ويكيبيديا

    "والميزانيات البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme budgets
        
    • the programme budget
        
    A gender perspective should be explicitly reflected in medium-term plans, programme budgets, and programme performance reports and evaluations. UN وينبغي أن يظهر بوضوح منظور جنساني في الخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية وتقارير الأداء البرنامجي والتقييمات.
    (i) Ensuring that linkages are established between individual workplans and departmental strategic frameworks, programme budgets and compacts of heads of department; UN ' 1` كفالة إقامة روابط بين خطط عمل الفرد والأطر الاستراتيجية للإدارة، والميزانيات البرنامجية واتفاقات رؤساء الإدارات؛
    Summary of financial implications for programme budgets and proposed programme budgets as a result of the decisions and recommendations of the Commission UN موجز الآثار المالية الناشئة عن قرارات اللجنة وتوصياتها بالنسبة للميزانيات البرنامجية والميزانيات البرنامجية المقترحة
    Source: Financial statements, proposed programme budgets and revised appropriations for 2000 and internal records. UN المصـدر: البيانات المالية والميزانيات البرنامجية المقترحة والمخصصات المنقحة لعام 2000 والسجلات الداخلية.
    In most cases, objectives in the current plans and programme budgets are expressed rather too vaguely to be measured. UN وفي معظم الحالات، فإن اﻷهداف في الخطط والميزانيات البرنامجية الحالية معبر عنها بصيغة غامضة لدرجة أنه يصعب قياسها.
    (i) At the intra-institutional level: administrative instructions, programme budgets, gender training etc.; UN ' ١ ' على الصعيد المؤسسي الداخلي: التوجيهات اﻹدارية والميزانيات البرنامجية والتدريب في موضوع نوع الجنس.. وما إلى ذلك؛
    The biennial budget outline and the biennial programme budgets are also reviewed by CPC and the Fifth Committee. UN وتستعرض لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة أيضا مخطط الميزانية البرنامجية لفترة السنتين والميزانيات البرنامجية لفترة السنتين.
    Further work is needed in incorporating gender perspectives into medium-term plans and programme budgets. UN وثمة حاجة إلى القيام بمزيد من الأعمال لإدراج المنظورات الجنسانية في الخطط والميزانيات البرنامجية المتوسطة الأجل.
    Provides assistance to various organizational units of the ECA secretariat in the formulation and preparation of their respective medium-term plans and programme budgets; UN تقديم المساعدة إلى مختلف الوحدات التنظيمية في أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في صياغة وإعداد الخطط متوسطة اﻷجل والميزانيات البرنامجية لكل منها؛
    Provides assistance in the formulation and preparation of the medium-term plans and programme budgets of various organizational units in ECLAC; UN توفر المساعدة في صياغة وإعداد الخطط المتوسطة اﻷجل والميزانيات البرنامجية للوحدات التنظيمية المختلفة في اللجنة؛
    Methodology for estimates for preventive diplomacy and peacemaking in future budget outlines and programme budgets UN منهجيــة وضــع تقديـرات للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم في مخططات الميزانية والميزانيات البرنامجية في المستقبل
    The report also addressed the question of the methodology for estimates for preventive diplomacy and peacemaking in future budget outlines and programme budgets. UN ويتطرق التقرير أيضا لمسألة منهجية وضع تقديرات للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم في مخططات الميزانية والميزانيات البرنامجية في المستقبل.
    It hoped that the process set in motion by the Secretariat with a view to modernizing the human resources management system would produce concrete results and go beyond reports, resolutions and programme budgets. UN وأعلن أن الوفد يأمل، هذه المرة، في أن تسفر العملية التي بدأها اﻷمين العام لتحديث نظام إدارة الموارد البشرية عن نتائج ملموسة، تتجاوز التقارير والقرارات والميزانيات البرنامجية.
    Incorporation of a gender perspective in medium-term plans and programme budgets UN (ج) دمج المنظور الجنساني في الخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية
    UNCHS will continue to include explicit attention to women and gender policy priorities in medium-term plans and programme budgets. UN وسيواصل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إيلاء اهتمام واضح للمرأة ولأولويات السياسة الجنسانية في الخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية.
    The introduction of results-based budgeting throughout the United Nations system has provided opportunities for increasing attention to gender perspectives in the preparation of medium-term plans, programme budgets and multi-year funding frameworks. UN وأتاح الأخذ بالميزنة القائمة على النتائج في كامل منظومة الأمم المتحدة فرصا لتعزيز الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في إعداد الخطط المتوسطة الأجل، والميزانيات البرنامجية وأطر التنمية المتعددة السنوات.
    :: Incorporate attention to gender perspectives in medium-term plans, programme budgets and multi-year funding frameworks; UN :: إدماج على الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في الخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية وأطر التمويل المتعددة السنوات؛
    The programme of work is approved by the Governing Council and is included in the medium-term plan as part of the integrated planning that the Organization has followed from the time it launched medium-term plans and programme budgets. UN وقد أقر مجلس الإدارة برنامج العمل، وهو يرد في الخطة المتوسطة الأجل كجزء من التخطيط المتكامل الذي تتبعه المنظمة منذ الوقت الذي بدأت تأخذ فيه بالخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية.
    The Secretary-General suggested, in paragraph 8 of his report, that the General Assembly might wish to consider whether special political missions were susceptible for treatment within the current regular budget procedures for estimating requirements in the budget outline and subsequent programme budgets. UN وقد اقترح الأمين العام، في الفقرة 8 من تقريره، بأن الجمعية العامة قد ترغب بالنظر فيما إذا كانت البعثات السياسية الخاصة تخضع للمعاملة في إطار الإجراءات الحالية للميزانية العادية لتقدير الاحتياجات في مخطط الميزانية والميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    Summary of financial implications for programme budgets and proposed programme budgets as a result of the decisions and recommendations of the Commission Biennium 2010-2011 UN موجز الآثار المالية الناشئة عن قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية وتوصياتها في الميزانيات البرنامجية والميزانيات البرنامجية المقترحة
    78. The instructions for preparing the programme budget 2004-2005* drew attention to General Assembly resolution 56/132, in which the Assembly requested United Nations bodies to ensure that all programmes, medium-term plans and programme budgets visibly mainstream a gender perspective. UN 78 - وجهت التعليمات الصادرة بإعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2004-2005* الانتباه إلى قرار الجمعية العامة56/132، الذي طلبت فيه الجمعية إلى هيئات الأمم المتحدة أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في جميع البرامج والخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد