This could be done in collaboration with the International Space Environment Service and the World Meteorological Organization (WMO). | UN | ويمكن القيام بذلك بالتعاون في العمل مع الدائرة الدولية لخدمات البيئة الفضائية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
This could be done in collaboration with the International Space Environment Service and the World Meteorological Organization (WMO). | UN | ويمكن القيام بذلك بالتعاون في العمل مع الدائرة الدولية لخدمات البيئة الفضائية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
General statements were also made by the observers for UNESCO and WMO. | UN | كما أدلى المراقبان عن اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ببيانين عامين. |
In addition, statements were made by representatives of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and the World Meteorological Organization (WMO). | UN | وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانين ممثلا الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
That is for instance the case in some equally functional organizations, such as the Universal Postal Union (UPU) and the World Meteorological Organization (WMO). | UN | وهذا ما عليه الأمر في بعض المنظمات الوظيفية الأخرى من قبيل الاتحاد البريدي العالمي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
The Convention, WMO and UNDP were the lead organizers. | UN | وتولت الاتفاقية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي رئاسة تنظيم الدورة. |
The observers for the Economic and Social Commission for Western Asia and WMO made general statements. | UN | وألقى المراقبان عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية كلمتين عامتين. |
The annual reports will be prepared jointly by the Ozone Secretariat and WMO. | UN | وسيعد التقرير السنوي بصورة مشتركة بين أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
The special reports shall also be prepared jointly by the Ozone Secretariat and WMO. | UN | وستعد التقارير الخاصة أيضاً بصورة مشتركة بين أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
This MOU sets out the institutional arrangements between the Ozone Secretariat of UNEP and WMO on the allocation of funds under the Trust Fund. | UN | وتحدد مذكرة التفاهم الترتيبات المؤسسية بين أمانة الأوزون في برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن تخصيص الأموال بمقتضى الصندوق الاستئماني. |
UNICEF, UNCTAD, UNODC and WMO have relatively less diverse pool of experts. | UN | فاليونيسيف والأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لديها جميعاً مجموعة من الخبراء أقل تنوعاً بصورة نسبية. |
12. The following United Nations bodies and specialized agencies were represented: United Nations Federal Credit Union, United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), World Bank, World Meteorological Organization (WMO). | UN | 12 - ومثلت هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة التالية: اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفيدرالي، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والبنك الدولي، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
By contrast a specific text is lacking in IAEA, ITU, UNESCO and WMO. | UN | وفي المقابل لا وجود لنصٍّ محدَّد في هذا المجال في كلّ من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والاتحاد الدولي للاتصالات، واليونسكو، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
UNICEF, UNCTAD, UNODC and WMO have relatively less diverse pool of experts. | UN | فاليونيسيف والأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لديها جميعاً مجموعة من الخبراء أقل تنوعاً بصورة نسبية. |
Concerning the implementation of recommendations, ICAO, WMO, UNCTAD and WFP report the highest rates. | UN | وفي ما يتعلق بتنفيذ التوصيات، تفيد منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأغذية العالمي عن تسجيل أعلى المعدلات. |
Statements were made by the representatives of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Labour Organization and the World Meteorological Organization. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
Palestine, the Sovereign Military Order of Malta and the World Meteorological Organization addressed the meeting in their capacity as observers. | UN | وأدلت ببيان، بصفة مراقب، كل من فلسطين ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
Portugal and World Meteorological Organization | UN | البرتغال والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية |