ويكيبيديا

    "والموارد الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Special Resources
        
    • and resources for
        
    • and resources of
        
    • private resources
        
    • resources for the
        
    Regular program of TC and Special Resources of Africa UN البرنامج العادي للتعاون التقني، والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Regular Programme for Technical Cooperation (RPTC) and Special Resources for Africa UN برامج أخرى البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Allotments for the Regular Programme of Technical Cooperation and Special Resources for Africa have been issued in full. UN كما أُفرج عن كامل مخصصات البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا.
    Education and resources for health care workers to treat health effects appropriately, UN التعليم والموارد الخاصة بالعناية بصحة العمال لمواجهة التأثيرات الصحية بصورة مرضية،
    (a) The needs and resources of families trying to survive in situations of war, refugee camps and internal displacement; UN (أ) الاحتياجات والموارد الخاصة بالأسر التي تحاول أن تصمد في وجه حالات الحرب ومخيمات اللاجئين والتشرد الداخلي؛
    106. Domestic resource falls under two categories: government resources and private resources. UN ١٠٦ - تندرج الموارد المحلية تحت فئتين: الموارد الحكومية والموارد الخاصة.
    It was pleased with UNIDO's efforts in the delivery of allotments for the regular programme and Special Resources for Africa. UN وتشعر بالسرور للجهود التي تبذلها اليونيدو لتسليم المخصصات للبرنامج العادي والموارد الخاصة لأفريقيا.
    Allotments for the Regular Programme of Technical Cooperation and Special Resources for Africa were issued in full. UN وقد أُفرج عن مخصصات البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا كاملة.
    Regular Programme for Technical Cooperation and Special Resources for Africa UN البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    RPTC and Special Resources for Africa UN البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Regular Programme for Technical Cooperation and Special Resources for Africa UN البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Regular Programme for Technical Cooperation and Special Resources for Africa UN البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Regular programme of technical cooperation, and Special Resources for Africa UN البرنامج العادي للتعاون التقني، والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Regular Programme of Technical Cooperation and Special Resources for Africa UN البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Regular Programme of Technical Cooperation and Special Resources for Africa UN البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    RPTC and Special Resources for Africa UN البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Drug strategy and resources for treatment and prevention UN الاستراتيجية المتعلقة بالمخدِّرات والموارد الخاصة بالعلاج والوقاية
    A. Drug strategy and resources for treatment and prevention UN ألف- الاستراتيجية المتعلقة بالمخدِّرات والموارد الخاصة بالعلاج والوقاية
    Drug strategy and resources for treatment and prevention UN الاستراتيجية المتعلقة بالمخدِّرات والموارد الخاصة بالعلاج والوقاية
    On the other hand, the international community can make good use of the specific experiences, capacities and resources of these regional organizations while dealing with regional and local conflicts. UN ومن الناحية اﻷخرى، يمكن للمجتمع الدولي أن يستفيد من الخبرات والقدرات والموارد الخاصة لتلك المنظمات اﻹقليمية لدى معالجته للصراعات اﻹقليمية والمحلية.
    Concerning pooled funding, she stated that through the UNDAF results and resources matrix it was easy to track the activities and resources of each agency. UN وفيما يتعلق بتجميع التمويل، ذكرت أنه بفضل مصفوفة النتائج والموارد الخاصة بالصندوق، فإنه من السهل تعقب أنشطة وموارد كل وكالة.
    It was emphasized that mobilizing agents and private resources for the betterment of public goods represent mature citizenship and growth of democracy. The work in network express the accomplishing power so indispensable to promote worldwide quality of life through sustainable development, guaranteeing ecological equilibrium and world peace. UN وتم التشديد على أن حشد العوامل والموارد الخاصة التي من شأنها أن تؤدي إلى النهوض بالمنافع العامة إنما هو تعبير عن القوة الفاعلة التي لا غنى عنها من أجل تحسين نوعية الحياة في جميع أنحاء العالم من خلال التنمية المستدامة، وكفالة التوازن الإيكولوجي والسلام العالمي.
    Thus the Committee had requested that the staffing and role of the External Relations Section of the Office of the Prosecutor for the Yugoslavia Tribunal and staff resources for the strategy teams should be reviewed. UN ومن ثم فقد طلبت اللجنة استعراض ملاك ودور قسم العلاقات الخارجية التابع لمكتب المدعي العام لمحكمة يوغوسلافيا والموارد الخاصة بالموظفين في اﻷفرقة الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد