ويكيبيديا

    "والميزانية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national budget
        
    Sanitation infrastructure was financed by sharing costs between the community, municipality and national budget. UN ويتم تمويل البنية التحتية للمرافق الصحية من خلال تقاسم التكاليف بين المجتمع المحلي والبلدية والميزانية الوطنية.
    Sanitation infrastructure was financed by sharing costs between the community, municipality and national budget. UN ويتم تمويل البنية التحتية للمرافق الصحية من خلال تقاسم التكاليف بين المجتمع المحلي والبلدية والميزانية الوطنية.
    The prevailing stability remained extremely fragile and the national budget was insufficient to meet the demands of a country recovering from devastating conflict. UN ويظل الاستقرار السائد هشا للغاية، والميزانية الوطنية ليست كافية لتلبية مطالب بلد يتعافى من نزاع مدمر.
    CONPES participated in the preparation of the national poverty reduction strategy papers and the national budget for year 2001. UN وشارك المجلس في إعداد ورقات استراتيجية وطنية للحد من الفقر والميزانية الوطنية لعام 2001.
    The Single Treasury Account and the national budget ceased to operate, as did legislative reform efforts. UN فقد توقف حساب الخزانة الموحد والميزانية الوطنية عن العمل كما توقفت جهود الإصلاح التشريعي.
    Percentage of the gross national product and the national budget devoted to social security UN النسبة المئوية من الناتج القومي الإجمالي والميزانية الوطنية المخصصة للضمان الاجتماعي
    Gender equality is increasingly becoming a concrete goal, guiding Government policies, development programmes and the national budget. UN كما أن المساواة بين الجنسين باتت بشكل متزايد غاية ملموسة توجّه سياسات الحكومة، وبرامج التنمية، والميزانية الوطنية.
    Such assistance will be coordinated with the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the principal donors, thus helping to support the balance of payments and the national budget through the use of counterpart funds. UN وستنسق هذه المساعدة مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمانحين الرئيسيين المساهمين في مساعدة ميزان المدفوعات والميزانية الوطنية باستخدام اﻷموال المناظرة.
    Phase II of the study will evaluate industrial outputs, the contribution to gross domestic product and to the national budget etc. UN وستجري المرحلة الثانية من الدراسة تقييما للنواتج الصناعية، والمساهمة في الناتج المحلي اﻹجمالي والميزانية الوطنية وما شابه ذلك.
    It decides on the promulgation of and amendments to the Constitution and passes laws, the national budget, national security and defence policies, as well as acts expressing its own policy. UN وهو الذي يقرر إعلان الدستور وتعديلاته، ويقر القوانين والميزانية الوطنية وسياسات الدفاع والأمن القومي، فضلاً عن القوانين التي تعبِّر عن سياساته الخاصة.
    Romania's energy investments are mainly financed by domestic public sources such as energy companies' funds, the national energy development fund, and the national budget. UN وتُموّل استثمارات بولندا في مجال الطاقة بشكل رئيسي من المصادر العامة المحلية، كصناديق شركات الطاقة والصندوق الوطني لتنمية الطاقة والميزانية الوطنية.
    70. In view of the cross-cutting nature of gender, implementation of the National Gender Policy requires that all socio-economic policies, programmes, plans, projects and the national budget should be gender responsive. UN 70- وبالنظر إلى طابع موضوع نوع الجنس الشامل لعدة جوانب، يتطلب تنفيذ السياسة الوطنية لنوع الجنس ومراعاة جميع السياسات والبرامج والخطط والمشاريع الاقتصادية والاجتماعية والميزانية الوطنية للجنسين.
    In this light, the understanding and instruments used at present, including the poverty reduction strategy paper and the national budget, to tackle key issues, including poverty, are not adequate for the Millennium development goal task. UN وعلى ضوء ذلك فإن ما يستخدم حاليا من مفاهيم وأدوات بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر والميزانية الوطنية لمعالجة المسائل الأساسية بما في ذلك مسألة الفقر، تعتبر غير كافية لمهمة الأهداف الإنمائية للألفية.
    In the last decade, there has been a trend towards increasing the percentage share of expenditure for social security, both in the structure of GDP and the national budget. UN 367- ساد في العقد الأخير اتجاه نحو زيادة النسبة المئوية للمبلغ المرصود في كل من هيكل الناتج المحلي الإجمالي والميزانية الوطنية للإنفاق على الضمان الاجتماعي.
    104. As regards the percentage of gross national product and of the national budget devoted to health in comparison with 10 and 5 years ago, we are able to inform you that in 1993 GDP was 73,562,700,000 quetzales. UN ٤٠١- وفيما يتعلق بنسبة الناتج القومي الاجمالي والميزانية الوطنية المكرسين للصحة بالمقارنة مع ٠١ و٥ أعوام سابقة، نحيطم علما بأن الناتج المحلي الاجمالي بلغ ٠٠٠ ٠٠٧ ٢٦٥ ٣٧ كيتزالات في عام ٣٩٩١.
    2. Require of Government that all submissions to parliament of draft legislation and the national budget include an assessment of their impact on minorities and indigenous peoples; UN 2 - أن تشترط على الحكومة أن تتضمن جميع مشاريع القوانين والميزانية الوطنية المقدمة إلى البرلمان تقييما لتأثيرها على الأقليات والشعوب الأصلية؛
    An enabling, democratic environment, including the requisite legislative and institutional frameworks, mechanisms that inform, consult and involve citizens, and civic education are all essential to foster social accountability of ODA spending and the national budget. UN ولا بد من تهيئة بيئة ديمقراطية ومؤاتية تتوافر فيها الأطر التشريعية والمؤسسية اللازمة، وتطبيق آليات لتوعية المواطنين والتشاور معهم وإشراكهم، ونشر التربية المدنية، من أجل تشجيع المساءلة الاجتماعية عن إنفاق المساعدة الإنمائية الرسمية والميزانية الوطنية.
    Some of them were established by Act No. 7972, which introduced a tax on cigarettes and spirits for the Social Protection Plan, the regular national budget, the Family Benefits and Social Development Fund, the Social Welfare Board and others. UN وبعضها نشأ بمقتضى القانون رقم 7972 الذي أدخل الضريبة على السجائر والمشروبات الروحية لصالح خطة الحماية الاجتماعية، والميزانية الوطنية العادية، وصندوق استحقاقات الأسرة والتنمية الاجتماعية، ومجلس الرعاية الاجتماعية وغير ذلك.
    Adoption by the Parliament of the laws on nationality and on the defence and armed forces on 12 November 2004, laws on voter registration on 24 December 2004, the draft post-transitional constitution on 13 May 2005 and the laws on a constitutional referendum and a national budget on 23 June 2005 UN اعتمد البرلمان قوانين بشأن الجنسية والدفاع والقوات المسلحة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وقوانين بشأن تسجيل الناخبين في 24 كانون الأول/ديسمبر 2004، ومشروع دستور ما بعد المرحلة الانتقالية في 13 أيار/مايو 2005، وقوانين بشأن الاستفتاء الدستوري والميزانية الوطنية في 23 حزيران/ يونيه 2005.
    (b) Funding from the GEF and the national budget should be continuous to improve the quality of the national GHG inventory and to ensure the sustainability of the national inventory team; UN (ب) ينبغي أن يتواصل التمويل من مرفق البيئة العالمية والميزانية الوطنية من أجل تحسين نوعية قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، وضمان استدامة الفريق الوطني المعني بقوائم الجرد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد