The Chair thanked Parties and observer organizations for their contributions. | UN | وشكر الرئيس الأطراف والمنظمات المراقبة على مساهماتها. |
The Chair will invite groups of Parties and observer organizations to make brief statements; time limits for statements will be set. | UN | وسيدعو الرئيس مجموعات الأطراف والمنظمات المراقبة إلى الإدلاء ببيانات موجزة؛ وستوضع حدود زمنية للإدلاء بالبيانات. |
The first and third sessions of the workshop were open to all, including Parties and observer organizations. | UN | وكانت الدورتان الأولى والثالثة مفتوحتين للجميع، بما في ذلك الأطراف والمنظمات المراقبة. |
In addition, the secretariat is currently working on an online submission portal that enables Parties and observer organizations to make submissions electronically. | UN | وعلاوة على ذلك تعمل الأمانة على إعداد بوابة إنترنت مكرسة لتقديم الوثائق من شأنها أن تتيح للأطراف والمنظمات المراقبة بقديم ورقاتها وتقاريرها إلكترونياً. |
71. Recalling its previous invitation, the SBSTA encouraged Parties and admitted observer organizations to continue submitting their views on matters relating to the scope of the workshop referred to in paragraph 70 above. | UN | 71- وإذ ذكّرت الهيئة الفرعية بالدعوة() التي سبق أن وجّهتها، شجّعت() الأطراف والمنظمات المراقبة على مواصلة تقديم آرائها بشأن المسائل المتعلقة بنطاق حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 70 أعلاه(). |
Step 4: The revised drafts of the full report and the summary for policymakers of the synthesis report are submitted to Governments and observer organizations eight weeks before a session of the Plenary. | UN | الخطوة 4: تُقدَّم المشاريع المنقحة للتقرير الكامل والموجز الخاص بمقرري السياسات للتقرير التجميعي إلى الحكومات والمنظمات المراقبة قبل ثمانية أسابيع من دورة الاجتماع العام. |
116. Representatives from intergovernmental and observer organizations will be invited to address the high-level segment. | UN | ١١٦- سيدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات المراقبة إلى إلقاء كلمات أمام الجزء الرفيع المستوى. |
A side event was also organized on the sidelines of the fortieth sessions of the subsidiary bodies to update Parties and observer organizations on the progress made to date. | UN | ونظم أيضاً حدث جانبي على هامش الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين بهدف تزويد الأطراف والمنظمات المراقبة بأحدث المعلومات عن التقدم المحرز حتى ذلك الوقت. |
Step 4: The revised drafts of the full report and the summary for policymakers of the synthesis report are submitted to Governments and observer organizations eight weeks before a session of the Plenary. | UN | الخطوة 4: تُقدَّم المشاريع المنقحة للتقرير الكامل والموجز الخاص بمقرري السياسات للتقرير التجميعي إلى الحكومات والمنظمات المراقبة قبل ثمانية أسابيع من دورة الاجتماع العام. |
Step 4: The revised drafts of the full report and the summary for policymakers of the synthesis report are submitted to Governments and observer organizations eight weeks before a session of the Plenary. | UN | الخطوة 4: تُقدَّم المشاريع المنقحة للتقرير الكامل والموجز الخاص بمقرري السياسات للتقرير التجميعي إلى الحكومات والمنظمات المراقبة قبل ثمانية أسابيع من دورة الاجتماع العام. |
The contact group also held regular meetings to allow Parties and observer organizations to be informed of the work undertaken and to have an overview of the progress made. | UN | وعقد فريق الاتصال أيضاً اجتماعات منتظمة لإطلاع الأطراف والمنظمات المراقبة على ما اضطُلع به من عمل ولإلقاء نظرة عامة على ما أُحرز من تقدم. |
The AWG-LCA further agreed that regular meetings of the contact group would be held throughout the fourth part of the session in order to provide delegates and observer organizations with an overview of the work being undertaken in the informal groups on the various items and sub-items of the AWG-LCA agenda. | UN | واتفق فريق العمل التعاوني كذلك على أن يعقد فريق الاتصال اجتماعات منتظمة طيلة الجزء الرابع من الدورة من أجل إعطاء المندوبين والمنظمات المراقبة لمحة عامة عن العمل المضطلع به في الأفرقة غير الرسمية فيما يتعلق بمختلف البنود والبنود الفرعية من جدول أعمال فريق العمل التعاوني. |
Representatives of developing countries and observer organizations were able to attend and participate in the sessions. | UN | 78- وتمكن ممثلو البلدان النامية والمنظمات المراقبة من حضور الاجتماعات والمشاركة فيها. |
Those ideas and proposals have been assembled in line with the importance with which Parties and observer organizations put them forward in their submissions and workshop presentations. | UN | وقد جُمِعت هذه الأفكار والمقترحات بما يتفق مع الأهمية التي أسندتها إليها الأطراف والمنظمات المراقبة عند تقديم بياناتها وعروضها في حلقات العمل. |
14. Mr. Tomasz Chruszczow, former Chair of the SBI, stated that the adoption of the Doha work programme and the establishment of the Dialogue constitute the first occasion on which the joint will of Parties and observer organizations has been converted into a COP decision. | UN | 14- وأشار الرئيس السابق للجنة الفرعية، السيد طوماس خروستوف، إلى أن اعتماد برنامج عمل الدوحة وإقامة الحوار هما أول مناسبة تحوّل فيها الرغبة المشتركة للأطراف والمنظمات المراقبة إلى قرار لمؤتمر الأطراف. |
24. Mr. Sébastien Duyck, a representative of the University of Lapland, stated that the work under Article 6 provides a good example of effective collaboration between Parties and observer organizations. | UN | 24- وذكر ممثل جامعة لابلاند، السيد سيباستيان دويك، أن العمل بموجب المادة 6 يقدم مثالاً جيداً عن التعاون الفعال بين الأطراف والمنظمات المراقبة. |
Another good example is in the area of the CDM: the regular stakeholder consultations include, on average, 40 calls for submissions on specific issues every year, as well as 10 regular meetings and workshops with stakeholders and observer organizations annually. | UN | وتتعلق أمثلة جيدة أخرى بمجال آلية التنمية النظيفة؛ فعلى هذا الصعيد تشمل المشاورات المنتظمة مع أصحاب المصالح في المتوسط توجيه 40 دعوة إلى تقديم ورقات بشأن قضايا محددة في كل عام، فضلاً عن 10 اجتماعات وحلقات عمل منتظمة تعقد سنوياً مع أصحاب المصالح والمنظمات المراقبة. |
100. COP 18 also decided that the work programme shall include focused expert meetings, technical briefings and submissions from Parties and observer organizations. | UN | 100- وقرَّر مؤتمر الأطراف أيضاً في دورته الثامنة عشرة أن يشمل برنامج العمل اجتماعات خبراء مركَّزة، وإحاطات تقنية، وبيانات مقدَّمة من الأطراف والمنظمات المراقبة. |
53. By the same decision, the CMP invited Parties, intergovernmental organizations and admitted observer organizations to submit to the secretariat, by 28 March 2011, their views on this matter. | UN | 53- ودعا مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الأطرافَ والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات المراقبة المعتمدة إلى أن توافي الأمانة، بحلول 28 آذار/مارس 2011، بآرائها بشأن هذه المسألة. |
80. SBSTA 40 invited Parties and admitted observer organizations to submit their views on experience and good practice relevant to the design and operation of non-market-based approaches. | UN | 80- ودعت() الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين الأطراف والمنظمات المراقبة إلى تقديم آرائها بشأن الخبرات والممارسات الجيدة ذات الصلة بتصميم وتشغيل النُّهُج غير القائمة على السوق(). |
Government and observer organization focal points | UN | 7 - المنسقون للحكومات والمنظمات المراقبة |