ويكيبيديا

    "والمهارات الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and management skills
        
    • and managerial skills
        
    • and administrative skills
        
    • managerial skill
        
    • management skills and
        
    Common internal obstacles are lack of international experience and management skills. UN وتشمل أكثر العقبات الداخلية شيوعاً نقص الخبرة الدولية والمهارات الإدارية.
    The second and third years are devoted to improving the community's literacy and management skills. UN وتخصص السنتان الثانية والثالثة لتحسين الإلمام بالقراءة والكتابة في المجتمع والمهارات الإدارية.
    During the transition period, specialized training, including training human rights and management skills, would be provided. UN وخلال الفترة الانتقالية، سيتم توفير التدريب المتخصص، بما في ذلك التدريب في مجال حقوق الإنسان والمهارات الإدارية.
    Several national reports cited attempts to develop the policy, planning and managerial skills within women's institutions in order to render their internal operations more effective and efficient. UN وذكرت عدة تقارير وطنية محاولات لتطوير السياسة والتخطيط والمهارات اﻹدارية داخل المؤسسات النسائية حتى تصبح عملياتها الداخلية أكثر فعالية وكفاءة.
    that a greater flow of foreign direct investment brings substantial benefits to bear on the world economy and on the economies of developing countries in particular, in terms of improving the long term efficiency of the host country through greater competition, transfer of capital, technology and managerial skills and enhancement of market access and in terms of the expansion of international trade; UN بأن زيادة تدفق الاستثمار اﻷجنبي المباشر تحقق فوائد كبيرة للاقتصاد العالمي ولاقتصادات البلدان النامية بصفة خاصة، من حيث تحسين كفاءة البلد المضيف على المدى الطويل عن طريق زيادة المنافسة، ونقل رأس المال والتكنولوجيا والمهارات اﻹدارية وتعزيز فرص الوصول إلى اﻷسواق ومن حيث توسيع التجارة الدولية،
    Further opportunities could arise for learning more advanced production techniques and management skills and for improved access to the global market. UN وقد تنشأ فرص أخرى للاطلاع على تقنيات في الإنتاج أكثر تقدما والمهارات الإدارية وتحسين الوصول إلى سوق عالمية.
    Operating border crossing points, in particular the main crossing point, Ra's Ajdir, has proved to be extremely complicated, however, given that the Libyan officials remain members of brigades and their limited experience of border control and management skills make collaboration difficult. UN غير أنه ثبت أن تشغيل المعابر الحدودية، ولا سيما المعبر الرئيسي في رأس الجدير، مسألة معقدة جدا نظرا إلى أن المسؤولين الليبيين لا يزالون أعضاء في الألوية ويصعب التعاون معهم لخبرتهم المحدودة في مجال مراقبة الحدود والمهارات الإدارية.
    The main goal of the programme is to develop in the students the entrepreneurial mentality and leadership and management skills needed to run an agricultural firm in developing countries. UN ويكمن الهدف الرئيسي للبرنامج في تنمية عقلية تنظيم المشاريع لدى الطلبة وروح القيادة والمهارات الإدارية الضرورية لتسيير الشركات الزراعية في البلدان النامية.
    Enterprise Uganda will also help produce a three-year business plan to consolidate corporate governance and upgrade business and management skills. UN وستساعد أوغندا المؤسسات التجارية أيضاً على وضع خطة تجارية من ثلاث سنوات من أجل توحيد حكامة الشركات وتطوير الأعمال التجارية والمهارات الإدارية.
    Building business linkages between domestic SMEs and TNCs is an effective way to access new markets, and upgrade technology and management skills. UN ويمثِّل بناء روابط الأعمال التجارية بين المؤسسات المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية طريقة فعالة للوصول إلى الأسواق الجديدة، والارتقاء بمستوى التكنولوجيا والمهارات الإدارية.
    Productivity is affected by many factors: absenteeism from the farm owing to sickness; shortage in the supply of labour; the loss of agricultural knowledge and management skills. UN وثمة عوامل عديدة تؤثر في الانتاجية، منها: الغياب عن العمل في المزرعة بسبب المرض؛ والعجز في إمدادات العمالة؛ وضياع المعارف الزراعية والمهارات الإدارية.
    Number of trained government staff knowledgeable about refugee-related legislation, relevant regulations and management skills as well as counselling, etc. UN عدد موظفي الحكومة المدربين، والملمين بالتشريعات المتصلة باللاجئين والأنظمة والمهارات الإدارية ذات الصلة، وذوي القدرة أيضا على تقديم المشورة، الخ.
    Publicity campaign for the reform and development of community participation through workshops, to improve the educational community's self-management and management skills; UN حملة دعاية لإصلاح المشاركة المجتمعية وتطويرها من خلال حلقات عمل، لتحسين الإدارة الذاتية والمهارات الإدارية المجتمعية في مجال التعليم؛
    85. Throughout the transition period, specialized training, including training in human rights, and management skills, would be provided. UN 85 - وخلال الفترة الانتقالية، سيتم توفير التدريب المتخصص، بما في ذلك التدريب في مجال حقوق الإنسان والمهارات الإدارية.
    He inquired whether there were government programmes to develop women's leadership and management skills in order to promote their participation in political life. UN وأراد التحقق مما إذا كانت هناك برامج حكومية تستهدف تنمية الروح القيادية والمهارات الإدارية لدى النساء من أجل تعزيز مشاركتهن في الحياة السياسية.
    Thus, foreign direct investment should play a larger role in the economic development of African countries because it can contribute to expanding productive capacity and to promoting the transfer of sophisticated technologies and managerial skills without an increase in the foreign debt. UN لذلك، ينبغي للاســتثمارات اﻷجنبيــة المباشرة أن تضطلع بدور أكبر في التنمية الاقتصادية للبلدان اﻷفريقية ﻷن بإمكانها أن تساهم في توسيع القدرة اﻹنتاجية وتعزيز نقل التكنولوجيات المتطورة والمهارات اﻹدارية دون زيــادة في الديــون الخارجية.
    In recognizing the importance of small and medium-sized enterprises in fostering entrepreneurship and in the generation and dissemination of environmentally sound technologies, the Working Group sought assistance for supporting such enterprises in developing countries through the transfer of technology and managerial skills and the development of the framework and mechanisms for technology partnerships between enterprises. UN وإذ أقر الفريق العامل بأهمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في تعزيز مباشرة المشاريع وفي توليد ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا، فإنه التمس المساعدة لدعم تلك المؤسسات في البلدان النامية عن طريق نقل التكنولوجيا والمهارات اﻹدارية وتطوير اﻹطار واﻵليات اللازمة ﻹقامة شراكات تكنولوجية بين المؤسسات.
    99. ESCWA is preparing an expert group meeting on entrepreneurial and managerial skills under conditions of change (Bahrain, 20-23 November 1995). UN ٩٩ - وتعد اﻹسكوا حاليا اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن مهارات مباشري اﻷعمال الحرة والمهارات اﻹدارية في ظل الظروف المتغيرة )البحرين، من ٢٠ إلى ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥(.
    19.38 During the biennium 1996-1997, this subprogramme will focus on two main areas: the assessment of the impact of peace on selected sectors, especially agriculture, industry, finance and services; and the promotion of the agriculture sector, small enterprises and managerial skills in the occupied Palestinian territories and Palestinian cities and villages. UN ٩١-٨٣ وخلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيركز البرنامج الفرعي على مجالين رئيسيين: تقييم أثر السلام على قطاعات مختارة، وبخاصة الزراعة والصناعة والمالية والخدمات؛ وتعزيز القطاع الزراعي والمشاريع الصغيرة والمهارات اﻹدارية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة والمدن والقرى الفلسطينية.
    19.38 During the biennium 1996-1997, this subprogramme will focus on two main areas: the assessment of the impact of peace on selected sectors, especially agriculture, industry, finance and services; and the promotion of the agriculture sector, small enterprises and managerial skills in the occupied Palestinian territories and Palestinian cities and villages. UN ٩١-٨٣ وخلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيركز البرنامج الفرعي على مجالين رئيسيين: تقييم أثر السلام على قطاعات مختارة، وبخاصة الزراعة والصناعة والمالية والخدمات؛ وتعزيز القطاع الزراعي والمشاريع الصغيرة والمهارات اﻹدارية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة والمدن والقرى الفلسطينية.
    To further support the process of developing national staff, training courses in English, report writing, and office communications and administrative skills are being offered. UN وبغرض مواصلة عملية إعداد الموظفين الوطنيين، تقدم دورات تدريبية في اللغة الانكيزية، وكتابة التقارير، والاتصالات المكتبية، والمهارات الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد