ويكيبيديا

    "والموارد المائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and water resources
        
    • water resources and
        
    • and water resource
        
    • and hydrological
        
    • and water sources
        
    • water supply
        
    • water resources for
        
    The conference declaration focused on women farmers' access to land and water resources and on international trade. UN وركز الإعلان الصادر عن المؤتمر على ضرورة إفادة المزارعات من الأراضي والموارد المائية وعلى التجارة الدولية.
    Many rice producers are seeking to shift out of rice, with implications for the use of land and water resources. UN ويسعى العديد من منتجي الأرز إلى التحول عن إنتاجه، مما سيكون له آثار على استخدام الأراضي والموارد المائية.
    Results include declines in crop production, fuelwood harvests and water resources. UN وتشمل النتائج انخفاضا في الإنتاج الزراعي ومحاصيل خشب الوقود والموارد المائية.
    That agenda addressed three main themes: biodiversity, climate change and water resources. UN وتناول جدول الأعمال ثلاثة مواضيع رئيسية هي: التنوع البيولوجي وتغير المناخ والموارد المائية.
    The Minister for Energy and water resources assumed the post of Minister for Fisheries and Marine Resources. UN وتسلم وزير الطاقة والموارد المائية منصب وزير الثروة السمكية والموارد البحرية.
    11. Minister of Energy and water resources, Sierra Leone UN وزير الطاقة والموارد المائية في سيراليون
    We are trying to achieve sustainable development through utilization of locally available resources for agriculture, forestry, tourism and water resources development. UN ونحن نحاول جاهدين تحقيق التنمية المستدامة عن طريق استغلال الموارد المتاحة محليا في تنمية الزراعة والغابات والسياحة والموارد المائية.
    However, gender issues in the broader picture of land and water resources management have received much less attention. UN على أن مسائل نوع الجنس في الصورة اﻷعم ﻹدارة اﻷراضي والموارد المائية لقيت عناية أقل.
    Conserving and regenerating forest and water resources is a priority area of support provided to national environmental programmes in the region. UN ويُعد حفظ الغابات والموارد المائية وتجديدها مجالا من مجالات اﻷولوية في الدعم المقدم إلى البرامج البيئية الوطنية في المنطقة.
    Section V puts forward recommendations for improving the spatial planning of land and water resources. UN أما الفرع الخامس فيقدم توصيات لتحسين التخطيط المكاني للأراضي والموارد المائية.
    The forestry and water resources legislation are not accompanied with implementation regulations. UN إن التشريعات الناظمة للحراجة والموارد المائية لا ترافقها لوائح ناظمة لوضع هذه التشريعات موضع التنفيذ.
    It takes the form of a deterioration in plant cover, soils and water resources. UN ويتجلى في تدهور الغطاء النباتي والأراضي والموارد المائية.
    The subprogramme will also promote regional economic cooperation and integrated development and management of natural resources, including minerals, energy and water resources. UN كما سيعزز البرنامج الفرعي التعاون الاقتصادي والتنمية المتكاملة وإدارة الموارد الطبيعية، بما فيها المعادن، والطاقة والموارد المائية على الصعيد الإقليمي.
    Participants stressed that climate change considerations need to be integrated in all aspects of policymaking and throughout priority sectors such as agriculture, health and water resources. UN وأكد المشاركون ضرورة إدراج الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في جميع جوانب صنع السياسات وفي جميع القطاعات ذات الأولوية مثل الزراعة والصحة والموارد المائية.
    Projects for the sustainable use of land and water resources are under way in Jordan, the Syrian Arab Republic and Yemen. UN وهناك مشاريع للاستخدام المستدام للأراضي والموارد المائية قيد الإنجاز في الأردن والجمهورية العربية السورية واليمن.
    Mr. Howard Bamsey, Deputy Secretary of the Department of the Environment and water resources, welcomed participants on behalf of the Government of Australia. UN ورحب السيد هاورد بامسي، نائب وزير البيئة والموارد المائية بالمشاركين نيابة عن حكومة أستراليا.
    The subprogramme will also promote regional economic cooperation and integrated development and management of natural resources, including minerals, energy and water resources. UN كما سيعزز البرنامج الفرعي التعاون الاقتصادي والتنمية المتكاملة وإدارة الموارد الطبيعية، بما فيها المعادن، والطاقة والموارد المائية على الصعيد الإقليمي.
    The table below lists some recent agreements related to the environment and water resources. UN ويُبين الجدول التالي أدناه بعض الاتفاقات الحديثة العهد ذات الصلة بالبيئة والموارد المائية.
    Indeed, the Ministries of the Interior, of the Environment and water resources and of Welfare, Social and Family Affairs were all headed by women. UN وتترأس المرأة وزارات الداخلية والبيئة والموارد المائية والرفاه الاجتماعي والشؤون الاجتماعية والأسرية.
    With the assistance of the Japan International Cooperation Agency (JICA), Fiji's Land and water resource Management Division conducted thorough research on Fiji's watershed catchment areas in order to formulate a Watershed Management Master Plan. UN فقد قامت شعبة إدارة الأراضي والموارد المائية الفيجية ببحوث مسهبة لمناطق أحواض مستجمعات المياه الفيجية، بمساعدة الوكالة اليابانية للتعاون الدولي من أجل صوغ خطة رئيسية لإدارة مستجمعات المياه.
    WMO collaborates with regional economic communities in the implementation of meteorological and hydrological programmes in Africa. UN وتتعاون المنظمة مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ البرامج المتعلقة بالأرصاد الجوية والموارد المائية في أفريقيا.
    (d) Increasing the use of renewable materials, energy and water sources; UN (د) زيادة استخدام المواد والطاقة والموارد المائية المتجددة؛
    Potable water supply and programs for conservation of land and water resources UN إمدادات مياه الشرب وحفظ الأرض والموارد المائية
    Significant economic activities such as tourism, hydroelectric energy production and water resources for human, agricultural and industrial consumption, depended to a large extent on the protected forest areas that covered about a quarter of the national territory. UN وأضافت أن أنشطة اقتصادية هامة، مثل السياحة وتوليد الطاقة الكهربائية من المياه والموارد المائية التي يستخدمها الناس، والاستهلاك الزراعي والصناعي، تعتمد بدرجة كبيرة على مناطق الغابات المحمية التي تغطي حوالي ربع مساحة البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد