ويكيبيديا

    "والمهارات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and skills in
        
    • and skills to
        
    • skills and
        
    • and skills are in
        
    • and skills development
        
    • skills on
        
    • and of skills
        
    • and skills of
        
    • skill content
        
    A small core of staff with experience and skills in insurance administration and contract management can undertake those tasks. UN وباستطاعة نواة صغيرة من الموظفين ذوي الخبرة والمهارات في مجال إدارة التأمين وإدارة العقود الاضطلاع بهذه المهام.
    This view of the informal sector has changed recently in the light of new data on the diversity of products and skills in the sector. UN وقد تغيرت مؤخرا هذه النظرة تجاه القطاع غير النظامي في ضوء البيانات الجديدة عن تنوع المنتجات والمهارات في هذا القطاع.
    :: Workshop on Enhancing Knowledge and skills in Reforming Public Administration in a Challenging World UN :: حلقة عمل عن تعزيز المعرفة والمهارات في مجال إصلاح الإدارة العامة في عالم يتسم بالتحدي
    Developing countries had to strengthen the technological capacity and skills in their economies in order to benefit fully from globalization. UN واضطرت البلدان النامية إلى تعزيز الطاقة التكنولوجية والمهارات في اقتصاداتها بغية الاستفادة استفادة كاملة من العولمة.
    The author also calls for constant capacity development of the public service in order to upgrade knowledge and skills in public administration, including knowledge management, without which sustainable development will be difficult to achieve. UN ويدعو المؤلف أيضاً إلى التطوير المستمر لقدرات الخدمة العامة من أجل رفع مستوى المعارف والمهارات في مجال الإدارة العامة، بما في ذلك إدارة المعارف، التي يتعذر تحقيق التنمية المستدامة بدونها.
    Many of the recommendations address concerns beyond simple non-compliance and indicate the need for enhanced professionalism and skills in these vital functions. UN ويعالج عدد كبير من التوصيات شواغل تتجاوز مجرد عدم الامتثال وتشير إلى ضرورة تعزيز الحس المهني والمهارات في هذه الوظائف الحيوية.
    Knowledge and skills in reading, mathematics and scientific literacy, predominant in quality appraisals, is no doubt crucial. UN ومما لا شك فيه أن اكتساب المعارف والمهارات في القراءة والإلمام بالرياضيات والعلوم يكتسيان أهمية بالغة ويحتلان مكانة بارزة في عمليات تقييم الجودة.
    Training and networking activities for school personnel and various stakeholders to promote understanding and to enhance knowledge and skills in meeting the diverse educational needs of students UN أنشطة التدريب والتواصل الشبكي لموظفي المدارس ومختلف الجهات صاحبة المصلحة لتعزيز الفهم وتحسين المعارف والمهارات في تلبية الاحتياجات التعليمية المتنوعة للطلاب
    The trained fellows have gained knowledge and skills in the field of international human rights in order to assist their organizations and communities in better protecting and promoting human and minority rights. UN وقد اكتسب أصحاب الزمالات الذين تم تدريبهم المعارف والمهارات في مجال حقوق الإنسان الدولية من أجل مساعدة منظماتهم في تحسين حماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات وتعزيزها.
    Through Kosmos Journal, we are supporting the growth of a cooperative planetary civilization and culture with wisdom and skills in action in alignment with the Charter of the United Nations and the Millennium Development Goals. UN ونقدم الدعم، عبر مجلة كوزموس، لنمو حضارة عالمية عمادها التعاون وثقافة قائمة على الحكمة والمهارات في العمل، على نحو يتواءم مع ميثاق الأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية.
    What was needed was improvement of human resources and skills in management in order to win large-scale outsourcing assignments. UN وما يلزم هو تحسين الموارد البشرية والمهارات في مجال التنظيم الإداري من أجل الفوز بعقود كبيرة في مجال التعاقدات مع جهات خارجية.
    The Baptist World Alliance (BWA) exists as an expression of the essential oneness of Baptist people in the Lord Jesus Christ, to impart inspiration to the fellowship and to provide channels for sharing concerns and skills in witness and ministry. UN التحالف المعمداني العالمي تعبير عن التوحيد الجوهري للمعمدانيين في الرب يسوع المسيح، لإفاضة الإلهام على الأعضاء وإيجاد قنوات لتبادل الاهتمامات والمهارات في الشهادة والخدمة.
    Intergenerational activities are a ubiquitous component of life in Ireland, where interaction and skills in computer technology, historical exploration, and the creative arts flow between the generations. UN وتجسد اﻷنشطة المشتركة بين اﻷجيال عنصرا يتخلل كل أوجه الحياة في ايرلندا حيث تتدفق بين اﻷجيال وجوه التفاعل والمهارات في تكنولوجيا الحاسوب، والاستكشاف التاريخي، والفنون الخلاقة.
    UNV also established contacts with several academic institutions with a view to mobilizing volunteers from their academics and students with knowledge and skills in networking technologies. UN وأجرى برنامج متطوعي الأمم المتحدة أيضا اتصالات مع عدة مؤسسات أكاديمية بهدف تعبئة المتطوعين من الأكاديميين والطلاب الذين لديهم المعرفة والمهارات في مجال تكنولوجيا إقامة الشبكات.
    Therefore, the strengthening of specialized and administrative staff needs to be addressed with the highest priority, as well as the upgrading of the computing environment and skills in database/information systems design and development. UN ولذا ينبغي إضفاء أكبر درجات الأولوية على تعزيز الموظفين المتخصصين والإداريين، فضلا عن تحسين أجهزة الحاسوب والمهارات في مجال تصميم وتطوير نظم المعلومات وقواعد البيانات.
    7. Urges the Islamic Ummah to acquire knowledge and skills in fields such as information and communication technology to meet the challenges of the 21st Century. UN 7 - يحث الأمة الإسلامية على اكتساب المعرفة والمهارات في مجالات من بينها تكنولوجيا الاتصال والمعلومات من أجل التصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين.
    The Secretary-General agrees that future recruitment should emphasize knowledge and skills in information technology, in conjunction with substantive knowledge and education in librarianship. UN يوافق اﻷمين العام على ضرورة أن تركز التعيينات في المستقبل على المعارف والمهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات إضافة إلى المعارف الفنية والتعليم في مجال المكتبات.
    Objective of the Organization: To provide safety and security knowledge and skills to all relevant actors within the United Nations system and to reduce and/or prevent critical-incident stress UN هدف المنظمة: توفير المعارف والمهارات في مجال السلامة والأمن لجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة وتقليل/أو منع الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة
    Their focus is on communication, interpersonal skills and efficiency. UN وهي تركز على مهارات الاتصالات والمهارات في مجال العلاقات بين الأشخاص والفعالية.
    Social norms, economic opportunities, education and skills are in most cases largely biased against women. UN فالأعراف الاجتماعية والفرص الاقتصادية والتعليم والمهارات في معظم الحالات تعكس تحيزاً بدرجة كبيرة ضد المرأة.
    Developing a strategic approach to climate change learning and skills development: initial lessons from the Dominican Republic UN وضع نهج استراتيجي لتنمية التعلم والمهارات في مجال تغير المناخ: الدروس الأولى من الجمهورية الدومينيكية
    Although parents play the most important role in this regard, nevertheless cultural attitudes, and lack of personal knowledge and communication skills on the part of parents are barriers to accurate reproductive health information and counselling. UN وعلى الرغم من أن الوالدين يضطلعان بأهم دور في هذا الشأن، فإن المواقف الثقافية، وافتقار الوالدين إلى المعرفة الشخصية والمهارات في مجال الاتصال، يشكلان حاجزين أمام تقديم المعلومات والمشورة الصحيحة في مجال الصحة الإنجابية.
    (j) Development of financial management expertise and of skills necessary to negotiate and manage foreign investments; gaining access to adequate information systems; UN )ي( تطوير الخبرات والمهارات في مجال اﻹدارة المالية الضرورية للتفاوض بشأن الاستثمارات اﻷجنبية وإدارتها؛ والوصول إلى نظم المعلومات الملائمة؛
    Objective of the Organization: To increase the safety and security knowledge and skills of multiple clients of the United Nations security management system and to reduce and/or prevent critical-incident stress. UN هدف المنظمة: زيادة المعارف والمهارات في مجال السلامة والأمن لمختلف المستفيدين من نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وتقليل و/أو منع الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة
    It also involves diversifying exports both by product and by market and upgrading the technological and skill content of export activity in order to increase domestic value added and thereby national income. UN هي أيضاً توسيع للصادرات من حيث المنتج والسوق وتطوير لعنصر التكنولوجيا والمهارات في النشاط التصديري من أجل زيادة القيمة المضافة المحلية وبالتالي الزيادة في الدخل الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد