ويكيبيديا

    "والمواد الخطرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hazardous substances
        
    • and hazardous materials
        
    • and dangerous substances
        
    • and hazardous material
        
    • hazmat
        
    • and hazardous wastes
        
    • and hazardous and
        
    • or sensitive materials
        
    These measures include all weapons, hazardous substances and means of aggression, murder and destruction, including weapons of mass destruction and their components. UN وتشمل هذه التدابير جميع الأسلحة والمواد الخطرة ووسائل الاعتداء والقتل والدمار بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل ومكوناتها.
    In contrast to responsibility, a general system covering liability in the contexts of transboundary movements and of hazardous substances was lacking. UN وعلى العكس من المسؤولية، لا يوجد نظام عام يشمل الجبر التعويضي في سياق النقل عبر الحدود والمواد الخطرة.
    4. Mostly separate laws for air, water, waste, hazardous substances. UN ومعظمها قوانين مستقلة تتعلق بالهواء، والماء، وإدارة النفايات والمواد الخطرة.
    The responsibilities of the bureau include combat against weapons and hazardous materials trafficking. UN وتشمل مسؤوليات المكتب مكافحة الاتجار بالأسلحة والمواد الخطرة.
    75. We call for renewed international efforts to clean up oil reserves and residues and hazardous materials and explosives left over from ships sunk during the Second World War. UN 75 - وندعو إلى تجديد الجهود الدولية الرامية إلى تنظيف الحاويات النفطية والمخلفات والمواد الخطرة والمتفجرات التي خلفتها السفن التي غرقت في أثناء الحرب العالمية الثانية.
    - Arab framework law concerning weapons, munitions, explosives and dangerous substances; UN - القانون العربي النموذجي الخاص بالأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد الخطرة.
    Such containers, which are easily obtainable, can be filled with several tons of illegal goods and hazardous material, while there are generally very few safeguards for checking their contents. UN ويمكن شحن أطنان من البضائع غير المشروعة والمواد الخطرة في تلك الحاويات التي يمكن الحصول عليها بسهولة ولا يوجد في العادة إلاّ عدد قليل من الضمانات للتحقّق من محتوياتها.
    In contrast to responsibility, a general system covering liability in the contexts of transboundary movements and of hazardous substances was lacking. UN ومقابل المسؤولية لا يوجد نظام عام يغطي المسؤولية التبعية في إطار النقل عبر الحدود والمواد الخطرة.
    Strategic partnerships with other multilateral environmental agreements, such as for the management and disposal of ozone-depleting substances, persistent organic pollutants and other hazardous substances, are developed. UN تطوير شراكات استراتيجية مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، مثل إدارة المواد المستنفدة لطبقة الأوزون والتخلص منها، والملوثات العضوية الثابتة والمواد الخطرة الأخرى.
    Monitoring is conducted on the state of the marine environment and trends, nutrients, eutrophication, hazardous substances in sediment and biota. UN ويتم رصد حالة البيئة البحرية واتجاهاتها، والمغذيات، والتخثث، والمواد الخطرة في الرواسب والكائنات الحية.
    Practices that promote the reduction of inputs of nutrients and hazardous substances from diffuse substances are also being reviewed. UN كما يجري استعراض الممارسات التي تستهدف الحد من مكونات المغذيات والمواد الخطرة الناشئة عن مواد الانتشار.
    This will include action ranging from limiting imports of non-biodegradable and hazardous substances to changing community attitudes to the disposal and use of sewage. UN وسينطوي ذلك على اتخاذ اجراءات تتراوح بين الحد من الواردات من المواد غير المتسببة في التحلل البيولوجية والمواد الخطرة وتغيير المواقف المجتمعية إزاء التخلص من النفايات واستخدامها.
    This will include action ranging from limiting imports of non-biodegradable and hazardous substances to changing community attitudes to the disposal and use of sewage. UN وسينطوي ذلك على اتخاذ اجراءات تتراوح بين الحد من الواردات من المواد غير المتسببة في التحلل البيولوجية والمواد الخطرة وتغيير المواقف المجتمعية إزاء التخلص من النفايات واستخدامها.
    Strategic partnerships with other multilateral environmental agreements, such as for the management and disposal of ozone-depleting substances, persistent organic pollutants and other hazardous substances, are developed. UN تطوير شراكات استراتيجية مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، مثل إدارة المواد المستنفدة للأوزون والتخلص منها، والملوثات العضوية الثابتة والمواد الخطرة الأخرى.
    Develop strategic partnerships with other multilateral environmental agreements, such as for the management and disposal of ozone-depleting substances, persistent organic pollutants and other hazardous substances. UN إقامة شراكات استراتيجية مع اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف، مثل الاتفاقات لإدارة الموارد التي تستنزف الأوزون، والملوثات العضوية الثابتة والمواد الخطرة الأخرى والتخلص منها.
    Securing the transport of radioactive materials, for example, concerns both the NRC and the Pipeline and hazardous materials Safety Administration of the Department of Transportation (DOT). UN فتأمين نقل المواد المشعة مثلا، أمر تُعنى به اللجنة التنظيمية النووية والإدارة التابعة لوزارة النقل والمعنية بسلامة خطوط الأنابيب والمواد الخطرة.
    75. We call for renewed international efforts to clean up oil reserves and residues and hazardous materials and explosives left over from ships sunk during the Second World War. UN 75 - وندعو إلى تجديد الجهود الدولية الرامية إلى تنظيف الحاويات النفطية والمخلفات والمواد الخطرة والمتفجرات التي خلفتها السفن التي غرقت في أثناء الحرب العالمية الثانية.
    The Special Rapporteur also took the opportunity to study the existing legal framework and its enforcement, as well as international, regional and national trade agreements on the transboundary movement of toxic waste and hazardous materials. UN واغتنم المقرر الخاص الفرصة أيضا لدراسة الإطار القانوني الحالي وإنفاذه، وكذا الاتفاقات التجارية الدولية والإقليمية والوطنية المتعلقة بنقل النفايات السمية والمواد الخطرة عبر الحدود.
    :: Protection of hazardous sites and dangerous substances UN :: حماية المواقع والمواد الخطرة
    Fire and hazardous material safety UN السلامة من الحرائق والمواد الخطرة
    IMPEL was represented at the subregional workshop on the coordinated implementation of chemicals and hazardous wastes conventions in December 2005 in the Sultanate of Oman. UN تم تمثيل شبكة الاتحاد الأوروبي لتنفيذ القانون البيئي وإنفاذه أثناء حلقة عمل دون إقليمية معنية بالتنفيذ المنسق لاتفاقيات المواد الكيميائية والمواد الخطرة في كانون الأول/ديسمبر 2005 في سلطنة عُمان.
    The initiative has had spectacular results, as it led to the interception of sea containers carrying illicit drugs and diverted precursor chemicals, and its effectiveness extended into other areas of organized crime, as it was used to detect illegal shipments of endangered species and hazardous and environmentally dangerous materials, fraud and attempts at tax evasion. UN وقد حققت المبادرة نتائج رائعة، حيث أفضت إلى اعتراض حاويات بحرية تحمل مخدرات غير مشروعة وسلائف كيميائية مسربة، وامتدت فعاليتها لتشمل مجالات أخرى من أنشطة الجريمة المنظمة، كما استخدمت في الكشف عن شحنات غير مشروعة من الأنواع المهددة بالانقراض والمواد الخطرة بيئيا والاحتيال ومحاولات للتهرب من الضرائب.
    Thus, efforts to ensure security should not be limited to addressing strategic arms, but also must address the strengthening of international cooperative mechanisms in other equally vital areas, such as reducing armed violence, the illicit trade in arms, including small arms and light weapons, and the need to prevent dangerous or sensitive materials from falling into the hands of irresponsible or criminal groups. UN ويجب ألا تقتصر جهود تأمينه على معالجة جوانب التسلح الاستراتيجي المحظور فحسب، وإنما تعزيز آليات التعاون الدولي في مجالات مماثلة أخرى لا تقل أهمية أيضا، مثل مكافحة آفة العنف المسلح والقضاء على التهريب والاتجار غير المشروع بالأسلحة بأنواعه، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمواد الخطرة والحساسة لتلافي احتمال وصولها إلى أيدي العناصر غير المسؤولة والخارجة عن إطار القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد