All offices included under executive direction and management encompass the management of both headquarters and field locations. | UN | وتشمل جميع المكاتب المدرجة تحت التوجيه التنفيذي والإدارة مهام إدارة كل من المقر والمواقع الميدانية. |
(ii) Increased percentage of United Nations staff at headquarters and field locations who have received security training relevant to their duties and responsibilities | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة العاملين في المقر والمواقع الميدانية الذين تلقوا التدريب الأمني ذي الصلة بواجباتهم ومسؤولياتهم |
It provides procurement and logistics advice, and gives support to Headquarters staff and field locations as required. | UN | ويوفر المشورة في مجال الشراء والخدمات اللوجستية، ويقدم الدعم إلى موظفي المقر والمواقع الميدانية بحسب الاقتضاء. |
These posts are located at United Nations Headquarters in New York, offices away from Headquarters, regional commissions and field locations throughout the world. | UN | وهذه الوظائف موزعة بين مقر الأمم المتحدة في نيويورك، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، والمواقع الميدانية في مختلف أنحاء العالم. |
Distribution between headquarters and field locations of personnel deployed and personnel affected by security incidents worldwide (2012 and 2011) | UN | التوزيع بين المقار والمواقع الميدانية في جميع أنحاء العالم للموظفين المنتشرين والموظفين المتضررين من الحوادث الأمنية |
The sharing of files and databases between Headquarters and field locations will be pursued. | UN | وسيتواصل تقاسم الملفات وقواعد البيانات بين المقر والمواقع الميدانية. |
The sharing of files and databases between Headquarters and field locations will be pursued. | UN | وسيتواصل تقاسم الملفات وقواعد البيانات بين المقر والمواقع الميدانية. |
Distribution between headquarters and field locations of personnel deployed and personnel affected by security incidents worldwide | UN | الموظفون الموزعون في المقار والمواقع الميدانية الذين تم نشرهم والموظفون المتضررون من الحوادث الأمنية، على الصعيد العالمي |
The more sophisticated award programmes have specific criteria, a committee to make the award decisions and a formal award ceremony broadcast live to all offices and field locations. | UN | أما برامج المكافآت الأكثر تطوراً فتشمل معايير محددة ولجاناً لاتخاذ قرارات منح الجوائز والمكافآت وتنظم احتفالات رسمية لمنح الجوائز تبث بثاً مباشراً يشمل جميع المكاتب والمواقع الميدانية. |
The more sophisticated award programmes have specific criteria, a committee to make the award decisions and a formal award ceremony broadcast live to all offices and field locations. | UN | أما برامج المكافآت الأكثر تطوراً فتشمل معايير محددة ولجاناً لاتخاذ قرارات منح الجوائز والمكافآت وتنظم احتفالات رسمية لمنح الجوائز تبث بثاً مباشراً يشمل جميع المكاتب والمواقع الميدانية. |
These measures include a training module on ethics and integrity, which is mandatory for all members of the Service and is also offered to other staff members involved in the acquisition process at Headquarters and field locations. | UN | وتشمل هذه التدابير وضع وحدة تدريبية، في مجال الأخلاقيات والنزاهة، تكون إلزامية لجميع موظفي الدائرة وتقدم أيضا للموظفين الآخرين المشاركين في عملية الشراء في المقر والمواقع الميدانية. |
This will enhance the quality and capability of the Mission's communications systems with respect to the Mission's administrative and military headquarters, sector headquarters and field locations as well as with New York Headquarters. | UN | وسوف يساعد ذلك في تعزيز قدرة نظام الاتصالات في البعثة في المقر الإداري والعسكري ورئاسة القطاعات والمواقع الميدانية إضافة إلى المقر الرئيسي في نيويورك. |
107. In 1998, special attention was given to strengthening human resources management at both headquarters and field locations. | UN | ١٠٧ - في عام ١٩٩٨، أولي اهتمام خاص لتعزيز إدارة الموارد البشرية على صعيد المقر والمواقع الميدانية على حد سواء. |
In order to scope to allow for a more targeted and useful review, the evaluation could focus on the linkages between the activities of headquarters and field locations for one particular aspect of development, such as poverty alleviation or education. | UN | ولكي يكون الاستعراض أكثر استهدافا وفائدة فإنه يمكن أن يركز التقييم على حلقات الوصل بين الأنشطة المضطلع بها في مواقع المقر والمواقع الميدانية بشأن جانب محدد من جوانب التنمية مثل التخفيف من وطأة الفقر أو التعليم. |
The infrastructure support includes provision of computers, network, telephone and audio-visual services and equipment in offices, courtrooms and field locations. | UN | ويشمل هذا الدعم تقديم الخدمات والمعدات الحاسوبية والشبكية والهاتفية والسمعية البصرية في المكاتب، وقاعات المحكمة والمواقع الميدانية. |
The present report proposes a first phase of urgently required new measures for the long-term strengthening of security and safety based on a review of arrangements at Headquarters and field locations. | UN | ويقترح التقرير الحالي مرحلة أولى لتدابير جديدة مطلوبة على وجه الاستعجال من أجل تعزيز الأمن والسلامة في الأجل الطويل استنادا إلى استعراض للترتيبات الموجودة حاليا في المقر والمواقع الميدانية. |
The main areas of focus for the reporting period have been the development and implementation of a travel management system in all headquarters and field locations. | UN | وتمثلت مجالات التركيز الرئيسية للفترة المشمولة بالتقرير في وضع وتنفيذ نظام لإدارة السفر في جميع المقار والمواقع الميدانية. |
1. The Secretary-General has overall responsibility for the safety and security of United Nations personnel, premises and assets at headquarters and field locations. | UN | 1 - يتولى الأمين العام المسؤولية عموما عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها في المقر والمواقع الميدانية. |
Confronted with an array of questions covering the entire gamut of United Nations programmes and demands for up-to-the-minute details of United Nations activities in the field, the Department has had to coordinate the flow of incoming information from each of the new operations and field locations on a daily basis. | UN | وفي مواجهة مجموعة من القضايا التي تغطي مجمل نطاق برامج اﻷمم المتحدة والطلبات على توفير تفاصيل دقيقة مستكملة عن أنشطة اﻷمم المتحدة في الميدان، تعين على الادارة أن تنسق تدفق المعلومات الواردة من كل من العمليات الجديدة والمواقع الميدانية على أساس يومي. |
56. One of the outcomes of the review was a typology of situations and proposed options and parameters for: (i) partnerships and implementing arrangements; (ii) the staffing profile of operations, giving particular attention to the ratio between national staff, international staff and additional workforce; and (iii) workforce deployment between capital cities and field locations. | UN | 56- و من بين نواتج الاستعراض تصنيف أنماط الحالات، والخيارات والبارامترات المقترحة لما يلي: ' 1` الشراكات وترتيبات التنفيذ؛ و ' 2` ملامح التوظيف للعمليات، مع إيلاء عناية خاصة للنسبة بين الموظفين الوطنيين والموظفين الدوليين وقوة العمل الإضافية؛ و ' 3` توزيع قوة العمل بين العواصم والمواقع الميدانية. |
It is also planned that representatives of the Office of the United Nations Security Coordinator and DPKO/FALD would participate in a programme to build stronger crisis management approaches and foster communications between Headquarters and the field. | UN | ويعتزم أيضا أن يشارك ممثلون عن مكتب منسق شؤون اﻷمن في اﻷمم المتحدة وإدارة عمليات حفظ السلام/شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في برنامج لوضع نُهج أمتن ﻹدارة اﻷزمات وتعزيز الاتصالات بين المقر والمواقع الميدانية. |