REVIEW OF SECTORAL CLUSTERS, FIRST PHASE: HEALTH, HUMAN SETTLEMENTS and freshwater | UN | استعراض المجموعات القطاعية، المرحلة اﻷولى: الصحة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة |
The long-term impact of the Coastal Cities Network includes improved quality of marine and freshwater environments and improved public health. | UN | ومن بين الآثار طويلة الأجل لشبكة المدن الساحلية، الارتقاء بنوعية بيئة مياه البحار والمياه العذبة وتحسين الصحة العامة. |
Important marine and freshwater fishing. | UN | توجد عمليات مهمة لصيد الأسماك في البحار والمياه العذبة. |
Despite the close linkages between land use, forestry, fresh water and health, these issues are rarely managed in a holistic manner. | UN | ورغم الصلات الوثيقة بين استعمال الأرض والغابات والمياه العذبة والصحة، فإن هذه المسائل قلما تجري إدارتها على نحو شمولي. |
Grease on grills, warm asphalt, cut grass, fresh water. | Open Subtitles | الشحوم على الشوايات، الأسفلت الدافئ العشب، والمياه العذبة |
Special mention was made of its work with the financial community and of possible future work on industry and freshwater. | UN | وجرى التنويه بشكل خاص بأعمال البرنامج مع المجتمع المالي وباﻷعمال المقبلة الممكنة بشأن قطاعي الصناعة والمياه العذبة. |
These factors are relevant to questions of pollution of both the seas and freshwater resources. | UN | وترتبط هذه العوامل بمسائل تلوث موارد البحار والمياه العذبة على السواء. |
This is occurring at a time of rapid global change marked by growing populations, increasing demand for natural resources and depletion of fertile soils and freshwater. | UN | ويحدث هذا في وقت يشهد فيه العالم تغيرات سريعة يدل عليها نمو السكان وتزايد الطلب على الموارد الطبيعية واستنفاد التربة الخصبة والمياه العذبة. |
A. Health, human settlements and freshwater . 60 | UN | الصحة، والمستوطنات البشرية والمياه العذبة |
A. Health, human settlements and freshwater . 56 | UN | الصحة، والمستوطنات البشرية والمياه العذبة |
In that regard, it was noted that the bulk of coastal pollution emanated from land-based and freshwater pollution. | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ أن معظم التلوث الساحلي ينشأ من التلوث في البر والمياه العذبة. |
F. Health, human settlements and freshwater | UN | واو - الصحة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة |
D. Review of sectoral cluster: health, human settlements and freshwater | UN | دال - استعراض المجموعـــات القطاعيـــة: الصحــــة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة |
A. Health, human settlements and freshwater | UN | ألف - الصحة، والمستوطنات البشرية والمياه العذبة |
HUMAN SETTLEMENTS and freshwater | UN | والمستوطنات البشرية والمياه العذبة |
1994 F. Health, human settlements and freshwater | UN | ١٩٩٤ واو - الصحة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة |
F. Health, human settlements and freshwater | UN | واو - الصحة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة |
fresh water is becoming more and more scarce and more and more threatened by pollution of all kinds. | UN | والمياه العذبة تصـبح أكثر نــدرة وأكــثر عرضة للتلوث بجميع أنواعه. |
fresh water and the disposal of wastes are also issues of particular concern to our people. | UN | والمياه العذبة والتخلص من النفايات قضيتان أخريان تشغلان شعوبنا بطريقة خاصة. |
fresh water is indispensable to all life forms and is an essential input to economic activity, especially agriculture. | UN | والمياه العذبة لا غنى عنها لجميع أشكال الحياة وهي مدخل أساسي في النشاط الاقتصادي، ولا سيما الزراعة. |
They did not have access to electricity, clean water or sanitary facilities. | UN | وما كان لهم الانتفاع بالكهرباء والمياه العذبة أو مرافق النظافة الصحية. |