ويكيبيديا

    "والمواد والمعدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • materials and equipment
        
    • goods and equipment
        
    • material and equipment
        
    It dispatched personnel and provided financial assistance, training, materials and equipment for the holding of democratic elections. UN وهي تبعث بالموظفين وتوفر المساعدة المالية والتدريب والمواد والمعدات لإجراء انتخابات ديمقراطية.
    wider transfer and exchange of information, materials and equipment among States on a systematic and long-term basis; UN `2` توسيع نطاق نقل وتبادل المعلومات والمواد والمعدات فيما بين الدول على أساس منتظم وطويل الأجل؛
    Wider transfer and exchange of information, materials and equipment among States on a systematic and long-term basis, in relevant fields; UN `2` توسيع نقل وتبادل المعلومات والمواد والمعدات بين الدول على أساس منتظم وطويل الأجل؛
    (ii) Wider exchange of information, materials and equipment among States on a systematic and long-term basis. UN `2` توسيع نطاق تبادل المعلومات والمواد والمعدات فيما بين الدول بشكل منهجي وطويل الأجل؛
    (h) To provide, free of charge, all necessary labour for offloading and handling, warehousing and transport by rail or road, of supplies, goods and equipment destined for use in the area under the control of the Palestinian Authority. UN )ح( توفير جميع اﻷعمال اللازمة لتنزيل وتوضيب وتخزين اللوازم والمواد والمعدات المراد استخدامها في المنطقة الخاضعة للسلطة الفلسطينية، ولنقلها برا أو عبر السكك الحديدية دون أية رسوم.
    Canada has nuclear cooperation with developing countries; cooperation has included exports of nuclear power reactors, nuclear material and equipment. UN وفي المجال النووي، تقيم كندا مع البلدان النامية تعاونا يشمل تصدير المفاعلات والمواد والمعدات لتوليد الطاقة النووية.
    (ii) Wider exchange of information, materials and equipment among States on a systematic and long-term basis; UN `2` توسيع نطاق تبادل المعلومات والمواد والمعدات فيما بين الدول بشكل منهجي وطويل الأجل؛
    Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في انتاج أو صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في انتاج أو صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    The following documents, materials and equipment related to the monitoring work should be handed over to either SC or the designated mechanism: UN وينبغي تسليم الوثائق والمواد والمعدات التالية المتصلة بأعمال الرصد إما إلى اللجنة الخاصة أو إلى الآلية التي تُسمَّى لهذا الغرض:
    Costs for travel, consultants, general operating expenses, supplies, materials and equipment had also been cut. UN وتم أيضا تخفيض تكاليف السفر والمستشارين ومصروفات التشغيل العامة وتكاليف الإمدادات والمواد والمعدات.
    Cuba reiterates its appeal to developed countries to promote genuine international cooperation through the transfer of technologies, materials and equipment for the use of chemicals for peaceful purposes. UN وتجدد كوبا نداءها للبلدان المتقدمة النمو للنهوض بتعاون دولي صادق عن طريق نقل التكنولوجيا والمواد والمعدات اللازمة لاستخدامات المواد الكيميائية في الأغراض السلمية.
    We reiterate our appeal to developed countries to promote genuine international cooperation through the transfer of technologies, materials and equipment for the use of chemicals for peaceful purposes. UN ونكرر رجاءنا إلى البلدان المتقدمة النمو بالنهوض بتعاون دولي حقيقي من خلال نقل التكنولوجيات والمواد والمعدات من أجل استخدام المواد الكيميائية في الأغراض السلمية.
    Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN باء- منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في إنتاج أو صنع العقاقير المخدّرة والمؤثرات العقلية بصورة غير رسمية
    B. Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN باء- منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في إنتاج أو صنع العقاقير المخدّرة والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروع
    Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN ألف- منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في إنتاج أو صنع العقاقير المخدّرة والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة باء-
    B. Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN باء- منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في إنتاج أو صنع العقاقير المخدّرة والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    According to the group of experts, the production targets could be met, subject to the continued arrival and distribution of spare parts, materials and equipment in a timely manner. UN وفي رأي فريق الخبراء، يستطيع العراق إنتاج هذه الكميات، رهنا باستمرار وصول وتوزيع قطع الغيار والمواد والمعدات في مواعيدها.
    " (h) To provide, free of charge, all necessary labour for offloading and handling, warehousing and transport by rail or road, of supplies, goods and equipment destined for use in the area under the control of the Palestinian Authority. UN " )ح( توفير جميع اﻷعمال اللازمة لتنزيل وتوضيب وتخزين اللوازم والمواد والمعدات المراد استخدامها في المنطقة الخاضعة للسلطة الفلسطينية، ولنقلها برا أو عبر السكك الحديدية دون أية رسوم.
    That requires an international regime to facilitate the transfer of technology, material and equipment. UN ويتطلب ذلك وضع نظام دولي لتيسير نقل التكنولوجيا والمواد والمعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد