ويكيبيديا

    "والمواصلات السلكية واللاسلكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and telecommunications
        
    • and Telecommunication
        
    • telecommunications and
        
    Posts and telecommunications Union UN اتحاد البريد والمواصلات السلكية واللاسلكية
    Roads, transport facilities, schools, hospitals, electricity and telecommunications were of good quality throughout the island. UN والطرق ومرافق النقل والمدارس والمستشفيات والكهرباء والمواصلات السلكية واللاسلكية جيدة في مختلف أنحاء الجزيرة.
    (ii) upgrading of information and telecommunications infrastructures UN `٢` تحسين البنية الهيكلية للمعلومات والمواصلات السلكية واللاسلكية
    1. Ministry of Post and Telecommunication UN ١ - وزارة البريد والمواصلات السلكية واللاسلكية
    If this fails, the option to set off the amount against subsequent payment due to the Kenya Posts and telecommunications will be further reviewed. UN واذا فشل هذا الخيار، فإنه سيجري المزيد من الاستعراض لخيار مقابلة المبلغ بالمدفوعات التالية المستحقة لمكاتب البريد والمواصلات السلكية واللاسلكية في كينيا.
    A warrant for the arrest of former Minister of Transport and telecommunications Fatmir Limaj in the case was also prepared, but has not been served pending clarification of his parliamentary immunity. UN وقد أُعد أيضا أمر بإلقاء القبض على وزير النقل والمواصلات السلكية واللاسلكية السابق فاتمير ليماج المتهم في هذه القضية، ولكن لم يُنفذ انتظارا لاستجلاء مسألة حصانته البرلمانية.
    Ongoing investigations continue in two separate corruption cases: against four defendants in connection with the former Governor of the Central Bank of Kosovo and regarding former Minister of Transport and telecommunications Limaj. UN ولا تزال التحقيقات جارية في قضيتي فساد مستقلتين: ضد أربعة متهمين فيما يتصل بالحاكم السابق لمصرف كوسوفو المركزي وفيما يتعلق بوزير النقل والمواصلات السلكية واللاسلكية السابق فاتمير ليماج.
    25. Global data and telecommunications should be supported via satellite links. UN 25 - ويتعين أن يدعم النظام العالمي لتجهيز البيانات والمواصلات السلكية واللاسلكية من خلال الربط الساتلي.
    In addition, the EPZ must have all the necessary utilities, such as electricity, water, sewage treatment and telecommunications. UN وإضافة الى ذلك، يجب أن توجد في المنطقة كل ما يلزم من مرافق، كالكهرباء والماء ومعالجة مياه المجارير والمواصلات السلكية واللاسلكية.
    The Ministry of Post and telecommunications implemented the space transmission systems. UN وتولت وزارة البريد والمواصلات السلكية واللاسلكية تنفيذ نظم البث الفضائي .
    Transport and telecommunications UN النقل والمواصلات السلكية واللاسلكية
    It was highlighted by an expert that, in two cases in the airline and telecommunications industries respectively, pro-competitive measures taken by the sector regulator in consultation with the competition authority had proved to be useful in dealing with anti-competitive practices. UN وأبرز أحد الخبراء أنه، في اثنتين من الحالات في قطاعي شركات الطيران والمواصلات السلكية واللاسلكية على التوالي، تبين أن اتخاذ الجهة الناظمة للقطاع تدابير مشجعة للمنافسة بالتشاور مع السلطة الناظمة للمنافسة كان إجراءً مفيداً في التصدي للممارسات المخلة بالمنافسة.
    He also stated that Mongolia was focusing on human-centred development and on ensuring human security in the country, and that the Government was concentrating on attracting investment to the mining and telecommunications industries and on boosting job growth. UN وصرح أيضا بأن منغوليا تركز على التنمية التي تستهدف الإنسان، وكذلك على كفالة أمن المواطنين بالبلد، وأن الحكومة مهتمة باجتذاب الاستثمارات إلى صناعتي التعدين والمواصلات السلكية واللاسلكية وبتشجيع زيادة فرص العمل.
    This number was mainly distributed among the presidency of the Council of Ministers, Inspection, the Ministry of Tourism, the Ministry of Finance, the Ministry of Post and telecommunications, the Ministry of Agriculture, and the Ministry of Housing and Cooperatives. UN :: وزع هذا العدد بشكل أساسي على: رئاسة الحكومة - التفتيش - وزارة السياحة - وزارة المالية - وزارة البريد والمواصلات السلكية واللاسلكية - وزارة الزراعة - وزارة الإسكان والتعاونيات.
    48. The United Nations University Institute for New Technologies (UNU/INTECH) prepared a plenary session paper entitled “Gender and telecommunications – an agenda for policy”. UN ٤٥ - وأعد معهد التكنولوجيات الحديثة في جامعة اﻷمم المتحدة ورقة جلسة عامة بعنوان " نوع الجنس والمواصلات السلكية واللاسلكية - خطة للسياسة العامة " .
    Morocco, through its National Office for Post and telecommunications (ONPT), is currently carrying out a broad programme to develop telecommunications and its infrastructure, mainly based on the use of new technologies and space technology. UN تنفذ المغرب في الوقت الحاضر، من خلال المكتب الوطني للبريد والمواصلات السلكية واللاسلكية (ONPT)، برنامجا موسعا لتنمية الاتصالات عن بعد وهياكلها الأساسية، التي تعتمد بصفة رئيسية على استخدام التكنولوجيات الجديدة وتكنولوجيا الفضاء.
    (d) To meet the requirements of the labour market locally and in the region, the Agency's vocational training institutions revised syllabuses and introduced new courses to meet market demand (business administration, computer information systems, computer typing and data-processing, banking and financial management, assistant pharmacist and telecommunications) and eliminated others that had become obsolete. UN (د) ولتلبية احتياجات سوق العمل على الصعيد المحلي وفي المنطقة الإقليمية، نقحت مؤسسات التدريب المهني التابعة للوكالة عناصر المناهج وأدخلت مقررات جديدة لتلبية طلب السوق (إدارة الأعمال، ونظم المعلومات الحاسوبية، والطباعة باستخدام الحاسوب وتجهيز البيانات، وأعمال المصارف والإدارة المالية، والأعمال الصيدلانية المساعدة، والمواصلات السلكية واللاسلكية)، بينما حذفت مقررات أخرى عفا عليها الزمن.
    1. Ministry of Post and Telecommunication UN ١ - وزارة البريد والمواصلات السلكية واللاسلكية
    The ITU Regional Office in Cairo undertook an investigative mission to the West Bank and Gaza Strip in January 1998 in order to propose a programme of technical assistance to the Ministry of Posts and Telecommunication. UN وأوفد المكتب اﻹقليمي في القاهرة التابع للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، بعثة للتحقق إلى الضفة الغربية وقطاع غزة، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، لكي تقترح برنامجا للمساعدة التقنية، على وزارة البريد والمواصلات السلكية واللاسلكية.
    It was now intended to establish a multisectoral regulatory body for the energy, telecommunications and water sectors. UN ومن المقترح الآن إنشاء هيئة ناظمة متعددة القطاعات تعنى بقطاعات الطاقة والمواصلات السلكية واللاسلكية والمياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد