ويكيبيديا

    "والمنظمة الدولية للرؤية العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • World Vision International
        
    • and World Vision
        
    During the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, Plan International, Save the Children, World Vision International and UNICEF organized a side event to ensure that children are at the centre of all efforts to achieve the Goals. UN نظم كل من الرابطة الدولية للتخطيط وصندوق إنقاذ الطفولة والمنظمة الدولية للرؤية العالمية واليونيسيف، أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة التي عقدت بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، مناسبةً جانبية لضمان أن يصبح الأطفال محور كل الجهود التي تبذل لبلوغ الأهداف.
    However, due to funding shortfalls, the services during the second half of 1999 could be only sustained by redeployment of funds from other fields or programmes as well as from special contributions from Norway, Canada, and a non-governmental organization, World Vision International. UN إلا أنه نظرا لجوانب نقص التمويل، لم يتسن الإبقاء على الخدمات في النصف الثاني من عام 1999 إلا بإعادة توزيع المبالغ من ميادين عمل أو برامج أخرى وكذلك من التبرعات الخاصة المقدمة من النرويج، وكندا، وإحدى المنظمات غير الحكومية، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    The International Rescue Committee, OXFAM, World Vision International and the Lutheran World Federation/Lutheran World Service, along with numerous national non-governmental organizations, executed and implemented bridging projects with funds received from the Humanitarian Assistance Coordination Office. UN وأنجزت لجنة الانقاذ الدولية، ومنظمة أوكسفام، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية والخدمة اللوثرية العالمية التابعة للاتحاد اللوثري العالمي، بالاقتران مع العديد من المنظمات غير الحكومية الوطنية، ونفذت مشاريع انتقالية بتمويل من مكتب منسق مساعدات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية.
    The national human rights institutions and non-governmental organizations that took the floor were the National Human Rights Council of Morocco, Human Rights Watch, Caritas International, Defence for Children International and World Vision International. UN وتحدثت أيضاً مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية هي: المجلس الوطني لحقوق الإنسان في المغرب، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، ومنظمة كاريتاس الدولية، والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    WHO and World Vision did, however, have programmes on polio eradication, tuberculosis and malaria. UN لكن منظمة الصحة العالمية والمنظمة الدولية للرؤية العالمية كان لديهما برامج للقضاء على شلل الأطفال، ودائي السل والبرداء يعملان على تنفيذها.
    The dire humanitarian situation in the area led OXFAM, World Vision International and Concern Worldwide to establish feeding centres, while Médecins du monde started up mobile health care services. UN ودفعت الحالة اﻹنسانية الرهيبة في المنطقة منظمة أوكسفام )منظمة أوكسفورد للتحرر من الجوع( والمنظمة الدولية للرؤية العالمية ومنظمة الاهتمام على نطاق العالم إلى إنشاء مراكز للتغذية بينما بدأت منظمة أطباء العالم خدمات للرعاية الصحية المتنقلة.
    WFP partners Action contre la faim, Oxfam, Save the Children, the Norwegian Refugee Council, Catholic Relief Services and World Vision International helped to formulate the policy on cash and vouchers at WFP workshops; non-governmental organizations also assisted with preparation of the protection policy and guidance on gender-based violence. UN وساعدت شراكات البرنامج مع منظمة العمل لمكافحة الجوع وأوكسفام ومنظمة إنقاذ الطفولة والمجلس النرويجي للاجئين وخدمات الإغاثة الكاثوليكية والمنظمة الدولية للرؤية العالمية على صياغة السياسة المتعلقة بالنقد والقسائم في حلقات عمل البرنامج؛ كما ساعدت المنظمات غير الحكومية في إعداد سياسة الحماية وإرشادات بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    UNHCR, UNICEF, ICRC, the International Rescue Committee (IRC), the International Save the Children Alliance and World Vision International have worked to produce Inter-Agency Guiding Principles on Unaccompanied and Separated Children, strengthening the 1997 Office of the United Nations High Commissioner for Refugees Guidelines on Policies and Procedures in Dealing with Unaccompanied Children Seeking Asylum. UN كما تضافرت جهود كل من المفوضية واليونيسيف ولجنة الصليب الأحمر الدولية ولجنة الإنقاذ الدولية والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة والمنظمة الدولية للرؤية العالمية على إعداد المبادئ التوجيهية المشتركة بين الوكالات المتعلقة بالأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم مما عزز المبادئ التوجيهية المتعلقة بسياسات وإجراءات معاملة الأطفال ملتمسي اللجوء غير المصحوبين الصادرة عن المفوضية في عام 1997.
    26. The questionnaire was also sent to NGOs and intergovernmental organizations and replies were received from the Child Rights Information Network; World Vision International in Guatemala and Kenya; Save the Children in Guatemala, Norway, and Uganda; and Plan International in Togo, Guinea, Senegal, Mali, Ghana and West Africa. UN 26- وأرسل الاستبيان أيضاً إلى المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، ووردت ردود من شبكة المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل؛ والمنظمة الدولية للرؤية العالمية في غواتيمالا وكينيا؛ ومنظمة إنقاذ الأطفال في غواتيمالا والنرويج وأوغندا؛ والمشروع الدولي في توغو وغينيا والسنغال ومالي وغانا وغرب أفريقيا.
    37. The questionnaire was also sent to NGOs and intergovernmental organizations, and replies were received from the United Nations Office of Drugs and Crime (UNODC), Casa Alianza (Honduras), ECPAT International, the International Federation Terre des Hommes and World Vision International. UN 37- وأُرسل الاستبيان أيضاً إلى منظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية، ووردت ردود من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكازا أليانزا (هندوراس) والمنظمة الدولية لإنهاء دعارة الأطفال في السياحة الآسيوية، والاتحاد الدولي لأرض الإنسان، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    61. In July 2011, an alternative report on the implementation by Nepal of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography was prepared by 11 civil society organizations and supported by Save the Children International, Plan Nepal and World Vision International. UN 61 - وفي تموز/يوليه 2011، وضع تقرير بديل حول تنفيذ نيبال للبروتوكول الاختياري لاتفاقيــة حقــوق الطفل بشأن بيــع الأطفال واستغلالهم فــي البغاء وفي المواد الإباحية، أعدته 11 منظمة من منظمات المجتمع المدني بدعم من التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، وفرع نيبال لمنظمة الخطة الدولية، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    United Nations organizations, as well as international and national non-governmental organizations (Médecins sans frontières, World Vision International, Action internationale contre la faim, PMU-InterLife, the Liberia National Red Cross Society and Home for Old People) collaborated closely in order to save the lives of the severely malnourished children, adults and elderly. UN فقد تعاونت اﻷمم المتحدة فضلا عن المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية )منظمــة أطباء بلا حدود والمنظمة الدولية للرؤية العالمية وهيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع والمنظمة PMU-InterLife وجمعية الصليب اﻷحمر الليبرية الوطنية ومنظمة توفير مأوى لكبار السن(، تعاونا وثيقا من أجل إنقاذ حياة اﻷطفال والكبار والمسنين الذين يعانون من حالة سوء تغذية حاد.
    (c) Observer for non-governmental organizations: International Save the Children Alliance (also on behalf of the International Alliance of Women, the International Catholic Child Bureau, International Federation Terres des Hommes, Myochikai (Arigatou Foundation), Plan International Inc., SOS Kinderdorf International, the World Organization against Torture, World Vision International). UN (ج) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة (أيضاً باسم التحالف النسائي الدولي، والمكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة، والاتحاد الدولي لمنظمة أرض الإنسان، ومنظمة ميوشيكاي (مؤسسة أريغاتو)، ومنظمة بلان الدولية، ومنظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية).
    (d) Observers for the following non-governmental organizations: Centre for Human Rights and Peace Advocacy, Franciscans International (also on behalf of the Global Alliance against Traffic in Women), World Vision International (also on behalf of International Catholic Child Bureau, ECPAT International and Plan International). UN (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز حقوق الإنسان والدعوة إلى السلام، وهيئة الفرانسيسكان الدولية (أيضاً باسم التحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء)، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية (أيضاً باسم المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة، والمنظمة الدولية للقضاء على استغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية والاتجار بهم لأغراض جنسية، ومنظمة بلان الدولية).
    72. More than 45 food and nutrition security programmes were implemented up to 2009, funded by the Honduran Government, cooperating countries and international agencies, and executed by Government agencies and NGOs including CARE, ADRA, Save the Children and World Vision International (WVI). UN 72- ونُفذ حتى عام 2009 أكثر من 45 برنامجاً من برامج الأمن الغذائي والتغذوي، التي مولتها حكومة هندوراس، وبلدان متعاونة، ووكالات دولية(10)، ونفذتها وكالات حكومية، ومنظمات غير حكومية(11)، بما فيها العمل المسيحي في مجال الأبحاث والتعليم (كير)، ووكالة السبتيين للتنمية والإغاثة، ومنظمة إنقاذ الطفولة، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    58. In the spring of 2003, as part of the contingency planning for the potential emergency in Iraq, UNICEF, UNHCR, the International Committee of the Red Cross, the International Rescue Committee, Save the Children UK and World Vision International agreed on a regional inter-agency registration form for unaccompanied and separated children. UN 58 - وفي ربيع عام 2003، وكجزء من التخطيط للطوارئ المحتملة في العراق، اتفقت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب الأحمر الدولية ولجنة الإنقاذ الدولية وصندوق إنقاذ الطفولة (المملكة المتحدة) والمنظمة الدولية للرؤية العالمية على نموذج موحد مشترك بين الوكالات لتسجيل الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم.
    19. A more recent study on the impact of the current crisis on children, carried out in March 2004 for the whole country by UNICEF together with Save the Children (Canada and the United States), World Vision International and Plan International, shows that such violence affects in particular streetchildren in Port-au-Prince and girls working in homes. UN 19- وأثبتت دراسة استقصائية أحدث تتعلق بأثر الأزمة الحالية في الأطفال، أعدتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في آذار/مارس 2004، بالتعاون مع صندوق إنقاذ الطفولة (الكندي والأمريكي)، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية والمشروع الدولي لكفالة الأطفال غطت كافة أنحاء البلد أن ذلك العنف يطال بصفة خاصة أطفال الشوارع في بور - أو - برانس والبنات الخادمات.
    91. In November 2012, the Special Representative participated in the UNICEF conference on " A better way to protect all children: the theory and practice of child protection systems " , co-hosted with the United Nations High Commissioner for Refugees, Save the Children, and World Vision. UN 91 -وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، شاركت الممثلة الخاصة في مؤتمر اليونيسيف بشأن " سبيل أفضل لحماية جميع الأطفال: نظم حماية الطفل في النظرية والتطبيق " الذي تمت استضافته بالاشتراك مع المفوض السامي لشؤون اللاجئين، ومنظمة إنقاذ الطفولة، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    This program was implemented by the Ministry of Interior (MOI), COHCHR, IOM, UNICEF, REDD BARNA and World Vision. UN ونفذت هذا البرنامج وزارة الداخلية ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة ريد بارنا (REDD BARNA) ، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد