ويكيبيديا

    "والمنظمات المهتمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and interested organizations
        
    • and organizations concerned
        
    • and organizations interested
        
    • and other interested organizations
        
    The Transitional Federal Government further stresses that the sovereignty and territorial integrity of Somalia should be fully respected and calls upon States and interested organizations to provide technical assistance to Somalia. UN وتشدد الحكومة الاتحادية الانتقالية بالإضافة إلى ذلك على أنه يتعين أن تحترم سيادة الصومال ووحدة أراضيه احتراما تاما وتهيب بالدول والمنظمات المهتمة أن تقدم المساعدة التقنية إلى الصومال.
    Representatives of Member States, Major Groups and interested organizations are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى ممثلي الدول الأعضاء والمجموعات الكبرى والمنظمات المهتمة للحضور.
    Representatives of Member States, Major Groups and interested organizations are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى ممثلي الدول الأعضاء والمجموعات الكبرى والمنظمات المهتمة للحضور.
    Knowing what really needs to change is often a crucial factor in working with people and organizations concerned with successful and long-lasting change. UN كثيرًا ما تمثل معرفة ما يجب أن يتغير حقًا عنصرًا مهمًا في العمل مع الشعوب والمنظمات المهتمة بالتغيير الناجح طويل الأمد.
    Roster of institutions and organizations interested in supporting the Committee for the Review of the Implementation of the Convention in the compilation and dissemination of best practices in the implementation of the Convention. UN قائمة المؤسسات والمنظمات المهتمة بدعم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تجميع ونشر أفضل الممارسات لتنفيذ الاتفاقية.
    Both meetings were fully financed from voluntary contributions of Member States and interested organizations. UN ومُول الاجتماعان بالكامل من تبرعات الدول اﻷعضاء والمنظمات المهتمة.
    It invited member States and interested organizations to submit papers on the matter to the Committee for its consideration. UN ودعت الدول اﻷعضاء والمنظمات المهتمة باﻷمر إلى تقديم ورقات بحث بشأن المسألة إلى اللجنة من أجل النظر فيها.
    Emergency information disseminated by the Relief Coordination Branch is useful to Governments and interested organizations. UN وتفيد معلومات الطوارئ التي ينشرها فرع تنسيق اﻹغاثة الحكومات والمنظمات المهتمة.
    Furthermore, the COP may wish to invite country Parties and interested organizations to provide the required financial and technical support to this joint initiative. UN وفضلاً عن ذلك، قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة البلدان الأطراف والمنظمات المهتمة إلى تقديم الدعم المالي والتقني المطلوب لهذه المبادرة المشتركة.
    It invited Parties and interested organizations to provide financial and technical support to such joint initiatives. UN ودعا الأطراف والمنظمات المهتمة إلى تقديم دعم مالي وتقني لهذه المبادرات المشتركة.
    We wish to thank all those that have contributed to the hosting of the 2004 Nairobi Summit and invite all States and interested organizations to participate at the highest level. UN ونود أن نشكر جميع أولئك الذين ساهموا في استضافة كينيا لمؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 وندعو جميع الدول والمنظمات المهتمة إلى المشاركة فيه بأعلى مستوى من التمثيل.
    The General Assembly, in the same resolutions, invited Member States and interested organizations to make voluntary contributions to the centres. UN ودعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء والمنظمات المهتمة باﻷمر، في تلك القرارات نفسهــا، إلى تقديــم التبرعات إلى تلك المراكــز.
    To seek views on matters of substance, the President-Designate convened an informal meeting in Geneva on 3 September 2012 to which all States Parties, States not parties and interested organizations were invited to participate. UN وسعياً إلى معرفة الآراء بشأن المسائل الجوهرية، عقد الرئيس المعيّن اجتماعاً غير رسمي في جنيف في 3 أيلول/سبتمبر 2012 دعيت إلى المشاركة فيه جميع الدول الأطراف والدول غير الأطراف والمنظمات المهتمة.
    To seek views on matters of substance, the President-Designate convened an informal meeting in Geneva on 19 September 2013 to which all States Parties, States not parties and interested organizations were invited to participate. UN وسعياً إلى معرفة الآراء بشأن المسائل الجوهرية، عقد الرئيس المعيّن اجتماعاً غير رسمي في جنيف في 19 أيلول/سبتمبر 2013 دعيت إلى المشاركة فيه جميع الدول الأطراف والدول غير الأطراف والمنظمات المهتمة.
    It was considered essential that the text of the Guide should be made available in all official languages of the United Nations well before the session of the Commission for comment by States and interested organizations. UN واعتُبر أنه لا بدّ من إتاحة نص الدليل بكل لغات الأمم المتحدة الرسمية قبل دورة اللجنة بمدة كافية لكي تعلّق عليه الدول والمنظمات المهتمة.
    To seek views on matters of substance, the President-Designate convened an informal meeting in Geneva on 5 September 2011 to which all States Parties, States not parties and interested organizations were invited to participate. UN وسعياً إلى معرفة الآراء بشأن المسائل الجوهرية، عقد الرئيس المعيّن اجتماعاً غير رسمي في جنيف في 5 أيلول/سبتمبر 2011 دعيت إلى المشاركة فيه جميع الدول الأطراف والدول غير الأطراف والمنظمات المهتمة.
    4. Invites non-Parties and interested organizations to identify contact persons for the Convention, if they have not done so, and to submit the relevant information to the Secretariat, including any modifications or additions as they occur; UN 4 - يدعو البلدان غير الأطراف والمنظمات المهتمة التي لم تحدد بعد مسؤولي الاتصال للاتفاقية، أن تفعل ذلك، وأن ترسل المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة، بما في ذلك أية تعديلات أو إضافات تجرى؛
    Disabled children, as well as official bodies and organizations concerned with disabled children UN الأطفال المعوقون والجهات الرسمية والمنظمات المهتمة بالأطفال المعوقين
    The objective is to enhance the planning, administrative and technical capacities of the organs and organizations concerned in delivering their services to end-users more efficiently. UN والغاية من ذلك تعزيز القدرات التخطيطية، واﻹدارية والتقنية لدى اﻷجهزة والمنظمات المهتمة بإيصال خدماتها إلى المستعملين النهائيين بمزيد من الكفاءة.
    - To make information on counter-terrorism measures implemented by the Republic of Djibouti available to all persons and organizations concerned through new information technologies. UN - إتاحة المعلومات لجميع الأشخاص المهتمين والمنظمات المهتمة عن جهود جمهورية جيبوتي في مجال مكافحة الإرهاب، بواسطة التكنولوجيات الجديدة للمعلومات.
    Roster of institutions and organizations interested in supporting the Committee for the Review of the Implementation of the Convention in compiling and disseminating best practices in the implementation of the Convention. UN قائمة المؤسسات والمنظمات المهتمة بدعم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تجميع ونشر أفضل الممارسات لتنفيذ الاتفاقية.
    The entire costs of the three meetings were financed from voluntary contributions of Member States and other interested organizations. UN ومُولت تكاليف الاجتماعات الثلاثة كلها من تبرعات الدول اﻷعضاء والمنظمات المهتمة اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد