ويكيبيديا

    "والمواد المؤثرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and psychotropic substances
        
    • and substance
        
    • social and educational
        
    • and educational measures
        
    The Law regulates the relationships of import and export of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وينظم هذا القانون علاقات استيراد وتصدير المخدرات والمواد المؤثرة على العقل.
    Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties; UN حماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل حسبما حُدّدت في المعاهدات الدولية ذات الصلة؛
    The Educational Policy is in conformity with articles 33 and 34 of the Convention in regard to the adoption of all appropriate measures, including legislative, administrative, social and educational measures, to protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances and from all forms of sexual exploitation. UN تتفق المادتان 33 و34 على اتخاذ التدابير اللازمة لوقاية الأطفال من الانحراف كالاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل وجميع أنواع الاستغلال الجنسي.
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. UN وهي تشجع كذلك الدولة الطرف على دعم برامج اعادة التأهيل للأطفال من ضحايا إساءة استعمال العقاقير والمواد المؤثرة.
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. UN كما أنها تشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة تأهيل الأطفال ضحايا إساءة استخدام العقاقير والمواد المؤثرة.
    Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties; UN حماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل حسبما حُدّدت في المعاهدات الدولية ذات الصلة؛
    In this context, it is further recommended that programmes be introduced within the school environment to educate children about the harmful effects of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وفي هذا السياق، من الموصى به أيضا استحداث برامج في البيئة المدرسية لتثقيف الأطفال بشأن الآثار الضارة للعقاقير المخدرة والمواد المؤثرة على العقل.
    Other delegations were interested in furthering the study of issues related to the economic impact caused by the production and trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances, such as crop substitution. UN وأبدت وفود أخرى اهتماما بتعزيز دراسة المسائل المتصلة باﻷثر الاقتصادي المترتب على انتاج العقاقير المخدرة والمواد المؤثرة عقليا والاتجار بها، مثل مسألة استبدال المحاصيل.
    Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties; UN حماية اﻷطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل حسبما حُدﱢدت في المعاهدات الدولية ذات الصلة؛
    Article 33, on the protection of children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances and the prevention of the use of children in the illicit production and trafficking of such substances. UN المادة 33، المتعلقة بحماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل ولمنع استخدام الأطفال في إنتاج مثل هذه المواد بطريقة غير مشروعة والاتجار بها.
    Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties; UN حماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل حسبما حُدّدت في المعاهدات الدولية ذات الصلة؛
    8-5-1 Legislative and administrative measures for child protection against illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances UN 8-5-1 التدابير التشريعية والإدارية لحماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل
    Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties; UN حماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل حسبما حُدّدت في المعاهدات الدولية ذات الصلة؛
    417. The legislative measures adopted by the Sudan to protect children from the illicit use of narcotic and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties, include the following: UN 416- تشمل التدابير التشريعية التي اتخذها السودان لحماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمخدرات والمواد المؤثرة على العقل والتي حددت في المعاهدات الدولية ما يلي:
    The new Criminal Code, in force since 1 September 2000, criminalized the legalization of the proceeds of illegal trafficking in drugs and psychotropic substances. UN ويعتبر القانون الجنائي الجديد، الذي دخل حيز النفاذ منذ 1 أيلول/سبتمبر 2000، إعطاء صفة المشروعية للأموال المتأتية من الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمواد المؤثرة عقليا، جريمة.
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. UN كما أنها تشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة تأهيل الأطفال ضحايا إساءة استعمال العقاقير والمواد المؤثرة.
    It is also concerned about the lack of information on the incidence and possible impact of drug and substance abuse on women and gender relations in Guatemala. UN كما تعرب عن قلقها لانعدام المعلومات المتعلقة بمدى انتشار استعمال المخدرات والمواد المؤثرة على العقل في أوساط النساء وعن آثارها المحتملة والعلاقات بين الجنسين في غواتيمالا.
    130. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to prevent and combat drug and substance abuse among children, and take all appropriate measures including public information campaigns in and outside the schools. UN 130- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لمنع ومكافحة إساءة استعمال العقاقير والمواد المؤثرة في أوساط الأطفال، وأن تتخذ جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك حملات الإعلام العام داخل المدارس وخارجها.
    181. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to prevent and combat drug and substance abuse among children and take all appropriate measures, including public information campaigns in and outside the schools. UN 181- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقوية جهودها لمنع ومكافحة إساءة استعمال العقاقير والمواد المؤثرة بين الأطفال، واتخاذ كل التدابير الملائمة، بما في ذلك حملات الإعلام العام في داخل المدارس وخارجها.
    It further recommends that the State party undertake “youth-friendly” preventive, curative and rehabilitative measures to address the increasing problem of drug and substance abuse among young adolescents. UN كما توصي بأن تضطلع الدولة الطرف بتدابير " مراعية للشباب " للوقاية والعلاج وإعادة التأهيل بغية التصدي للمشكلة المتزايدة المتمثلة في إساءة استعمال العقاقير والمواد المؤثرة في صفوف المراهقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد