ويكيبيديا

    "والمنظمة الإسلامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Islamic
        
    • ISESCO
        
    The country also had cooperation and exchange programmes with other States and with international and regional organizations such as UNESCO and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO). UN ولدى البلد أيضا برامج للتعاون والتبادل مع منظمات دولية وإقليمية كاليونيسكو والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة.
    Ms. Aliyeva also is active in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وتقوم السيدة علييفا أيضا بنشاط في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة.
    The conference, which was jointly organized by the Government of Azerbaijan, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization, was chaired by Azerbaijan. UN واشترك في تنظيم المؤتمر حكومة أذربيجان، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، وتولّت أذربيجان رئاسة المؤتمر.
    Highlighting the invaluable contribution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO) to enhancing a sustainable intercultural dialogue, UN وإذ نؤكد الإسهام القيِّم الذي تقدمه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة في تعزيز حوار مستدام بين الثقافات،
    The Council will also have before it the applications of two intergovernmental organizations requesting observer status, namely, the Islamic Development Bank and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وسينظر المجلس أيضا في طلبي منظمتين حكوميتين دوليتين للحصول على مركز المراقب، وهما مصرف التنمية الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة.
    Subsequently, at its resumed organizational session, the Council approved the applications from the Islamic Development Bank and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization to participate in the work of the Council in accordance with rule 79 of its rules of procedure. UN وفي وقت لاحق، وافق المجلس، في دورته التنظيمية المستأنفة، على طلبي مصرف التنمية الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة المشاركةَ في أعمال المجلس وفقا للمادة 79 من نظامه الداخلي.
    We look forward to the conclusion of the memorandum of understanding between the World Food Programme and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization, which will formalize and enhance relations between them and will pave the way for joint action in the field of education. UN ونتطلع إلى إبرام مذكرة التفاهم بين برنامج الأغذية العالمي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة، التي ستعطى شكلا رسميا للعلاقات بينهما وتعززها، وتمهد الطريق للعمل المشترك في مجال التعليم.
    Subsequently, at its resumed organizational session, the Council approved the applications from the Islamic Development Bank and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization to participate in the work of the Council in accordance with rule 79 of its rules of procedure. UN وفي وقت لاحق، وافق المجلس، في دورته التنظيمية المستأنفة، على طلبي مصرف التنمية الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة المشاركةَ في أعمال المجلس وفقا للمادة 79 من نظامه الداخلي.
    In addition, the ongoing cooperation activities between UNFPA and the Islamic Educational Scientific and Cultural Organisation (ISESCO), a specialized institution of the Organisation of the Islamic Conference (OIC), have led to improved awareness and respect of women's reproductive rights in many member States of OIC. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أنشطة التعاون الجارية بين الصندوق والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة وهي مؤسسة متخصصة تابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، أدت إلى تحسن الوعي واحترام الحقوق الإنجابية عند المرأة في كثير من الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    10. At its 2nd meeting, on 28 January, the Council decided to include in the agenda of its substantive session of 2003 the applications for observer status of two intergovernmental organizations: the Islamic Development Bank and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organizations. UN 10 - قرر المجلس، في جلسته الثانية المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير، أن يدرج في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2003 طلبين للحصول على مركز مراقب من منظمتين حكوميتين دوليتين هما: البنك الإسلامي للتنمية والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة.
    10. The Office of the High Commissioner continues to pursue efforts to develop relations with the Organization of the Islamic Conference (OIC) and the Islamic Scientific, Educational and Cultural Organization (ISESCO). UN 10 - وتواصل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بذل الجهود لإقامة علاقات مع منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة.
    It was held in Algiers from 22 to 26 May 2005 and co-sponsored by the European Space Agency (ESA) and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وعقدت الحلقة الدراسية في الجزائر العاصمة خلال الفترة من 22 إلى 26 أيار/مايو 2005 واشتركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة.
    UNICEF has joined with the Organization of the Islamic Conference and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization to prepare a report on Investing in the Children of the Islamic World. UN 49 - وانضمت اليونيسيف إلى منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة لإعداد تقرير عن الاستثمار في أطفال العالم الإسلامي.
    10. At its 2nd meeting, on 28 January, the Council decided to include in the agenda of its substantive session of 2003 the applications for observer status of two intergovernmental organizations: the Islamic Development Bank and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organizations. UN 10 - في الجلسة الثانية المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير، قرر المجلس أن يدرج في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2003 طلبين للحصول على مركز مراقب من منظمتين حكوميتين دوليتين هما: البنك الإسلامي للتنمية والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة.
    Organized by the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat and the Algerian Space Agency (ASAL), the Seminar was co-sponsored by the European Space Agency (ESA) and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization and hosted by ASAL. UN ونظّم الحلقة الدراسية مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة ووكالة الفضاء الجزائرية، وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، واستضافتها وكالة الفضاء الجزائرية.
    82. Being deeply attached to the values of openness, tolerance and moderation, Tunisia had hosted the International Conference on Terrorism held in November 2007 in Tunis, organized jointly by the United Nations and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization with the objective, among others, of overcoming stereotypes and promoting interreligious dialogue. UN 82 - وذكر أن تونس ملتزمة التزاما عميقا بقيم الانفتاح والتسامح والاعتدال وأنها استضافت المؤتمر الدولي المعني بالإرهاب الذي عقد في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 واشتركت في تنظيمه الأمم المتحدة والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة بهدف التغلب على القوالب النمطية وتشجيع الحوار بين الأديان.
    27. Following the second participation of OHCHR in the general meeting of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference (OIC), in Vienna in July 2004, and in line with the outcomes of the meeting, OHCHR prepared memorandums of understanding on cooperation with both OIC and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO) in order to promote human rights. UN 27 - وعقب المشاركة الثانية للمفوضية في الاجتماع العام بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي المعقود في فيينا في تموز/يوليه 2004، ووفقا لنتائج الاجتماع، أعدت المفوضية مذكرتي تفاهم بشأن التعاون مع كل من منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة من أجل تعزيز حقوق الإنسان.
    40. OHCHR has continued to develop relations with the Islamic world and more specifically with the Organization of the Islamic Conference (OIC) and the Islamic Scientific, Educational and Cultural Organization (ISESCO). UN 40- واصلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان إقامة علاقات مع العالم الإسلامي، وبالتحديد مع منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (الإيسيسكو).
    UNICEF, the OIC and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization issued the joint publication, Investing in the Children of the Islamic World, which was the key background document for the First Islamic Ministerial Conference on the Child, held in Morocco in November 2005. UN واشتركت منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة في إصدار منشور ' ' الاستثمار في أطفال العالم الإسلامي`` الذي شكل وثيقة معلومات أساسية محورية خلال المؤتمر الإسلامي الأول للوزراء المسـؤولين عـن شـؤون الطفولة المعقود في المغرب في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The Department of Political Affairs, OIC and ISESCO agreed to cooperate on follow-up to the Tunis conference. UN واتفقت إدارة الشؤون السياسية ومنظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة على التعاون بشأن متابعة نتائج مؤتمر تونس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد