ويكيبيديا

    "والمواد الخاضعة للمراقبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and controlled substances
        
    Some of the provisions of the Coca and controlled substances Regime Act are quoted below: UN وفيما يلي بعض اﻷحكام الواردة في القانون المتعلق بنظام الكوكا والمواد الخاضعة للمراقبة:
    As part of the programme aimed at strengthening Security and Safety Services, security staff are now required to undergo mandatory random testing for the use of illegal drugs and controlled substances. UN وفي إطار البرنامج الهادف إلى تعزيز خدمات الأمن والسلامة، أصبح موظفو الأمن مطالبين حالياً بالخضوع لاختبارات عشوائية إلزامية لكشف أي استخدام للمخدرات غير المشروعة والمواد الخاضعة للمراقبة.
    Pursuant to this commitment, the FSM government is currently seeking to pass legislation relating to transnational extradition and transfer of convicted persons, foreign evidence and controlled substances. UN وعملا بهذا الالتزام، تسعى حكومة ميكرونيزيا حاليا إلى اعتماد تشريعات بشأن تسليم المطلوبين عبر الحدود، ونقل الأشخاص المدانين والأدلة الموجودة في حوزة جهات أجنبية والمواد الخاضعة للمراقبة.
    Statements were also made by the Minister for Social Solidarity of Italy, the Minister to the President's Office and Chairman of the National Commission for Drug Control and Supervision of the Lao People's Democratic Republic, the Deputy Minister of Public Security of Viet Nam and the Deputy Minister for Social Welfare and controlled substances of Bolivia. UN وتكلّم أيضا وزير التضامن الاجتماعي الإيطالي، والوزير بمكتب رئيس الجمهورية الذي يتولّى رئاسة المفوّضية الوطنية لمراقبة المخدّرات والإشراف عليها في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ونائب وزير الأمن العام في فييت نام، ونائب وزير الرعاية الاجتماعية والمواد الخاضعة للمراقبة في بوليفيا.
    Statements were also made by the Minister for Social Solidarity of Italy, the Minister to the President's Office and Chairman of the National Commission for Drug Control and Supervision of the Lao People's Democratic Republic, the Deputy Minister of Public Security of Viet Nam and the Deputy Minister for Social Welfare and controlled substances of Bolivia. UN وتكلّم أيضا وزير التضامن الاجتماعي الإيطالي، والوزير بمكتب رئيس الجمهورية الذي يتولّى رئاسة المفوّضية الوطنية لمراقبة المخدّرات والإشراف عليها في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ونائب وزير الأمن العام في فييت نام، ونائب وزير الرعاية الاجتماعية والمواد الخاضعة للمراقبة في بوليفيا.
    207. The Committee is concerned that national laws in conflict with the Covenant remain on the books, in particular the Coca and controlled substances Law (Law No. 1008). UN ٢٠٧ - ويقلق اللجنة استمرار وجود قوانين وطنية تتنافى والعهد، ولا سيما قانون الكوكا والمواد الخاضعة للمراقبة )القانون رقم ٨٠٠١(.
    The Committee is concerned that national laws in conflict with the Covenant remain on the books, in particular the Coca and controlled substances Law (Law No. 1008). UN ٧١- ويقلق اللجنة استمرار وجود قوانين وطنية تتنافى والعهد، ولا سيما قانون الكوكا والمواد الخاضعة للمراقبة )القانون رقم ٨٠٠١(.
    1.3 Under article 40 of Act No. 72-02 on laundering of the proceeds of drug and controlled substances trafficking and other grave crimes, members of the professions are subjects of law and must identify their clients, among other obligations. UN 1-3 ووفقا للمادة 40 من القانون 72/02 المتعلق بغسل الأموال المتأتية من الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمواد الخاضعة للمراقبة وغيره من الجرائم الجسيمة، يعتبر أصحاب المهن الحرة رعايا ملزمين وعليهم الوفاء بجملة من الالتزامات منها تحديد هوية زبائنهم.
    " Illicit trafficking in drugs and controlled substances and laundering of proceeds from this activity, murder, kidnapping, statutory rape, abduction or corruption of a minor under 15 years old, the sex trade or procuring, robbery, assault, counterfeiting of currency, fraud, offences related to traffic in historical and archaeological objects, and air piracy " . UN ' ' الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمواد الخاضعة للمراقبة وغسل الأموال المتأتية من هذا النشاط، والاغتيال، والاختطاف، والاغتصاب، وخطف أو إغواء القاصرين الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة، والاتجار بالجنس أو القوادة، والسرقة بطريق العنف، وتزوير النقود، وعمليات النصب، والجرائم المرتبطة بالاتجار بالأعمال التاريخية والقطع الأثرية، والقرصنة الجوية``.
    These figures are in addition to the 12,000 hectares of legal coca authorized under the law on the regime applicable to coca and controlled substances No. 1008 of 19 July 1988. UN وهذان الرقمان يُضافان إلى 000 12 للمساحة المأذون بزراعتها بالكوكا على نحو مشروع بمقتضى القانون بشأن النظام الواجب تطبيقه على الكوكا والمواد الخاضعة للمراقبة وهو القانون رقم 1008 المؤرخ في 19 تموز/يوليه 1988.
    Article 23, paragraph 1 (a), of the Convention is implemented through article 3 (a) and (b) of Act No. 72-02 on the Laundering of Assets Obtained from the Illegal Trafficking of Drugs and controlled substances and Other Serious Offences. UN تُنفَّذ الفقرة 1 (أ) من المادة 23 من الاتفاقية من خلال المادة 3 (أ) و(ب) من القانون رقم 72-02 بشأن غسل الموجودات المتحصَّل عليها من الاتّجار غير المشروع بالمخدِّرات والمواد الخاضعة للمراقبة وجرائم خطيرة أخرى.
    The number of relevant conventions notwithstanding, they have remained a mere patchwork of instruments which cover only specific geographical areas and a limited range of regulated activities and controlled substances. UN وبغض النظر عن عدد الاتفاقيات ذات الصلة، فهي لا تزال مجرد مزيج من الصكوك التي تغطي مناطق جغرافية معينة وتشمل طائفة محدودة من الأنشطة المنظمة والمواد الخاضعة للمراقبة().
    The Coca and controlled substances Regime Act (Law No. 1008 of 19 July 1988) established the special judicature of the controlled substance area courts to try cases involving offences defined and sanctioned in the Act. UN ١٩١- محاكم المناطق المعنية بالمواد الخاضعة للمراقبة ينشئ القانون المعني بالكوكا والمواد الخاضعة للمراقبة )القانون رقم ٨٠٠١ المؤرخ في ٩١ تموز/يوليه ٨٨٩١( محاكم المناطق الخاصة بالمواد الحاضة للمراقبة وتشمل ولايتها جرائم يحددها ويعاقب عليها هذا القانون.
    (d) Governments of the region are encouraged to coordinate in the harmonization and application of their administrative controls over precursor chemicals and controlled substances so as to prevent and discourage circumvention of restrictions over their availability through the diversion of those substances into neighbouring jurisdictions. UN (د) تُشجَّع حكومات المنطقة على أن تنسق فيما بينها في إطار المواءمة بين ضوابطها الإدارية المتعلقة بالسلائف والمواد الخاضعة للمراقبة وفي تطبيق تلك الضوابط، وذلك بغية منع وتثبيط أيِّ محاولة للالتفاف على القيود المفروضة على إتاحة تلك المواد من خلال تسريبها إلى البلدان المجاورة.
    The revised African Union Plan of Action on Drug Control (2013-2017), which was adopted in October 2012, endorsed the need for capacity-building in research and data collection through strengthening institutions to respond to the challenges of illicit drug use and facilitate the legitimate use and movement of narcotic drugs and controlled substances for lawful and justifiable causes. UN 30- وقد أَقرَّت خطة عمل الاتحاد الأفريقي المنقحة لمكافحة المخدِّرات (2013-2017)، التي اعتُمدت في تشرين الأول/أكتوبر 2012، بالحاجة إلى بناء القدرات في مجال البحوث وجمع البيانات عن طريق تعزيز المؤسسات بغية التصدي لتحديات تعاطي المخدِّرات غير المشروعة وتيسير الاستخدام المشروع والحركة المشروعة للعقاقير المخدرة والمواد الخاضعة للمراقبة في الأغراض المشروعة والمبرَّرة.
    Among the preventive measures which the Dominican Republic has adopted to implement controls on acts of terrorism is Act No. 72-02 on laundering of the proceeds of drug and controlled substances trafficking and other grave crimes. Article 8 of the Act prohibits taking over US$ 10,000 or its equivalent in pesos out of the country and states that if a person is carrying that sum, he must declare it. UN يندرج القانون 72/02 في إطار تدابير الوقاية التي تعتمدها الجمهورية الدومينيكية لمنع وقوع الأعمال الإرهابية إذ يضبط غسل الأموال المتأتية من الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمواد الخاضعة للمراقبة وغيره من الجرائم الجسيمة في المادة 8 التي تحظر سحب أكثر من 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو ما يعادلها بالبيزو، وعلى كل شخص يحمل هذا المبلغ أن يعلن عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد