Many countries have substantial legacy issues, such as obsolete pesticide stockpiles and contaminated sites. | UN | فهناك بلدان كثيرة تواجه مصاعب كبيرة بسبب ما ورثته من مخلَّفات، مثل مخزونات مبيدات الآفات العتيقة والمواقع الملوثة. |
Federal Soil Protection and contaminated sites Ordinance | UN | القانون الاتحادي بشأن حماية التربة والمواقع الملوثة |
This annex was deleted by the contact group on storage, waste and contaminated sites. | UN | هذا المرفق حذفه فريق الاتصال المعني بالتخزين، والنفايات والمواقع الملوثة. |
To stand by this commitment, the Project will establish inventories on the production, use, trade, stockpiles and wastes of, and Sites contaminated by, the chemicals listed in the Annexes of the Convention and existing in India, and develop strategies and action plans for their reduction and elimination. | UN | وللوفاء بهذا الالتزام سينشئ المشروع قوائم جرد بشأن إنتاج المواد الكيميائية المذكورة في مرفقات الاتفاقية والموجودة في الهند واستعمالها والتجارة فيها ومخزوناتها ونفاياتها والمواقع الملوثة بها، وصياغة الاستراتيجيات وخطط عمل لتخفيضها وإزالتها. |
In Iraq more than 300 government staff-members have been trained recently in areas ranging from environmental impact and contaminated site assessments, to multilateral environmental agreements, biodiversity and remote sensing; | UN | ففي العراق، تم تدريب أكثر من 300 موظف حكومي مؤخرا في مجالات تتراوح من تقييم التأثير البيئي والمواقع الملوثة إلى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والتنوع البيولوجي والاستشعار عن بعد؛ |
We made important progress in a number of areas, especially on artisanal and small-scale gold mining and on storage, wastes and contaminated sites. | UN | وقد أحرزنا تقدماً مهماً في عدد من المجالات، وبخاصة في مجالات تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق والتخزين والنفايات والمواقع الملوثة. |
H. Storage, waste and contaminated sites | UN | حاء - التخزين والنفايات والمواقع الملوثة |
H. Storage, wastes and contaminated sites | UN | حاء - التخزين والنفايات والمواقع الملوثة بالزئبق |
H. Storage, wastes and contaminated sites | UN | حاء - التخزين والنفايات والمواقع الملوثة بالزئبق |
H. Storage, wastes and contaminated sites | UN | حاء - التخزين والنفايات والمواقع الملوثة بالزئبق |
The listing of alpha- and beta-HCH in Annex A without exemptions would prevent further production and result in measures to reduce releases from stockpiles and waste and contaminated sites. | UN | وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة. |
The listing of alpha- and beta-HCH in Annex A without exemptions would prevent further production and result in measures to reduce releases from stockpiles and waste and contaminated sites. | UN | وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة. |
The listing of alpha- and beta-HCH in Annex A without exemptions would prevent further production and result in measures to reduce releases from stockpiles and waste and contaminated sites. | UN | وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة. |
The listing of alpha- and beta-HCH in Annex A without exemptions would prevent further production and result in measures to reduce releases from stockpiles and waste and contaminated sites. | UN | وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة. |
However releases into the environment may also occur from lindane production as well as from hazardous waste sites, landfills and contaminated sites. | UN | ومع ذلك فإن الاطلاقات في البيئة قد تحدث من إنتاج اللندين، وكذلك من مواقع النفايات الخطرة، ومواقع طمر النفايات، والمواقع الملوثة. |
However releases into the environment may also occur from lindane production as well as from hazardous waste sites, landfills and contaminated sites. | UN | ومع ذلك فإن الاطلاقات في البيئة قد تحدث من إنتاج اللندين، وكذلك من مواقع النفايات الخطرة، ومواقع طمر النفايات، والمواقع الملوثة. |
Communities continue to deal with the runoff and emissions from stockpiles of hazardous waste and contaminated sites. | UN | وتواصل المجتمعات المحلية التعامل مع تزايد ماء المطر الملوث بالنفايات والانبعاثات الناجمة عن مخزونات النفايات الخطرة والمواقع الملوثة. |
Mercury is traded globally, used in products and chlor-alkali plants and emitted from coal-fired plants, incinerators, cement kilns and contaminated sites. | UN | وتنتشر تجارة الزئبق على صعيد العالم، وهو يستخدم في المنتجات وفي مصانع الكلور والقلويات، وينبعث من المصانع التي تعمل بالفحم، والمحارق، وأفران الإسمنت، والمواقع الملوثة. |
(h) Sites contaminated with a high concentration of POPs at or near the surface. | UN | (ح) والمواقع الملوثة بتركيز مرتفع من الملوثات العضوية الثابتة الواقعة على السطح أو بالقرب منه. |
He encouraged States and international organizations with the relevant expertise to provide technical assistance and share their experience in management and rehabilitation of contaminated sites and territories. | UN | وحثَّ الدولَ والمنظمات الدولية التي لها خبرة ذات صلة بالموضوع على توفير المساعدة التقنية وتشارُكِ خبراتها في إدارة المناطق والمواقع الملوثة وإعادة تأهيلها. |
Information on the state of knowledge on stockpiles, contaminated sites and wastes, identification, likely numbers, relevant regulations, guidance, remediation measures and data on releases from sites | UN | معلومات عن حالة المعرفة الخاصة بالمخزونات، والمواقع الملوثة والنفايات، والتحديد والأعداد المحتملة، والأحكام ذات الصلة والتوجيهات والتدابير العلاجية، وبيانات عن الإطلاقات من المواقع |