ويكيبيديا

    "والميزانية العادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regular budget
        
    • and regular budgets
        
    Furthermore, these budgets distinguish between voluntary contributions and the regular budget, which is funded from assessed contributions. UN علاوة على ذلك، تميّز هاتان الميزانيتان بين التبرعات والميزانية العادية التي تُموّل من الاشتراكات المقررة.
    The new entity in Addis Ababa, consisting of 65 posts, will be funded from only the support account for peacekeeping operations and the regular budget. UN ولن يمول الكيان الجديد في أديس أبابا، الذي يتألف من 65 وظيفة، سوى من حساب دعم عمليات حفظ السلام والميزانية العادية.
    It will therefore be necessary for the Secretary-General to assess the impact of this development on the support account and under the regular budget. UN ولذلك سيكون من الضروري أن يقوم اﻷمين العام بتقييم أثر هذا التطور على حساب الدعم والميزانية العادية.
    10. Actual expenditure in 1997 and regular budget for 1998–1999 UN النفقات الفعلية في عام ١٩٩٧، والميزانية العادية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩
    The report also stated that charges for the Procurement Task Force would be apportioned between the peacekeeping budgets and the regular budget. UN وقد جاء في التقرير كذلك أن تكاليف فرقة العمل المعنية بالمشتريات ستُقتسَم بين ميزانيات حفظ السلام والميزانية العادية.
    Figure I provides an overview by region and shows the mix of funding between voluntary sources and the regular budget. UN 21- يقدّم الشكل الأول لمحة عامة بحسب المناطق، وهو يوضّح التمويل المختلط فيما بين المصادر الطوعية والميزانية العادية.
    However, there was a need to have a comprehensive picture of total activities and related resources that were spent from peacekeeping, regular budget and extrabudgetary resources for information and communication technology. UN غير أن هناك حاجة لتكوين صورة شاملة للأنشطة بكاملها وللموارد ذات الصلة التي تنفق من ميزانية حفظ السلام والميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Note: Programme budget resources of the Fund of UNDCP, the Crime Prevention and Criminal Justice Fund and the regular budget are included. UN ملاحظة: يشمل موارد الميزانية البرنامجية لصندوق اليوندسيب وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية والميزانية العادية.
    All of those factors complicate a comparison between peacekeeping operations and the regular budget. UN وكل هذه العوامل تزيد من تعقيدات عملية المقارنة بين عمليات حفظ السلام والميزانية العادية.
    All those factors complicated a comparison between peacekeeping operations and the regular budget. UN وتتسبب كل تلك العوامل بتعقيد عملية المقارنة بين عمليات حفظ السلام والميزانية العادية.
    Human resources and financial requirements under the support account and the regular budget Departments/offices UN الاحتياجات من الموارد البشرية والمالية في إطار حساب الدعم والميزانية العادية
    All of those factors complicate a comparison between peacekeeping operations and the regular budget. UN وتعقِّد كل تلك العوامل أي مقارنة تُجرى بين عمليات حفظ السلام والميزانية العادية.
    The Environment Fund has grown by 32 per cent and the regular budget 8 per cent. UN حيث بلغت نسبة نمو صندوق البيئة 32 في المائة والميزانية العادية 8 في المائة.
    Excludes peacekeeping operations financed from special assessments and regular budget. UN ولا يتضمن الجدول عمليات حفظ السلم الممولة من الاشتراكات الخاصة والميزانية العادية.
    He therefore saw no relationship between the budget implications of the draft resolution and the regular budget. UN ولذلك فإنه لا يرى ثمة رابطا بين اﻵثار المترتبة في الميزانية على مشروع القرار والميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    Excludes peace-keeping operations financed from special assessments and regular budget. UN ولا يتضمن الجدول عمليات حفظ السلم الممولة من الاشتراكات الخاصة والميزانية العادية.
    It shows the amount of financial resources from UNFPA, the regular budget and other sources. UN وهو يبين مقدار الموارد المالية المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والميزانية العادية والمصادر اﻷخرى.
    Since then, the regular budget of the United Nations had systematically included a section devoted to such activities. UN ومنذ ذلك الوقت والميزانية العادية لﻷمم المتحدة تدرج بصفة منتظمة بابا مكرسا لتلك اﻷنشطة.
    It will therefore be necessary for the Secretary-General to assess the impact of this development on the support account and under the regular budget. UN ولذلك سيكون من الضروري أن يقوم اﻷمين العام بتقييم أثر هذا التطور على حساب الدعم والميزانية العادية.
    For these, the available resources from UNDP the WMO regular budget and the WMO Voluntary Cooperation Programme were utilized. UN وتحقيقا لهذه اﻷغراض، استخدمت الموارد المتاحــة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائــي والميزانية العادية للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبرنامج التعاون الطوعي التابع للمنظمة.
    In line with past trends, it is projected that both the support and regular budgets will be fully utilized. UN وتماشيا مع الاتجاهات الماضية، يتوقع استخدام ميزانية الدعم والميزانية العادية كليهما بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد