ويكيبيديا

    "والموظفين الآخرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other staff
        
    • and other personnel
        
    • and other officials
        
    • and the other staff
        
    • and other officers
        
    • and staff
        
    • and for other staff members
        
    • of other staff
        
    • other members of the staff
        
    • and the other two officers
        
    However, the proposal will be studied for possible implementation once all technical and other staff concerned are consulted. UN غير أن الاقتراح سيُدرس بغرض تنفيذه المحتمل عندما تتم استشارة الموظفين التقنيين والموظفين الآخرين المعنيين كافة.
    No distinction should be made in this regard between executive heads and other staff members who are required to file. UN ولا ينبغي التمييز على أي نحو في هذا الصدد بين الرؤساء التنفيذيين والموظفين الآخرين المطلوب منهم تقديم هذا الإقرار.
    Chief Administrative Officer and other personnel to New York UN سفر كبير الموظفين الإداريين والموظفين الآخرين إلى نيويورك
    26. Some peacekeeping missions entail a higher level of risks for the troops and other personnel than others. UN 26 -وتنطوي بعض بعثات حفظ السلام على مستوى من المخاطر أعلى من غيرهابالنسبة للقوات والموظفين الآخرين.
    However, the lack of critical equipment and basic training for Customs and other officials continues to hamper efforts to properly secure the Lebanese land border with the Syrian Arab Republic. UN غير أن انعدام المعدات الحيوية والتدريب الأساسي لموظفي الجمارك والموظفين الآخرين لا يزال يعيق الجهود الرامية إلى تأمين الحدود البرية اللبنانية مع الجمهورية العربية السورية على الوجه الصحيح.
    No distinction should be made in this regard between executive heads and other staff members who are required to file. UN ولا ينبغي التمييز على أي نحو في هذا الصدد بين الرؤساء التنفيذيين والموظفين الآخرين المطلوب منهم تقديم هذا الإقرار.
    We must ensure that the Tribunals are able to retain the judges and other staff necessary to complete their work on time, consistent with the relevant Security Council resolutions. UN كما يجب أن نكفل قدرة المحكمتين على الإبقاء على العدد اللازم من القضاة والموظفين الآخرين لإنجاز أعمالهما في الوقت المحدد، وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Other estimates had been calculated on the basis of the travel departure points of the special rapporteurs and other staff. UN وحسبت التقديرات الأخرى على أساس نقاط المغادرة للمقررين الخاصين والموظفين الآخرين.
    Through you, I thank the Bureau, the Secretariat, the interpreters and other staff that provided other services. UN وأود من خلالكم أن أشكر أعضاء المكتب والأمانة، والمترجمين الفوريين، والموظفين الآخرين الذين قدموا الخدمات الأخرى.
    I would also like to take this opportunity to thank the Secretary of the Commission, Mr. Timur Alasaniya, the Secretaries of the Working Groups and other staff members of the Department for General Assembly and Conference Management. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر أمين اللجنة، السيد تيمور ألاسانيا، وأميني الفريقين العاملين والموظفين الآخرين في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    However, the specific number of troops and other personnel required would be determined by a multidisciplinary assessment mission to Liberia, which I intend to dispatch once vital areas of the country become accessible, following the deployment of the multinational force. UN بيد أن العدد المحدد للقوات والموظفين الآخرين المطلوبين، ستقرره بعثة تقييم متعددة التخصصات أعتزم إيفادها إلى ليبريا حالما تسنى الوصول إلى المناطق الحيوية في البلد، عقب انتشار القوة المتعددة الجنسيات.
    27. Policies and practices of education and professional development of teachers and other personnel should take into account the following elements and approaches: UN 27 - ويجب مراعاة العناصر والنهج التالية في سياسات وممارسات التطوير التعليمي والمهني للمعلمين والموظفين الآخرين:
    Education and professional development of teachers and other personnel UN هـاء - تعليم المعلمين والموظفين الآخرين العاملين في حقل التعليم وتطويرهم المهني
    E. Education and professional development of teachers and other personnel UN هاء - تعليم المعلمين والموظفين الآخرين العاملين في حقل التعليم وتطويرهم المهني
    27. Policies and practices of education and professional development of teachers and other personnel should take into account the following elements and approaches: UN 27 - ويجب مراعاة العناصر والنهج التالية في سياسات وممارسات التطوير التعليمي والمهني للمعلمين والموظفين الآخرين:
    Financial institutions are required to set up adequate controls and records for gathering information on all suspicious transactions. These records are then submitted to the auditors, the Bank Oversight Office of the Central Bank of Cuba and other officials concerned with such activities. UN ينبغي للمؤسسات المالية وضع ضوابط وسجلات وافية تضم كل العمليات المشبوهة بشكل يمكن إثباته لمراجعي الحسابات والإشراف المصرفي لبنك كوبا المركزي والموظفين الآخرين ذوي الصلة بهذا النشاط.
    Financial institutions must establish adequate procedures for monitoring and recording all suspicious operations, in order to facilitate the submission of reports to the auditors, the Bank of Cuba's Oversight Division, and other officials concerned. UN ينبغي للمؤسسات المالية وضع ضوابط وسجلات وافية تضم كل العمليات المشبوهة بشكل يمكن إثباته لمراجعي الحسابات ولمكتب الرقابة المصرفية لبنك كوبا المركزي والموظفين الآخرين ذوي الصلة بهذا النشاط.
    It is therefore important to appreciate that skilled investigators and the other staff in the Investigation Division, such as the criminal, political, and military analysts remain essential for the prosecution process, including both in the pre-trial and in the trial phases, as well as during the appeal stage. UN ولذلك، من المهم أن نقدر أن المحققين المحنكين والموظفين الآخرين في شعبة التحقيقات، من قبيل المحللين الجنائيين والسياسيين والعسكريين، يظلون أساسيين بالنسبة لعملية المقاضاة، بما في ذلك في مرحلتي ما قبل المحاكمة وخلالها وكذلك في أثناء مرحلة الاستئناف.
    The members of Parliament quickly elected the Speaker, Deputy Speakers and other officers of the House. UN وسارع أعضاء البرلمان إلى انتخاب رئيس له، ونائب للرئيس، والموظفين الآخرين فيه.
    The situation resulted in cramped conditions for pupils and staff and increased costs by limiting the number of pupils that could be accommodated in each classroom. UN وقد أدت تلك الحالة إلى معاناة التلاميذ والمعلمين والموظفين الآخرين من الضيق وزيادة التكاليف بحدها من عدد التلاميذ الذين يمكن إيوائهم في كل حجرة من حجرات الدراسة.
    (b) Executive direction and management, including the staff costs and travel expenses (when not directly attributable to another programme) of the head of the Permanent Secretariat, of personnel in his or her immediate office and of other staff members with overall management and administrative responsibilities; UN )ب( التوجيه التنفيذي والادارة، ويشمل ذلك تكاليف الموظفين ونفقات السفر )حين لا تسند مباشرة إلى برنامج آخر( لرئيس اﻷمانة الدائمة وموظفي مكتبه المباشر والموظفين اﻵخرين الذين يتولون مسؤوليات شاملة عن التنظيم والادارة؛
    Social workers and other members of the staff are educated and trained by organizations with experience in helping those requesting asylum. UN - ويتم إعلام المرشدين الاجتماعيين والموظفين الآخرين وتدريبهم بشكل خاص بواسطة منظمات لديها خبرة فيما يتعلق بطالبات اللجوء.
    He claims that the difference in treatment between himself (an experienced professional engineer) and the other two officers (sub-technicians) was racially motivated. UN ويزعم أن الفرق في المعاملة بينه )وهو مهندس محترف وذو خبرة( والموظفين اﻵخرين )وهما تقنيان مساعدان( له دوافع عرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد