدانية، وحث الحكومات والمنظمات المدنية المعنية، ووسائل الاتصال، ومخاطبة المفكرين، وغير ذلك من استراتيجيات استثارة الوعي. |
The nutritional deficiency in Lara State, which was revealed in a study carried out by the National Nutrition Institute in 1995, prompted an agreement between the regional government, private sectors and civil organizations to ensure the delivery of a daily ration of milk to more than 310,000 children throughout the year. | UN | فنقص التغذية في ولاية لارا، الذي كُشف عنه في دراسة أجراها معهد التغذية الوطني في عام 1995، قد حمل على إبرام اتفاق بين حكومة الاقليم والقطاع الخاص والمنظمات المدنية لضمان تنظيم حصة يومية من الحليب لأكثر من 000 310 طفل طوال العام. |
We highlight here the " Global Compact " initiative, which links corporations, trade unions and civil organizations with the daily work of the United Nations system as a way of complementing Governments' actions and generating certainty for the business sector in those countries that require the capital flows and investment for their economic growth. | UN | ونسلط هنا الضوء على مبادرة " الميثاق العالمي " ، التي تربط بين الشركات واتحادات العمال والمنظمات المدنية بالعمل اليومي لمنظومة الأمم المتحدة، كطريقة لاستكمال أعمال الحكومات ولتوليد يقين لقطاع الأعمال في البلدان التي تحتاج إلى تدفقات من رأس المال والاستثمار في سبيل نموها الاقتصادي. |
The efforts of the cultural government in Hungary are focused on large scale information service and counselling - in case of the EU programs, by establishing independent information offices - in order to promote the participation of individuals, institutions and civil organizations in the international cultural co-operation. | UN | 715- وتركز جهود الحكومة الثقافية في هنغاريا على الخدمة الإعلامية والاستشارة على نطاق واسع - عن طريق إنشاء مكاتب إعلامية مستقلة في حالة برامج الاتحاد الأوروبي - من أجل تشجيع مشاركة الأفراد والمؤسسات والمنظمات المدنية في التعاون الثقافي الدولي. |
10 workshops at the county level on truth and reconciliation to raise awareness of local leaders and civic groups on the process of the Truth and Reconciliation Commission and the law governing it | UN | عقد 10 حلقات عمل على صعيد المقاطعات عن الحقيقة والمصالحة من أجل توعية القادة المحليين والمنظمات المدنية بالعمل الذي تضطلع به لجنة الحقيقة والمصالحة والقانون الذي ينظم أعمالها |
This unjust exclusion of Taiwan's Government, civic organizations and individuals contradicts the fundamental principle of universal participation that the United Nations upholds. | UN | وهذا الاستبعاد الجائر للحكومة والمنظمات المدنية والأفراد في تايوان يتعارض مباشرة مع المبدأ الجوهري للمشاركة المفتوحة أمام الجميع الذي تؤيده الأمم المتحدة. |
10. Colombia committed in its request to releasing, in 2011, 2,602,034 square metres of suspected hazardous area in 14 municipalities using a combination of national squads and civilian organisations. | UN | 10- وتعهدت كولومبيا في طلبها بأن تطهر في عام 2011 منطقة خطرة مشتبه فيها مساحتها 034 602 2 متراً مربعاً في 14 بلدية، وذلك من خلال مجموعة من الفرق الوطنية والمنظمات المدنية. |
Both the secretariat and the executive committee will be closely linked to government, academic and research institutions, civil organizations and production sectors. | UN | وسترتبط الأمانة واللجنة التنفيذية ارتباطاً وثيقاً بالحكومة والمؤسسات الأكاديمية والبحثية والمنظمات المدنية وقطاعات الإنتاج. |