ويكيبيديا

    "والمواد من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and articles
        
    • and material from
        
    • and materials from
        
    • and materials in
        
    • arts
        
    • and rules
        
    • to articles
        
    Title II of the Constitution and articles 10 to 20 uphold the question of human rights and human dignity. UN ويؤكد الفصل الثاني من الدستور والمواد من 10 إلى 20 على مسألة حقوق الإنسان وكرامته.
    Article 1, in conjunction with article 2, paragraph 1; and articles 12 - 15 UN المادة 1، مقترنة بالفقرة 1 من المادة 2؛ والمواد من 12 إلى 15.
    The Committee reiterates that the State party should also ensure that all children in the State party have access to information and material from a diversity of national and international sources that are age-appropriate and respectful of the child's spiritual and moral well-being. UN وتؤكد اللجنة مجدداً أن على الدولة الطرف أن تضمن إمكانية وصول الطفل إلى المعلومات والمواد من طائفة متنوعة من المصادر الوطنية والدولية، على أن تكون مناسبة لسن الطفل وتراعي رفاه الطفل الروحي والأخلاقي.
    As a result of that decision, missions no longer have to fund the costs of the equipment and material from a commitment authority funded through the Peacekeeping Reserve Fund. UN ونتيجة لذلك القرار، لن تضطر البعثات بعد ذلك إلى تمويل تكاليف المعدات والمواد من سلطة الالتزام الممولة من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Removal of items, equipment and materials from Iraq UN إزالة الأصناف والمعدات والمواد من العراق
    Supplies and materials: the underutilization is the result of supplies and materials in stock being used in 2012. UN اللوازم والمواد - ينجم النقص في استخدام الموارد عن استخدام اللوازم والمواد من المخزون في عام 2012.
    If the person reappears after the decision to declare absence has been handed down and become final, that decision may be rectified in accordance with article 101 of the Civil Code and articles 1383 to 1385 of the Judicial Code. UN وإذا ظهر شخص بعد القرار النهائي للإعلان عن الاختفاء، يمكن تصحيح القرار وفقاً للمادة 101 من القانون المدني والمواد من 1383 إلى 1385 من المدونة القضائية.
    " UNCLOS " means the United Nations Convention on the Law of the Sea, which has force of law pursuant to section 3 of the Maritime Zones Act, and articles 100 to 107 of which are set out in the Schedule; UN ' ' الاتفاقية`` تعني اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وتسري سريان القانون وفقا للباب 3 من قانون المناطق البحرية، والمواد من 100 إلى 107 منه الواردة في المرفق؛
    and articles 13 to 17 *** The preamble and articles 13 to 17 of document A/AC.252/L.2 are reproduced here for reference purposes only. UN *** تستنسخ الديباجة والمواد من ٣١ إلى ٧١ من الوثيقة A/AC.252/L.2 هنا ﻷغراض مرجعية فقط.
    This applies both to articles 6 to 10 bis on substantive consequences and articles 11 to 14 on instrumental consequences. UN وينسحب ذلك على حد سواء على المواد من ٦ الى ٠١ مكرراً المتعلقة بالنتائج الموضوعية والمواد من ١١ الى ٤١ المتعلقة بالنتائج الاجرائية.
    The report dealt with general issues relating to the draft, the distinction between " crimes " and " delictual responsibility " , and articles 1 to 15 of Part One of the draft. UN وتناول التقرير المسائل العامة المتصلة بمشروع المواد والتفرقة بين " المسؤولية عن الجنايات و الجنح " ، والمواد من ١ إلى ١٥ من الباب اﻷول من المشروع.
    Generating waste is unavoidable; therefore it is essential that sound management systems are implemented to minimize waste generation but also to maximize reuse and recycling, and as the final possibility, when there are no more technological possibilities for such reuse and recycling, the recovery of energy and material from scrap tyres. UN فإدرار النفايات أمر لا يمكن تلافيه، ولذا فإن من الضروري تنفيذ نظم الإدارة السليمة للتقليل إلى أدنى حد من إدرار النفايات وكذلك تنظيم إعادة الاستخدام وإعادة التدوير، وكاحتمال أخير، عندما لا تتوافر أية احتمالات تكنولوجية أخرى لعدم الاستخدام وإعادة التدوير، استرجاع الطاقة والمواد من الإطارات الخردة.
    It offers a means of recovering energy and material from refuse, when used partially to replace fuel and raw material in the production of cement. UN فهو يوفر وسائل لاستعادة الطاقة والمواد من النفايات لدى استخدامها جزئياً للاستعاضة بها عن الوقود والمواد الجديدة في إنتاج الأسمنت.
    The Committee also recommends that the State party ensure that children have access to information and material from a diversity of national and international sources that are age-appropriate and respectful of their spiritual and moral well-being. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان إمكانية وصول الطفل إلى المعلومات والمواد من طائفة متنوعة من المصادر الوطنية والدولية المناسبة لسن الطفل والتي تراعي رفاه الطفل الروحي والأخلاقي.
    The Committee also recommends that the State party ensure that the child has access to information and material from a diversity of national and international sources that are age-appropriate and respectful of the child's spiritual and moral well-being. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان إمكانية وصول الطفل إلى المعلومات والمواد من طائفة متنوعة من المصادر الوطنية والدولية المناسبة لسن الطفل والتي تراعي رفاه الطفل الروحي والأخلاقي.
    In response to the article 34 notification, Pelagonija reduced its claim for equipment and material from KWD 53,523 to KWD 36,387. UN 427- وخفضـت بيلاغونيا في ردها على الإخطار بموجـب المادة 34 من قيمة مطالبتها بالمعدات والمواد من 523 53 إلى 387 36 دينار كويتي.
    Labour and materials from preference-receiving country and other preference-receiving country and Australia UN اليد العاملة والمواد من البلد المتلقي لﻷفضليات وغيره من البلدان المتلقية لﻷفضليـات واستراليا
    Since the fall of 1998, the UNDP office in Geneva has regularly attended meetings of the Committee and forwarded information and materials from UNDP country offices. UN ومنذ خريف عام 1998، حضر مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف اجتماعات اللجنة بانتظام وأحال إليها المعلومات والمواد من المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    Israel's control of the border, including aerial and maritime, allows it full control over the movement of people and materials from and into Gaza. UN وتتيح سيطرة إسرائيل على الحدود، بما في ذلك الحدود الجوية والبحرية، سيطرتها الكاملة على حركة الأشخاص والمواد من والى قطاع غزة.
    Along with these activities, Japan has supported grass-roots—level projects such as those conducted by NGOs through facility construction and the provision of equipment and materials in the form of small-scale grant aid since 1989. UN وإلى جانب هذه اﻷنشطة، تدعم اليابان مشاريع على مستوى القاعدة الشعبية مثل المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية في مجال بناء المرافق واﻹمداد بالمعدات والمواد من خلال المعونة المقدمة في شكل منح صغيرة منذ عام ٩٨٩١.
    21.7 In the event of termination or expiration of this contract, the Contractor shall comply with the Regulations and shall remove all installations, plant, equipment and materials in the exploration area and shall make the area safe so as not to constitute a danger to persons, shipping or to the marine environment. UN ٢١-٧ في حالة إنهاء هذا العقد أو انقضاء مدته، يمتثل المتعاقد ﻷنظمة السلطة ويزيل جميع التجهيزات والمنشآت والمعدات والمواد من قطاع الاستكشاف ويجعل هذا القطاع مأمونا بحيث لا يشكل خطرا على اﻷشخاص أو النقل البحري أو البيئة البحرية.
    21.7 In the event of termination or expiration of this contract, the Contractor shall comply with the Regulations and shall remove all installations, plant, equipment and materials in the exploration area and shall make the area safe so as not to constitute a danger to persons, shipping or to the marine environment. UN 21-7 في حالة إنهاء هذا العقد أو انقضاء مدته، يمتثل المتعاقد لأنظمة السلطة ويزيل جميع التجهيزات والمنشآت والمعدات والمواد من قطاع الاستكشاف ويجعل هذا القطاع مأمونا بحيث لا يشكل خطرا على الأشخاص أو النقل البحري أو البيئة البحرية.
    H. Other special protection measures (arts. 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 (b) - (d) and 38 - 40, of the Convention) UN حاء- تدابير الحماية الخاصة الأخرى (المواد 22 و30 و32 و33 و35 و36 والمادة 37(ب)-(د) والمواد من 38 إلى 40 من الاتفاقية)
    The question of the admission of new Members to the United Nations is governed, inter alia, by Article 4 of the Charter, rules 58 to 60 of the provisional rules of procedure of the Security Council and rules 134 to 138 of the rules of procedure of the General Assembly. UN ينظم مسألة قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة عدة قواعد منها المادة 4 من الميثاق، والمواد من 58 إلى 60 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، والمواد من 134 إلى 138 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    This analysis determined that the Committee's observations concerned issues relating to articles 2, 4 to 7, 9, 10, 14 to 16, and 18. UN واستنتجت بالتالي أن ملاحظات اللجنة تتناول مسائل متعلّقة بكل من المادة 2، والمواد من 4 إلى 7، والمادتان 9 و10، والمواد من 14 إلى 16 والمادة 18.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد