ويكيبيديا

    "والمنظمات غير الحكومية الناشطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and non-governmental organizations active
        
    • and NGOs active
        
    • as non-governmental organizations active
        
    • and nongovernmental organizations active
        
    • and NGO's
        
    (vi) Representatives of civil society and non-governmental organizations active in protection matters. UN ' 6` ممثلي المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال الحماية.
    :: The draft report was brought up for discussion in three workshops in which civil society and non-governmental organizations active in women's issues participated to review and provide inputs. UN :: عرض مشروع التقرير للمناقشة في ثلاث حلقات عمل شاركت فيها منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال قضايا المرأة بغرض استعراض وتقديم المدخلات.
    Noting with satisfaction the close collaboration of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat with intergovernmental and non-governmental organizations active in the family field, as well as its research efforts and preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family, UN وإذ تلاحظ بارتياح التعاون الوثيق بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال الأسرة، والجهود التي تبذلها في مجال البحث والأعمال التحضيرية التي تضطلع بها للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة،
    In addition, all the Women's NGOs and NGOs active in the field of gender equality were invited to submit their contribution to the seventh periodic report. UN وبالإضافة إلى ذلك، وُجهت الدعوة إلى جميع المنظمات غير الحكومية النسوية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال المساواة بين الجنسين لتقدم مساهمتها في التقرير الدوري السابع.
    40. The Office had a meeting with donors and NGOs active in the judicial field to discuss their efforts to strengthen the judicial system in the context of judicial reform. UN 40- وعقد المكتب اجتماعا مع الجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية الناشطة في المجال القضائي لمناقشة الجهود التي بذلتها في سبيل تعزيز النظام القضائي في إطار إصلاح القضاء.
    Allow the Food Aid Committee to transform itself into a learning forum for both its Members and the recipient Governments, as well as non-governmental organizations active in the field of food aid, by organizing transparent and joint assessments of the impacts of food aid on long-term food security UN - أن تتيح للجنة المعونة الغذائية إمكانية التحول إلى محفل للتعلم لأعضائها وللحكومات المتلقية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في ميدان المعونة الغذائية، وذلك بإجراء تقييمات شفافة ومشتركة لآثار المعونة الغذائية الطويلة الأجل على الأمن الغذائي؛
    4. The Special Committee decided to recommend to the General Assembly that the Committee continue to be represented at seminars, meetings and conferences organized by United Nations bodies and other intergovernmental and nongovernmental organizations active in the field of decolonization. UN 4 - قررت اللجنة الخاصة أن توصي الجمعية العامة بأن يستمر تمثيل اللجنة في الحلقات الدراسيـة والاجتماعـات والمؤتمرات التـي تنظمها هيئـات الأمم المتحدة وغيرهـا من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في ميدان إنهاء الاستعمار.
    The network now consists of several hundred companies, business associations, academic institutions and non-governmental organizations active in the areas of environment, labour, human rights and development. UN وتتكون الشبكة الآن من عدة مئات من الشركات، ورابطات العمل التجارية، والمؤسسات الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية الناشطة في مجالات البيئة، والعمالة، وحقوق الإنسان، والتنمية.
    Noting with satisfaction the close collaboration of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat with intergovernmental and non-governmental organizations active in the family field, as well as its research efforts and preparations for the tenth anniversary of the International Year of the Family, UN وإذ تلاحظ بارتياح التعاون الوثيق بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال الأسرة، وكذلك الجهود التي تبذلها في مجال البحث والأعمال التحضيرية التي تضطلع بها للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة،
    4. The Special Rapporteur met with representatives of the Government, the judiciary and non-governmental organizations active in the field of human rights. UN ٤- والتقى المقرر الخاص بممثلي الحكومة، والسلطة القضائية، والمنظمات غير الحكومية الناشطة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Participation from the private sector would greatly add to the workshop, particularly from firms and companies operating in foreign markets, as well as from intergovernmental and non-governmental organizations active in this field. UN وسوف تكون مشاركة القطاع الخاص مفيدة بدرجة كبيرة لحلقة العمل، ولاسيما مشاركة المؤسسات والشركات التي تعمل في مجال اﻷسواق اﻷجنبية، وكذلك مشاركة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا المجال.
    Participation from the private sector would greatly add to the workshop, particularly from firms and companies operating in foreign markets, as well as from intergovernmental and non-governmental organizations active in this field. UN وسوف تكون مشاركة القطاع الخاص مفيدة بدرجة كبيرة لحلقة العمل، ولاسيما مشاركة المؤسسات والشركات التي تعمل في مجال اﻷسواق اﻷجنبية، وكذلك مشاركة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا المجال.
    United Nations entities and non-governmental organizations active in this field were of the view that coordination was necessary to achieve the optimum use of resources, as well as to ensure an integrated approach by the United Nations system. UN ورأت الكيانات التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا المجال أن التنسيق ضروري من أجل تحقيق الاستخدام اﻷمثل للموارد ، وكذلك لضمان نهج متكامل تسير عليه منظومة اﻷمم المتحدة .
    59. Following the conclusions of the London Peace Implementation Conference, I have established a Human Rights Task Force in both Brussels and Sarajevo to facilitate the exchange of information among intergovernmental and non-governmental organizations active in the field of human rights. UN ٥٩ - وعقب النتائج التي خلص اليها مؤتمر لندن لتنفيذ السلام، أنشأت فرقة عمل لحقوق اﻹنسان في كل من بروكسل وسراييفو تيسيرا لتبادل المعلومات فيما بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    " Noting with satisfaction the close collaboration of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat with intergovernmental and non-governmental organizations active in the family field, as well as its research efforts and preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family, UN " وإذ تلاحظ بارتياح التعاون الوثيق بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال الأسرة، والجهود التي تبذلها في مجال البحث والأعمال التحضيرية التي تضطلع بها للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة،
    Noting with satisfaction the close collaboration of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat with intergovernmental and non-governmental organizations active in the family field, as well as its research efforts and preparations for the twentieth anniversary of the International Year, UN وإذ تلاحظ بارتياح التعاون الوثيق بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال الأسرة، والجهود التي تبذلها في مجال البحث والأعمال التحضيرية التي تضطلع بها للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية،
    Strong networking capacities have led to field-level agreements or projects with United Nations agencies, relevant host government institutions and NGOs active in the region. UN وأدت القدرات الكبيرة في مجال الربط الشبكي إلى عقد اتفاقات أو تنظيم مشاريع على مستوى الميدان مع وكالات الأمم المتحدة، والمؤسسات الحكومية في البلد المضيف والمنظمات غير الحكومية الناشطة في المنطقة.
    Consultations on the framework took place with parliamentarians, representatives of the academic world and NGOs active in the field of combating discrimination. UN وجرت مشاورات بشأن الإطار مع برلمانيين وممثلين عن الأوساط الجامعية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في ميدان مكافحة التمييز.
    Efforts were made to build effective partnerships with other United Nations entities, regional organizations and NGOs active in the field and to underscore the importance of including the criminal justice system as part of a holistic response to eliminate gender-based violence. UN وقد بُذلت جهود لبناء علاقات شراكة فعالة مع سائر كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا الميدان، ولإبراز أهمية إشراك نظام العدالة الجنائية باعتباره جزءا من رد فعل كلّي يرمي إلى القضاء على العنف القائم على نوع الجنس.
    48. As part of the Central Evaluation Unit survey referred to above, some intergovernmental organizations and NGOs active in electoral assistance provided comments pertinent to the issue of a United Nations declaration on standards and norms. UN ٤٨ - وفي إطار الدراسة الاستقصائية المشار إليها أعلاه التي اضطلعت بها وحدة التقييم المركزية، أبدت بعض المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في ميدان المساعدة الانتخابية تعليقات حول مسألة إعداد إعلان لﻷمم المتحدة بشأن المعايير والقواعد.
    40. Although the FAC defines the composition of the Food Aid Committee as including all the Parties to the FAC, it does not exclude the organization of regular meetings between the members of the FAC on the one hand, and the recipient countries or their representatives as well as non-governmental organizations active in the field of food aid, on the other hand. UN 40- وعلى الرغم من أن اتفاقية المعونة الغذائية تحدد تشكيل لجنة المعونة الغذائية التي تضم جميع الأطراف في الاتفاقية، فإنها لا تستبعد عقد اجتماعات منتظمة بين أعضاء اللجنة من جانب والبلدان المتلقية أو ممثليها والمنظمات غير الحكومية الناشطة في ميدان المعونة الغذائية() من جانب آخر.
    4. The Special Committee decided to recommend to the General Assembly that the Committee continue to be represented at seminars, meetings and conferences organized by United Nations bodies and other intergovernmental and nongovernmental organizations active in the field of decolonization. UN 4 - قررت اللجنة الخاصة أن توصي الجمعية العامة بأن يستمر تمثيل اللجنة في الحلقات الدراسيـة والاجتماعـات والمؤتمرات التـي تنظمها هيئـات الأمم المتحدة وغيرهـا من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في ميدان إنهاء الاستعمار.
    Training Courses on Gender and the Environment for Environmental Agents, extensionists and technicians of some pro-ambient institutions and NGO's. UN □ إخضاع العاملين والمرشدين والتقنيين البيئيين في بعض المؤسسات والمنظمات غير الحكومية الناشطة بيئيا لدورات التدريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد