ويكيبيديا

    "والمواد التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and materials
        
    • and material
        
    • and substances that
        
    • materials that
        
    • and articles
        
    • and the material
        
    • and the materials
        
    • substances which
        
    • materials and
        
    There is public and State monitoring of the prohibition in the media of hate speech and materials that incite racial enmity. UN وهناك رصد عام وحكومي للحظر المفروض في وسائط الإعلام على الخطاب المفعم بالكراهية والمواد التي تحرض على العداء العنصري.
    On the other hand, programmes and materials depicting pornography and violence, including sexual violence, are recurrent and pervasive. UN ومن الناحية اﻷخرى فإن البرامج والمواد التي تصور الاباحية والعنف، بما فيه العنف الجنسي، متكررة وشائعة.
    The Board also recommends that the Administration urgently remove from server rooms equipment and material that pose a fire hazard. UN يوصي المجلس أيضا بأن تعجل الإدارة بإخراج المعدات والمواد التي قد تتسبب في إشعال حرائق من غرف الخواديم.
    Creating a web site with current information on these and other relevant topics, with links to organizations and material of interest to its clientele. UN :: إنشاء موقعٍ شبكي يزود بالمعلومات المتوفرة حالياً عن هذه المواضيع والمواضيع الأخرى ذات الصلة، وإقامة وصلات بالمنظمات والمواد التي تهم عملاءه.
    The staff members attending these courses retained the workbooks and materials provided to them. UN واحتفظ الموظفون الذين حضروا هذه الدورات بالكتب والمواد التي زُوِّدوا بها.
    Among the documentation and materials prepared for this event, UNIS drafted the text for theme panels on various subjects, one of which being human rights. UN ومن بين الوثائق والمواد التي أعدت لهذه التظاهرة النص الذي أعدته الدائرة للوحات تتعلق بمواضيع مختلفة أحدها حقوق الإنسان.
    I am going to use various documents and materials that do not run that risk. UN سوف أستخدم شتى الوثائق والمواد التي ستحول دون تلك المخاطرة.
    There is an incomplete accountability for equipment and materials that were used in the biological warfare programme. UN وليس هناك حصر كامل للمعدات والمواد التي استخدمت في برنامج الحرب البيولوجية.
    The most extreme example of this policy was Iraq's initial endeavour to conceal the programme in its entirety by removing and concealing tell-tale equipment and materials from the sites involved. UN وأوضح مثال لهذه السياسة يتمثل في محاولة العراق في أول اﻷمر أن يخفى البرنامج بكامله عن طريق إزالة وإخفاء المعدات والمواد التي قد تنم عنه في المواقع ذات الصلة.
    Again, owing to space constraints the Special Rapporteur is unable to set out all the information and materials he has gathered on these issues. UN ومرة أخرى، وبسبب ضيق الحيز المتاح، لن يتسنى للمقرر الخاص عرض جميع المعلومات والمواد التي جمّعها بشأن هاتين القضيتين.
    In the aftermath of that event, the Commission was able to bring under its control a massive amount of documentation and material directly linked to proscribed programmes. UN وفي أعقاب ذلك الحدث، تمكنت اللجنة من أن تضع يدها على كمية هائلة من الوثائق والمواد التي ترتبط مباشرة بالبرامج المحظورة.
    97. In paragraph 333, the Board recommended that the Administration urgently remove from server rooms equipment and material that pose a fire hazard. UN 97 - وفي الفقرة 333، أوصى المجلس الإدارة بالقيام فورا بإخراج المعدات والمواد التي قد تتسبب بحريق من غرفتي الخواديم.
    333. The Board also recommends that the Administration urgently remove from server rooms equipment and material that pose a fire hazard. UN 333 - كما يوصي المجلس الإدارة بالقيام فورا بإخراج المعدات والمواد التي قد تتسبب بحريق من غرفتي الخوادم.
    " 11. Urges States to take resolute action to prohibit the dissemination of racist and xenophobic ideas and material aimed at any religion or its followers that constitute incitement to discrimination, hostility or violence; UN " 11 - تحث الدول على اتخاذ إجراءات حازمة لمنع نشر أفكار العنصرية وكراهية الأجانب والمواد التي تستهدف أي ديانة أو أتباعها وتشكل تحريضا على التمييز أو العداء أو العنف؛
    The development of appropriate guidelines for the protection of the child from information and material injurious to his or her wellbeing, as well as from harmful exposure in the mass media, bearing in mind the provisions of articles 13 and 18. UN وضع مبادئ توجيهية ملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه، فضلا عن وقايته من التعرض الضار في وسائط الإعلام الجماهيري، مع وضع أحكام المادتين 13 و18 في الاعتبار.
    The development of appropriate guidelines for the protection of the child from information and material injurious to his or her wellbeing, as well as from harmful exposure in the mass media, bearing in mind the provisions of articles 13 and 18. UN وضع مبادئ توجيهية ملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه، فضلا عن وقايته من التعرض الضار في وسائط الإعلام الجماهيري، مع وضع أحكام المادتين 13 و18 في الاعتبار.
    The UK has notified a national regulation of PFOS and substances that degrade to it. UN وقد أخطرت المملكة المتحدة عن لائحة تنظيمية وطنية للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين والمواد التي تتحلل إليها.
    Article 133 of the special part of the Penal Code already establishes the offence of terrorism, and articles 20 et seq. of the general part define criminal participation. UN فالقانون الجنائي إنما ينص على الإرهاب في جانبه الخاص في مادته 133، وينص على الاشتراك الجرمي في جانبه العام في مادته 20 والمواد التي تليها.
    The arguments advanced by the author and the material he submitted do not substantiate his claims that the court's decisions suffered from such defects. UN فالحجج التي طرحها صاحب البلاغ والمواد التي قدمها لا تثبت إدعاءاته بأن قرارات المحكمة قد شابتها هذه الشوائب.
    The report does not dwell on the content of the training and the materials to be used in it. UN ولا يتطرق التقرير بتفصيل إلى محتوى التدريب والمواد التي ينبغي استعمالها فيه.
    substances which cannot be tested shall be classified by analogy with existing entries. UN والمواد التي يتعذّر اختبارها يتعيَّن تصنيفها بمقارنتها مع بنود موجودة.
    The media must be regulated appropriately to protect children from harmful information, especially pornographic materials and materials that portray or reinforce violence, discrimination and sexualized images of children, while recognizing children's right to information and freedom of expression. UN ويجب تنظيم وسائط الإعلام كما ينبغي لحماية الأطفال من المعلومات المؤذية، ولا سيما المواد الإباحية، والمواد التي تجسد العنف أو تعززه، والتمييز والصور الجنسية للأطفال، لكن مع الإقرار بحق الطفل في الحصول على المعلومات وحرية التعبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد