ويكيبيديا

    "والمياه العذبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and freshwater
        
    • fresh water
        
    • clean water
        
    • freshwaters
        
    REVIEW OF SECTORAL CLUSTERS, FIRST PHASE: HEALTH, HUMAN SETTLEMENTS and freshwater UN استعراض المجموعات القطاعية، المرحلة اﻷولى: الصحة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة
    The long-term impact of the Coastal Cities Network includes improved quality of marine and freshwater environments and improved public health. UN ومن بين الآثار طويلة الأجل لشبكة المدن الساحلية، الارتقاء بنوعية بيئة مياه البحار والمياه العذبة وتحسين الصحة العامة.
    Important marine and freshwater fishing. UN توجد عمليات مهمة لصيد الأسماك في البحار والمياه العذبة.
    Despite the close linkages between land use, forestry, fresh water and health, these issues are rarely managed in a holistic manner. UN ورغم الصلات الوثيقة بين استعمال الأرض والغابات والمياه العذبة والصحة، فإن هذه المسائل قلما تجري إدارتها على نحو شمولي.
    Grease on grills, warm asphalt, cut grass, fresh water. Open Subtitles الشحوم على الشوايات، الأسفلت الدافئ العشب، والمياه العذبة
    Special mention was made of its work with the financial community and of possible future work on industry and freshwater. UN وجرى التنويه بشكل خاص بأعمال البرنامج مع المجتمع المالي وباﻷعمال المقبلة الممكنة بشأن قطاعي الصناعة والمياه العذبة.
    These factors are relevant to questions of pollution of both the seas and freshwater resources. UN وترتبط هذه العوامل بمسائل تلوث موارد البحار والمياه العذبة على السواء.
    This is occurring at a time of rapid global change marked by growing populations, increasing demand for natural resources and depletion of fertile soils and freshwater. UN ويحدث هذا في وقت يشهد فيه العالم تغيرات سريعة يدل عليها نمو السكان وتزايد الطلب على الموارد الطبيعية واستنفاد التربة الخصبة والمياه العذبة.
    A. Health, human settlements and freshwater . 60 UN الصحة، والمستوطنات البشرية والمياه العذبة
    A. Health, human settlements and freshwater . 56 UN الصحة، والمستوطنات البشرية والمياه العذبة
    In that regard, it was noted that the bulk of coastal pollution emanated from land-based and freshwater pollution. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن معظم التلوث الساحلي ينشأ من التلوث في البر والمياه العذبة.
    F. Health, human settlements and freshwater UN واو - الصحة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة
    D. Review of sectoral cluster: health, human settlements and freshwater UN دال - استعراض المجموعـــات القطاعيـــة: الصحــــة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة
    A. Health, human settlements and freshwater UN ألف - الصحة، والمستوطنات البشرية والمياه العذبة
    HUMAN SETTLEMENTS and freshwater UN والمستوطنات البشرية والمياه العذبة
    1994 F. Health, human settlements and freshwater UN ١٩٩٤ واو - الصحة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة
    F. Health, human settlements and freshwater UN واو - الصحة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة
    fresh water is becoming more and more scarce and more and more threatened by pollution of all kinds. UN والمياه العذبة تصـبح أكثر نــدرة وأكــثر عرضة للتلوث بجميع أنواعه.
    fresh water and the disposal of wastes are also issues of particular concern to our people. UN والمياه العذبة والتخلص من النفايات قضيتان أخريان تشغلان شعوبنا بطريقة خاصة.
    fresh water is indispensable to all life forms and is an essential input to economic activity, especially agriculture. UN والمياه العذبة لا غنى عنها لجميع أشكال الحياة وهي مدخل أساسي في النشاط الاقتصادي، ولا سيما الزراعة.
    They did not have access to electricity, clean water or sanitary facilities. UN وما كان لهم الانتفاع بالكهرباء والمياه العذبة أو مرافق النظافة الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد