ويكيبيديا

    "والمنعقد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held
        
    Recognizing this inevitably takes us to what was underscored at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held last year. UN والاعتراف بهذه الحقيقة يقودنا، لا محالة، إلى ما تم التشديد عليه في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، والمنعقد في العام الماضي.
    A final list was discussed, and agreed upon, at the WSIS Thematic Meeting on Measuring the Information Society, held in Geneva from 7 to 9 February 2005. UN ونوقشت القائمة النهائية وتم الاتفاق عليها أثناء الاجتماع الموضوعي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، والذي خُصص لقياس مجتمع المعلومات والمنعقد في جنيف من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2005.
    FURTHER NOTES the recommendations from the Pre-Summit meeting on Women's Economic Empowerment held on 23 June 2008, organized in collaboration with the Commission; UN 2 - يلاحظ أيضاً توصيات الاجتماع الذي سبق القمة حول التمكين الاقتصادي للمرأة والمنعقد في 23 حزيران/يونيه 2008 الذي تم تنظيمه بالتعاون مع المفوضية؛
    In this regard the Ministers expressed their support to the adoption of the Ha Noi Declaration of the 7th International Ministerial Conference on `Animal and Pandemic Influenza: The Way Forward'held in Ha Noi in April 2010. UN وفي هذا الصدد، أعرب الوزراء عن تأييدهم لاعتماد إعلان هانوي الصادر عن المؤتمر الوزاري الدولي السابع حول الإنفلونزا الحيوانية والجائحة: طريق المضي قدماً، والمنعقد في هانوي في نيسان/أبريل 2010.
    And the other two took place in June this year, one as a follow-up to the Fourth World Conference on Women, held at Beijing in 1995, and the other as a follow-up to the World Summit for Social Development, held at Copenhagen in 1995; these two special sessions took place in New York and in Geneva respectively. UN وعقدت الدورتان الأخريان في حزيران/يونيه من هذا العام، إحداهما متابعة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والمنعقد في بيجين عام 1995، والأخرى متابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المنعقد في كوبنهاغن عام 1995؛ وعقدت هاتان الدورتان الاستثنائيتان في نيويورك وجنيف على التوالي.
    UNDCP participated in the ECOWAS ministerial-level conference on drug control held at Praia from 5 to 9 May 1997, which reviewed the integration of drug control policies in national development plans and the harmonization of drug control laws and policies at the regional level. UN واشترك اليوندسيب في مؤتمر الايكواس الوزاري المعني بمكافحة المخدرات ، والمنعقد في برايا من ٥ إلى ٩ أيار/مايو ١٩٩٧ ، الذي استعرض إدماج سياسات مكافحة المخدرات في خطط التنمية الوطنية وجعل قوانين وسياسات مكافحة المخدرات متسقة على الصعيد اﻹقليمي .
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a copy of the final communiqué adopted by the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council at its sixty-sixth session, held at the seat of its secretariat in Riyadh on 7 and 8 March 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل لسعادتكم نص البيان الختامي الصادر عن اجتماع الدورة السادسة والستين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، والمنعقد بمقر اﻷمانة العامة في الرياض خلال يومي ٧ و ٨ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    A European Union action plan for disaster recovery was presented to the External Affairs Ministers of Central America on 20 May at the fifteenth San José Ministerial Conference on political dialogue and economic cooperation, held in Bonn, Germany. UN وقدمت خطة عمل الاتحاد اﻷوروبي لتجاوز آثار الكارثة على وزراء خارجية بلدان أمريكا الوسطى في ٢٠ أيار/ مايو، وذلك خلال مؤتمر سان خوسيه الوزاري الخامس عشر المعني بالحوار السياسي والتعاون الاقتصادي والمنعقد في بون، ألمانيا.
    UN-HABITAT has further forged close ties with other United Nations agencies in the promotion of youth employment, providing, for example, input to the world youth report at a United Nations system-wide expert group meeting held in Helsinki in 2002. UN 125- واصل موئل الأمم المتحدة إقامة روابط وثيقة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لتشجيع توظيف الشباب ولتقديم مدخلات للتقرير الشبابي العالمي الخاص باجتماع فريق الخبراء على نطاق منظومة الأمم المتحدة والمنعقد بهلسنكي في 2002.
    Taking note of the Programme of Action adopted by the United Nations International Conference on the convening of a conference on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects, held in July 2001 in New York and considering the biannual meeting of the States on the implementation of the Programme of Action held from 7-11 July 2003 in New York; UN وإذ يأخذ علماً ببرنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة بخصوص الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة بجميع جوانبه، المنعقد في تموز/يوليه 2001 في نيويورك، وإذ يأخذ في الاعتبار اجتماع الدول الذي ينعقد في نيويورك كل سنتين حول تنفيذ برنامج العمل، والمنعقد في 7 - 11 تموز/يوليه 2003 بنيويورك،
    8. Supports the Cairo Declaration adopted by the First Summit Conference of `Africa-Europe, held in Cairo from 3-4 April, 2000, which calls on donors to expedite translating their promises into real commitments to alleviate the debt burden urgently and on deep and wide ranging scale for the group of debt-burdened poor countries. UN 8 - يؤيد إعلان القاهرة الصادر عن مؤتمر القمة الأول لإفريقيا - أوروبا، والمنعقد في القاهرة في الفترة من 3 إلى 4 نيسان/أبريل 2000، الذي يدعو المانحين إلى سرعة ترجمة وعودهم إلى التزامات فعلية من أجل تخفيف عبء الدين على نحو أسرع وأعمق وأوسع بالنسبة لمجموعة البلدان الفقيرة الأكثر مديونية؛
    8. Supports the Cairo Declaration adopted by the First Summit Conference of `Africa-Europe, held in Cairo from 3-4 April, 2000, which calls on donors to expedite translating their promises into real commitments to alleviate the debt burden urgently and on deep and wide ranging scale for the group of debt-burdened poor countries. UN 8 - يؤيد إعلان القاهرة الصادر عن مؤتمر القمة الأول لإفريقيا - أوروبا ، والمنعقد في القاهرة في الفترة من 3 إلى 4 إبريل 2000 ، الذي يدعو المانحين إلى سرعة ترجمة وعودهم إلى التزامات فعلية من أجل تخفيف عبء الدين على نحو أسرع وأعمق وأوسع بالنسبة لمجموعة البلدان الفقيرة الأكثر مديونية.
    147. Major attention has been given to the preparation of the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing Countries and Donor Countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation, being held in Almaty on 28 and 29 August 2003. UN 147 - كما انصب الاهتمام الرئيسي على التحضير لعقد المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال تجارة العبور والمنعقد في ألماتي في 28 و 29 آب/أغسطس 2003.
    In this regard, the Heads of State or Government expressed their support for the adoption of the Ha Noi Declaration of the 7th International Ministerial Conference on " Animal and Pandemic Influenza: The Way Forward " held in Ha Noi in April 2010. UN وفي هذا الصدد، أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تأييدهم لاعتماد إعلان هانوي الصادر عن المؤتمر الوزاري الدولي السابع حول الإنفلونزا الحيوانية والجائحة: طريق المضي قدما، والمنعقد في هانوي في نيسان/أبريل 2010.
    In 1997, the Chadian Association for Family Welfare (ASTBEF) initiated a campaign against female genital mutilation with the support of the United States Embassy at the end of a conference on legal barriers to reproductive health held in Cotonou in March 1997.This project led to a vast campaign aimed at the administrative, political, traditional and religious authorities. UN وفي عام 1997، أطلقت اللجنة بدعم من سفارة الولايات المتحدة مشروعاً لمكافحة ختان الإناث، وذلك في ختام المؤتمر المعني بالحواجز القانونية التي تعترض الصحة الإنجابية والمنعقد في كوتونو في آذار/مارس 1997. وقد سمح هذا المشروع بتنظيم حملة دعوة واسعة في أوساط السلطات الإدارية والسياسية والتقليدية والدينية.
    142. Concerning the right of persons with disabilities to live independently and be included in the community, the decision adopted by the Council of Ministers at its first ordinary meeting of 1997, held on 1 January, provides that: " Appropriate proposals for assisting older persons, the incapacitated and persons with disabilities shall be submitted in the light of the Islamic sharia. " UN 142- فيما يتعلق بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في المعيشة المستقلة والمشاركة في المجتمع، فإنه طبقاً لقرار مجلس الوزراء في اجتماعه العادي الأول لعام 1997 والمنعقد بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 1997 والذي نص على " تقديم الاقتراحات المناسبة لمساعدة المسنين والعجزة والمعاقين في ضوء الشريعة الإسلامية " .
    Letter dated 10 March (S/1998/217) from the representative of Kuwait addressed to the President of the Security Council, transmitting the final communiqué adopted by the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council at its sixty-sixth session, held at Riyadh on 7 and 8 March 1998. UN رسالة مؤرخة ١٠ آذار/ مارس (S/1998/217) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الكويت، تحيل البيان الختامي الصادر عن اجتماع المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته السادسة والستين، والمنعقد بالرياض يومي ٧ و ٨ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    On instructions from my Government, I transmit to you herewith the text of that part of a press release, issued by the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council at its ninety-first session, held in Jeddah, Saudi Arabia, on Saturday, 30 June 2004, which relates to the question of the occupation by the Islamic Republic of Iran of three islands belonging to the United Arab Emirates, namely the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أحيل إلى سعادتكم نص الجزء الخاص بقضية احتلال جمهورية إيران الإسلامية لجزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث، طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، المتضمن في البيان الصحفي الصادر عن الدورة الحادية والتسعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، والمنعقد في جدة بالمملكة العربية السعودية، يوم السبت الموافق 30 حزيران/يونيه 2004.
    Part of a press release, issued by the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council at its ninety-first session, held in Jeddah, Saudi Arabia, on Saturday, 30 June 2004, relating to the question of the occupation by the Islamic Republic of Iran of three islands belonging to the United Arab Emirates, namely the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa UN نص الجزء الخاص بقضية احتلال جمهورية إيران الإسلامية لجزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى المتضمن في البيان الصحفي الصادر عن الدورة الحادية والتسعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، والمنعقد في جدة - المملكة العربية السعودية، يوم السبت الموافق 30 حزيران/يونيه 2004
    4. Following the approval of the draft African Charter on Statistics by the Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development held in Addis Ababa, Ethiopia, the African Union Commission organized a Conference of African Ministers of Justice and Attorneys General in Kigali, Rwanda, from 27 October to 4 November 2008. UN 4- بعد الموافقة على مشروع الميثاق الأفريقي للإحصاءات من قبل مؤتمر الوزراء الأفريقيين للاقتصاد والمالية والتخطيط الاقتصادي والمنعقد في أديس أبابا، إثيوبيا، نظمت مفوضية الاتحاد الأفريقي مؤتمراً لوزراء العدل الأفريقيين والنواب العامين في كيغالي، رواندا من 27 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد