ويكيبيديا

    "والنساء ذوي الإعاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and women with disabilities
        
    • and women with disability
        
    The plan incorporates the gender perspective with the aim of correcting the inequalities between men and women with disabilities. UN وتتضمن الخطة المنظور الجنساني بهدف تصحيح التفاوتات القائمة بين الرجال والنساء ذوي الإعاقة.
    It is important to ensure that overall development efforts are directed to attain impacts that are equitably beneficial for men and women with disabilities. UN ومن المهم ضمان توجيه الجهود الإنمائية بوجه عام إلى تحقيق نتائج مفيدة بشكل متساو للرجال والنساء ذوي الإعاقة.
    Gender differences in the employment of men and women with disabilities have not been monitored as yet. UN 325- ولم يجر حتى الآن رصد الفوارق بين الجنسين في عمالة الرجال والنساء ذوي الإعاقة.
    44. The Committee is concerned that there is insufficient data on matters affecting girls, boys and women with disabilities. UN 44- وتشعر اللجنة بالقلق بسبب نقص البيانات بخصوص المسائل المتصلة بالطفلات والأطفال والنساء ذوي الإعاقة.
    Specific situation of children and women with disability 490 - 526 78 UN الوضع الخاص للأطفال والنساء ذوي الإعاقة 490-526 102
    45. The Committee recommends that the State party systematically collect, analyse and disseminate data on girls, boys and women with disabilities. UN 45- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجمع وتحلل وتنشر بانتظام بيانات بشأن الطفلات والأطفال والنساء ذوي الإعاقة.
    This article protects persons with disabilities from all forms of exploitation, violence and abuse, both within and outside the home, paying special attention to children and women with disabilities. UN ١٢٧- تحمي هذه المادة الأشخاص ذوي الإعاقة من كل أشكال الاستغلال والعنف والإيذاء، سواء داخل المنزل أو خارجه، مع إيلاء اهتمام خاص بالأطفال والنساء ذوي الإعاقة.
    IV. Specific Convention provisions related to boys, girls and women with disabilities 352-364 48 UN رابعاً - الأحكام الخاصة في الاتفاقية ذات الصلة بالفتيان والفتيات والنساء ذوي الإعاقة 352-364 67
    IV. Specific Convention provisions related to boys, girls and women with disabilities UN رابعاً- الأحكام الخاصة في الاتفاقية ذات الصلة بالفتيان والفتيات والنساء ذوي الإعاقة
    14. There is a number of factors that expose both men and women with disabilities to a greater risk of violence. UN 14- وهناك عدد من العوامل التي تزيد من خطر تعرض الرجال والنساء ذوي الإعاقة للعنف.
    There are few education and employment programmes targeted at women and girls with disabilities; however, there are programmes for both men and women with disabilities. UN وتوجد برامج قليلة للتعليم والعمل تستهدف النساء والفتيات ذوات الإعاقة؛ ومع ذلك، توجد برامج لكل من الرجال والنساء ذوي الإعاقة.
    116. China gives equal protection to men and women with disabilities. UN 116- وتوفر الصين الحماية للرجال والنساء ذوي الإعاقة على قدم المساواة.
    D. The specific situation of boys, girls and women with disabilities UN دال- الوضع الخاص للفتيان والفتيات والنساء ذوي الإعاقة
    The Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women should be used to protect children and women with disabilities from discrimination and abuse. UN كما ينبغي استخدام اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بقصد حماية الأطفال والنساء ذوي الإعاقة من التمييز وإساءة المعاملة.
    D. Segment of the reporting relevant to the specific situation of boys, girls and women with disabilities 39 UN دال - الجزء المتصل في التقرير بالحالة الخاصة للأولاد والبنات والنساء ذوي الإعاقة 46
    This article protects persons with disabilities from all forms of exploitation, violence and abuse, both within and outside the home, paying special attention to children and women with disabilities. UN تحمي هذه المادة الأشخاص ذوي الإعاقة من كل أشكال الاستغلال والعنف والإيذاء، سواء داخل المنزل أو خارجه، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال والنساء ذوي الإعاقة.
    D. Segment of the reporting relevant to the specific situation of boys, girls and women with disabilities UN دال - الجزء المتصل في التقرير بالحالة الخاصة للأولاد والبنات والنساء ذوي الإعاقة
    This article protects persons with disabilities from all forms of exploitation, violence and abuse, both within and outside the home, paying special attention to children and women with disabilities. UN تحمي هذه المادة الأشخاص ذوي الإعاقة من كل أشكال الاستغلال والعنف والإيذاء، سواء داخل المنزل أو خارجه، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال والنساء ذوي الإعاقة.
    Specific situation of children and women with disability UN الوضع الخاص للأطفال والنساء ذوي الإعاقة
    Information on existing significant differences in employment between men and women with disability and whether there are policies and legislation to cater for these differences in order to promote the advancement of women with disabilities UN معلومات بشأن الاختلافات الهامة القائمة في العمالة بين الرجال والنساء ذوي الإعاقة وهل هناك سياسات وتشريعات تراعي هذه الاختلافات تشجيعاً للنهوض بالنساء ذوات الإعاقة
    8. Information on existing significant differences in employment between men and women with disability and whether there are policies and legislation to cater for these differences in order to promote the advancement of women with disabilities; UN 8- معلومات بشأن الاختلافات الهامة القائمة في العمالة بين الرجال والنساء ذوي الإعاقة وهل هناك سياسات وتشريعات تراعي هذه الاختلافات تشجيعاً للنهوض بالنساء ذوات الإعاقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد