ويكيبيديا

    "والمهارات المهنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and professional skills
        
    • and vocational skills
        
    • professional skills of
        
    • and skills
        
    • vocational skills and
        
    Youth are more vulnerable to unemployment and job instability than adults because of their lack of work experience and professional skills. UN والشباب هم أكثر عرضة للبطالة وعدم استقرار الوظائف من البالغين بسبب افتقارهم إلى الخبرة في العمل والمهارات المهنية.
    Barriers could be also found in the area of human capacity and professional skills. UN وثمة حواجز أخرى في مجال القدرات البشرية والمهارات المهنية.
    Identifying the abilities and professional skills of citizens with disabilities, while taking the requirements of the labour market into account; UN تحديد القدرات والمهارات المهنية للمواطنين ذوي الإعاقة، مع أخذ متطلبات سوق العمل في الاعتبار؛
    The two centres provide children with shelter, food, education and vocational skills. In 2007, some 130 children benefited from these services. UN تؤمن هاتان الداران المأوى والطعام والتعليم والمهارات المهنية للأطفال الذين بلغ عددهم عام 2007 نحو 130 طفلاً.
    Members of WCOs trained in community management and vocational skills UN عضوات المنظمات المدربات في الإدارة المجتمعية والمهارات المهنية
    While the Inspectors commend these efforts, they believe that there is still much room for improvement, to ensure that the top managers possess the required competencies, values and professional skills for the posts concerned. UN ويثني المفتشان على هذه الجهود ولكنهما يعتقدان أن ثمة متسعاً لكثير من التحسين بغية ضمان تمتع كبار المديرين بالكفاءات والقيم والمهارات المهنية المطلوبة للوظائف المعنية.
    While the Inspectors commend these efforts, they believe that there is still much room for improvement, to ensure that the top managers possess the required competencies, values and professional skills for the posts concerned. UN ويثني المفتشان على هذه الجهود ولكنهما يعتقدان أن ثمة متسعاً لكثير من التحسين بغية ضمان تمتع كبار المديرين بالكفاءات والقيم والمهارات المهنية المطلوبة للوظائف المعنية.
    He noted that an important part of Canada's work in promoting sustainable forest management involves building institutional capacity and professional skills among local people. UN وأشار إلى أن جزءا هاما من العمل الذي تضطلع به كندا لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات ينطوي على بناء القدرات المؤسسية والمهارات المهنية في صفوف السكان المحليين.
    Those groups who are in a vulnerable position in the labour market include the long-term unemployed, ageing persons, persons with low educational level and professional skills, and persons with reduced capacity for work. UN تشمل الفئات الضعيفة في سوق العمل العاطلين منذ أمد طويل. والأشخاص المتقدمين في السن، والأشخاص ذوي المستوى التعليمي المتدني والمهارات المهنية القليلة، والأشخاص ذوي القدرة المنخفضة على العمل.
    Legal officers of the Inspection Unit began in June 2007 3-month intensive training in case file management, investigative techniques, legal analysis and writing, and professional skills UN موظفين قانونيين بوحدة التفتيش في حزيران/يونيه 2007 التحقوا في دورة تدريبية مكثفة مدتها ثلاثة أشهر في مجال إدارة ملفات القضايا وأساليب التحقيق والتحليل القانوني والصياغة القانونية والمهارات المهنية
    " (a) Maintain and improve the technical knowledge and professional skills possessed by [professional persons]; UN " (أ) الحفاظ على المعرفة التقنية والمهارات المهنية التي يملكها [المهنيون] وتحسينها؛
    “(a) To maintain and improve the technical knowledge and professional skills possessed by [professionals]; UN " )أ( الحفاظ على المعرفة التقنية والمهارات المهنية التي تملكها ]المهنيون[ وتحسينها؛
    194. A United Nations Virtual Academy would be established to promote core values and support staff of the United Nations, and for the development of both core and managerial competencies and professional skills. UN 194 - وسيجرى إنشاء " أكاديمية الأمم المتحدة الإلكترونية " بهدف تعزيز القيم الأساسية ودعم موظفي الأمم المتحدة، وتطوير كل من الكفاءات الأساسية والإدارية والمهارات المهنية.
    The public and private sectors could also effectively collaborate in enhancing technology, research and vocational skills. UN ويمكن أيضا أن يتعاون القطاعان العام والخاص بفعالية في مجال تعزيز التكنولوجيا والبحث والمهارات المهنية.
    The two centres provide children with shelter, food, education and vocational skills training. In 2007, some 130 children benefited from these services. UN تؤمن هاتان الداران المأوى والطعام والتعليم والمهارات المهنية للأطفال الذين بلغ عددهم عام 2007 نحو 130 طفلاً.
    Years of lost schooling and vocational skills will take equivalent years to replace and their absence imposes a greater vulnerability on the ability of societies to recover after war. UN فإن السنوات التي يضيع فيها التعليم والمهارات المهنية تحتاج إلى سنوات مثلها لتعويضها ويفرض عدم وجودها مزيدا من الضعف في قدرة المجتمعات على الانتعاش بعد الحرب.
    In a similar project, UNESCO provided enterprise-based training in literacy, numeracy and vocational skills to 450 militia in Mogadishu, 86 per cent of whom are now in gainful employment. UN وفي مشروع مماثل وفّرت اليونسكو التدريب القائم على الخبرة في مجالات تعلم القراءة والإعداد والمهارات المهنية اشترك فيه 450 من أفراد المليشيات في مقديشو. ويمارس نحو 86 في المائة منهم أعمالا مدرة للدخل.
    This type of grass-roots approach has led to the success of very different types of women's programmes, from community credit schemes for women to local non-governmental organization initiatives to expand women's literacy and vocational skills. UN وقد أدى هذا النوع من النهج المتبع على مستوى القاعدة الى نجاح أنواع شديدة الاختلاف في البرامج المتعلقة بالمرأة، بدءا بالخطط المجتمعية ﻹتاحة الائتمان لدى المرأة وانتهاء بمبادرات المنظمات غير الحكومية المحلية الرامية الى زيادة إلمام المرأة بالقراءة والكتابة والمهارات المهنية.
    KSY addresses the needs of adolescent girls for their self-development, nutrition, health status, literacy, numerical skills and vocational skills. UN وتلبي " كيشوري شاكتي يوجانا " احتياجات المراهقات لأغراض تنميتهن الذاتية والتغذية والحالة الصحية ومحو الأمية والمهارات العددية والمهارات المهنية.
    The implementation is affected, for example, by the supply of labour, the professional skills of the applicants, the size, location and financial resources of the enterprise, etc. UN ومن العوامل التي تؤثر على تحقيق ذلك يمكن أن نذكر، على سبيل المثال، عرض العمل والمهارات المهنية للمرشحين وحجم المنشأة وموقعها ومواردها المالية، الخ.
    It will help to improve professional capabilities and skills for a more effective and efficient regional air transport sector. UN وستُساعد على تحسين القدرات والمهارات المهنية من أجل تحقيق قطاع نقل جوي إقليمي أكثر كفاءة وفعالية.
    (i) Development of work ethics, appropriate vocational skills and counselling services for working children; UN `١` تطوير أخلاقيات العمل، والمهارات المهنية المناسبة والخدمات الاستشارية لﻷطفال العاملين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد