ويكيبيديا

    "والمهارات اللازمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and skills needed
        
    • and skills necessary
        
    • and skills required
        
    • and skills for
        
    • and skills to
        
    • and the skills
        
    • the skills needed
        
    • of skills necessary
        
    • and skills that are needed
        
    • skills needed to
        
    • and skill
        
    • and skills are
        
    • and necessary skills
        
    • of and skills
        
    • the skills required
        
    However, if they were to acquire the technology and skills needed to make use of ICT services and equipment, they required additional funds. UN غير أنه إذا أريد لها الحصول على التكنولوجيا والمهارات اللازمة لاستعمال خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فإنها تحتاج إلى أموال إضافية.
    UNIDO had a key role to play in providing the new technologies and skills needed to achieve those goals. UN وتضطلع اليونيدو بدور رئيسي في توفير التكنولوجيات الجديدة والمهارات اللازمة لتحقيق تلك الأهداف.
    (ii) Identifying short-term staffing and skills needed for the offices served by the various clusters UN `2 ' تحديد الملاك الذي يعين لمدة قصيرة الأجل والمهارات اللازمة للمكاتب التي تخدمها المجموعات المختلفة
    The knowledge and skills necessary to undertake sustainable procurement are not sufficiently widespread. UN فالمعارف والمهارات اللازمة لإجراء المشتريات المستدامة ليست منتشرة على نطاق واسع بما فيه الكفاية.
    Equality of opportunity also requires that systems have built into them educational, training and other activities designed to help developing countries to secure the knowledge and skills required to obtain maximum benefits from the systems. UN ويتطلب تكافؤ الفرص أيضاً أن تنطوي النظم على أنشطة تعليمية وتدريبية وغيرها، ترمي إلى مساعدة البلدان النامية على تأمين المعارف والمهارات اللازمة للحصول على أقصى قدر من المنافع من تلك النظم.
    The workshop focused on methodology and skills for education and community organization on environmental rights issues. UN وركزت حلقة العمل على المنهجية والمهارات اللازمة من أجل التثقيف وتنظيم المجتمعات المحلية في قضايا الحقوق البيئية.
    Such constraints include a lack of knowledge and skills to ensure that trade policies are development-friendly and adapted to local conditions. UN وتشمل هذه القيود الافتقار إلى المعارف والمهارات اللازمة لكفالة أن تكون السياسات التجارية مواتية للتنمية ومتكيفة مع الظروف المحلية.
    Over the years, however, more and more GCC nationals have acquired the education and skills needed for the better-paying jobs. UN وعلى مر السنين، اكتسب عدد متزايد من هؤلاء المواطنين التعليم والمهارات اللازمة لشغل الوظائف المرتفعة الأجر.
    This team will help spread knowledge and skills needed to implement the community-based rehabilitation approach and will also assist in the possible implementation of further pilot projects. UN وسيسهم ذلك الفريق في نشر المعارف والمهارات اللازمة لتنفيذ نهج التأهيل المجتمعي، وسيساعد أيضا في تنفيذ أي مشاريع تجريبية أخرى قد يضطلع بها مستقبلا.
    Such training had contributed to the enhancement of the expertise and skills needed for effective participation in international deliberations and negotiations on disarmament. UN فذلك التدريب في تعزيز الخبرات والمهارات اللازمة من أجل مشاركة فعلية في المناقشات والمفاوضات الدولية بشأن نزع السلاح.
    Such training had contributed to the enhancement of the expertise and skills needed for effective participation in international deliberations and negotiations on disarmament. UN فذلك التدريب في تعزيز الخبرات والمهارات اللازمة من أجل مشاركة فعلية في المناقشات والمفاوضات الدولية بشأن نزع السلاح.
    Some surveys assess mastery of the school curricula while others assess the knowledge and skills needed to manage in life. UN وتتوخى بعض الاستقصاءات تقييم مدى تطور المناهج الدراسية في حين تقيّم استقصاءات أخرى المعارف والمهارات اللازمة لممارسة الحياة.
    Elementary education is aimed at developing the basic literacy, knowledge and skills needed to obtain a general secondary education. UN والتعليم الابتدائي موجه نحو تكوين أسس الإلمام بالقراءة والكتابة والمعارف والمهارات اللازمة للدراسة في مرحلة التعليم الثانوي.
    Teachers, students and their parents and administrators of the schools were trained to equip them with the knowledge and skills necessary to implement the project. UN وتم تدريب المعلمين والطلاب وآبائهم ومديري المدارس لتزويدهم بالمعارف والمهارات اللازمة لتنفيذ المشروع.
    Secondary schools provide knowledge and skills necessary for application in a selected profession or further studies. UN وتوفر المدارس الثانوية المعارف والمهارات اللازمة للاشتغال بمهنة مختارة أو القيام بمزيد من الدراسات.
    Other measures included programmes to give women the training and skills necessary to reach decision-making posts. UN وتندرج ضمن التدابير الأخرى برامج لإعطاء المرأة التدريب والمهارات اللازمة لبلوغ مناصب صنع القرار.
    Knowledge and skills required to recognize signs of low self-esteem and to promote and build self-esteem within their students; UN :: المعرفة والمهارات اللازمة للتعرف على علامات انخفاض مستوى احترام الذات وتشجيع وبناء احترام الذات بين صفوف تلاميذهم؛
    Propose implementation programmes for any recommended changes, including specific resources and skills required in the Investment Management Service for implementation; UN واقتراح برنامج لتنفيذ أية تغييرات يتم اقتراحها، بما في ذلك الموارد والمهارات اللازمة في الدائرة لأغراض التنفيذ؛
    Families and communities also need knowledge and skills for basic preventive and curative measures and child-care practices at home. UN كما تحتاج اﻷسر والمجتمعات المحلية إلى المعارف والمهارات اللازمة للتدابير الوقائية والعلاجية ورعاية اﻷطفال في منازلهم.
    Thirdly, it focuses on providing young people with the necessary education and skills to resolve the issue of youth unemployment. UN ثالثاً، تركز على تزويد الشباب بالتعليم والمهارات اللازمة لحل مشكلة البطالة بين الشباب.
    Forward-looking Governments should gear up to provide both the physical infrastructure and the skills needed for information technology. UN وينبغي للحكومات البعيدة النظر أن تستعد لتوفير كل من الهياكل الأساسية المادية والمهارات اللازمة لتكنولوجيا المعلومات.
    (g) Development of financial management expertise and of skills necessary to negotiate and manage foreign investments; gaining access to adequate information systems; UN )ز( تنمية الدراية في مجال اﻹدارة المالية، والمهارات اللازمة للتفاوض بشأن الاستثمارات اﻷجنبية وإدارتها؛ وتحقيق الاستفادة من نظم المعلومات المناسبة؛
    • Disseminate knowledge, know-how and skills that are needed to bring about sustainable production and consumption patterns and to improve the management of natural resources, agriculture, energy and industrial production; UN ● نشر المعارف والدرايات الفنية والمهارات اللازمة لتحقيق أنماط اﻹنتاج والاستهلاك القابلة للاستدامة، ولتحسين إدارة شؤون الموارد الطبيعية والزراعة والطاقة واﻹنتاج الصناعي؛
    Adolescents will have to receive the information and skill needed to reduce their vulnerability to HIV and affected children will be receiving care and support. UN :: ينبغي أن تتلقى المراهقات المعلومات والمهارات اللازمة للحد من خطر تعرضهن للإصابة بالفيروس كما سيتلقى أطفالهن الرعاية والدعم
    Resources and skills are available to provide the adequate input for GM functioning. X.1.01 UN إتاحة الموارد والمهارات اللازمة للمساهمة بصورة ملائمة في تسيير أعمال الآلية العالمية
    49. The lack of requisite competences and necessary skills of judges and magistrates has an impact on the ability of judges to administer justice effectively. UN 49 - ويؤثر الافتقار إلى الكفاءات المطلوبة والمهارات اللازمة لدى القضاة وبمختلف درجاتهم على قدرة القضاة على إقامة العدل بطريقة فعالة.
    (b) Increased knowledge of and skills for implementing social policies at the national and community levels with a view to strengthening the capacity of Member States in this regard UN (ب) زيادة المعارف والمهارات اللازمة لتنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية بغية تعزيز قدرات الدول الأعضاء في هذا الصدد
    Africa and LDCs are particularly far behind because they lack the infrastructure and the skills required to participate effectively in this new type of economic activity. UN وإن بلدان أفريقيا وأقل البلدان نموا هي بلدان متخلفة بشدة بسبب افتقارها إلى الهياكل الأساسية والمهارات اللازمة للمشاركة على نحو فعال في هذا النمط الجديد من النشاط الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد