Therefore, following the shutdown of the ammonia plant, GPIC claims that it lost profits from sales of both ammonia and methanol. | UN | ولذلك، وفي أعقاب إغلاق مصنع الأمونيا، تدعي شركة الخليج أنها خسرت الكسب الفائت من مبيعات كل من الأمونيا والميثانول. |
Through this complex, GPIC manufactures and exports ammonia and methanol. | UN | وعن طريق هذا المجمع، تقوم شركة الخليج بتصنيع وتصدير الأمونيا والميثانول. |
PIC and SABIC then sell and deliver the ammonia and methanol to the customers. | UN | ومن ثم، تقوم شركة الصناعات البتروكيميائية وشركة الصناعات الأساسية السعودية ببيع وتسليم الأمونيا والميثانول إلى الزبائن. |
Growth in this sector is mainly attributed to an increase in the export of oil-based products, particularly petrochemicals, fertilizers and methanol, and in aluminium. | UN | ويُعزى النمو في هذا القطاع أساسا إلى الزيادة التي حصلت في صادرات المنتجات القائمة على النفط وخصوصا المواد البتروكيميائية واﻷسمدة والميثانول واﻷلومنيوم. |
Ethanol and methanol are both bioalcohols. | UN | واﻹيثانول والميثانول كلاهما من المواد الكحولية الاحيائية. |
Spectrometer says traces of ethyl alcohol and methanol. | Open Subtitles | المقياس الطيفي يقول آثاراً من الكحول الإيثيلي والميثانول. |
Loss of profits from ammonia and methanol 33 15 | UN | جيم - الكسب الفائت من الأمونيا والميثانول 33 18 |
C. Loss of profits from ammonia and methanol | UN | جيم - الكسب الفائت من الأمونيا والميثانول |
Accordingly, the Panel reviewed the prices of ammonia and methanol that GPIC used to estimate its loss of profit and GPIC's estimated saved costs, as well as any increased costs that arose out of the first shutdown. | UN | وعليه، استعرض الفريق أسعار الأمونيا والميثانول التي استخدمتها الشركة لتقدير كسبها الفائت والتكاليف الموفرة المقدرة للشركة، فضلاً عن أي تكاليف إضافية نجمت عن الإغلاق الأول. |
GPIC submitted evidence to demonstrate that ammonia and methanol prices are generally not affected by movements in crude oil prices, and therefore were buffered from the effects of Iraq's invasion on crude oil prices. | UN | وقدمت الشركة أدلة لإثبات أن أسعار الأمونيا والميثانول لا تتأثر عادةً بالتحركات في أسعار النفط الخام، وعُزلت بالتالي من آثار غزو العراق على أسعار النفط الخام. |
In addition, GPIC asserts that its share of the world market for ammonia and methanol was too insignificant for the first and second shutdowns to affect the international market prices. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تؤكد الشركة أن حصتها من السوق العالمية للأمونيا والميثانول خلال فترتي الإغلاق الأول والثاني أصغر بكثير من أن تؤثر على أسعار الأسواق الدولية. |
The Panel finds that ammonia and methanol prices increased during the claim period. | UN | 56- ويرى الفريق أن أسعار الأمونيا والميثانول ارتفعت خلال الفترة المشمولة. |
To determine whether the price increases of ammonia and methanol should be attributed to Iraq's invasion of Kuwait, the Panel analysed various applicable market factors that would have affected price increases for ammonia and methanol. | UN | ولتحديد ما إذا كان ينبغي أن تعزى ارتفاعات أسعار الأمونيا والميثانول إلى غزو العراق للكويت أم لا، حلل الفريق عوامل سوقية سارية مختلفة ربما تؤثر في ارتفاعات أسعار الأمونيا والميثانول. |
Using, inter alia, market data gathered from suppliers and consumers of ammonia and methanol, the Panel developed benchmark prices of ammonia and methanol, and estimated the price variances that occurred due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | واستخدم الفريق في جملة أمور بيانات السوق المجمعة من الموردين والمستهلكين للأمونيا والميثانول، فوضع أسعاراً مقياسية للأمونيا والميثانول وقدر تغيرات الأسعار التي حصلت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت. |
These increased profits far exceeded its claim for lost profits of USD 5,412,414 from the loss of sales of ammonia and methanol during the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وهذه الأرباح المتزايدة تفوق بكثير مطالبة الشركة بتعويض عن الكسب الفائت والبالغ 414 412 5 دولارا من خسارة مبيعات الأمونيا والميثانول خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
However, distribution systems for some possible sources of hydrogen are already in place, namely the distribution systems for natural gas, motor gasoline and diesel fuel, and, to a lesser extent, for liquid petroleum gas and methanol. | UN | غير أن هناك بالفعل شبكات لتوزيع بعض مصادر الهيدروجين الممكنة، وهي شبكات توزيع الغاز الطبيعي والبنزين ووقود الديزل، وإلى حد أقل لتوزيع غاز النفط السائل والميثانول. |
The benefits of the deal include an increased supply of liquefied natural gas and methanol to feed international markets, and the supply of liquefied petroleum gas to domestic and regional markets, helping improve their energy security. | UN | وتشمل فوائد هذه الصفقة زيادة توريد الغاز الطبيعي المميع والميثانول لتغذية الأسواق الدولية، وتوريد غاز النفط المميع إلى الأسواق المحلية والإقليمية، والمساعدة بذلك على تحسين أمن الطاقة لديها. |
ethanol and methanol mixed with the aromatic compound DMSo and benzene seeped out after an earthquake running off into the sewer system below the monastery the fumes of which has the dual effect of preserving human tissue... creating intense hallucinatory effects. | Open Subtitles | في هذه الحالة الايثانون والميثانول يختلطان مع الهواء الجوي و س م د والبانزين تسلل اثناء الهزة الارضية وجرى تحت ارض الدير |
From the realised sales proceeds, PIC and SABIC deduct " direct selling expenses " for marketing and delivering the ammonia and methanol. | UN | ومن الإيرادات المحققة من المبيعات، تقوم شركة الصناعات البتروكيميائية وشركة الصناعات الأساسية السعودية بخصم " تكاليف البيع المباشرة " عن تسويق وتسليم الأمونيا والميثانول. |
The Panel estimated " no-invasion netback prices " of ammonia and methanol using GPIC's average netback prices for ammonia and methanol from August to the end of March for the years 1989 to 1993. | UN | 52- وقد قام الفريق بتقدير " أسعار العائد الصافي لولا الغزو " للأمونيا والميثانول باستخدام متوسط الشركة لأسعار العائد الصافي للأمونيا والميثانول في الفترة من آب/أغسطس إلى نهاية آذار/مارس للسنوات 1989 إلى 1993. |