ويكيبيديا

    "والنساء والشباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Women and Youth
        
    • women and young people
        
    • women and youths
        
    • women entrepreneurs and young
        
    :: 10 constitutional workshops for Parliament, the military, civil society, the media, Women and Youth on constitutional issues UN :: تنظيم 10 حلقات عمل دستورية للبرلمان، والعسكريين، والمجتمع المدني، والإعلام، والنساء والشباب عن المسائل الدستورية
    This combination of sport and culture is what establishes the ideals of peace in the minds of men, Women and Youth. UN وهذا الجمع بين الرياضة والثقافة هو الذي يرسي المثل العليا للسلام في أذهان الرجال والنساء والشباب.
    This includes under-utilized groups such as First Nations and Métis peoples, persons with disabilities, recent immigrants, Women and Youth. UN وهذا يشمل الفئات غير المستغلة بالقدر الكافي مثل شعوب الأمم الأولى والملونين، والمعوقين، والمهاجرين الجدد، والنساء والشباب.
    Large numbers of small farmers, women and young people took part. UN وشارك في هذا الاحتفال عدد كبير من الفلاحين والنساء والشباب.
    Tobacco control measures are an effective way to reduce tobacco use among men, women and young people. UN وتعد تدابير مكافحة التبغ وسيلة فعالة للحد من استخدام التبغ بين الرجال والنساء والشباب.
    In order to verify the information gathered, community leaders, women and youths were invited to participate in the National Climate Change Summit. UN وللتحقق مما تم جمعه من معلومات، دُعي قادة المجتمع والنساء والشباب إلى المشاركة في مؤتمر القمة الوطني بشأن تغير المناخ.
    The Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth oversees the application of this strategy within the federal government's administrative offices, thereby providing the necessary impulses. UN وتقوم الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة وكبار السن والنساء والشباب بالإشراف على تطبيق هذه الاستراتيجية في إطار المكاتب الإدارية للحكومة الاتحادية، مما يوفر ما يلزم من إشارات.
    In order to support networking between women's initiatives and institutions on a local level, the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth support information exchanges for women. UN ومن أجل مساندة الربط الشبكي بين المبادرات والمؤسسات النسائية على صعيد محلي، يلاحظ أن الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمسنين والنساء والشباب تتولي دعم تبادل المعلومات فيما يتصل بالنساء.
    It is a joint initiative of the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth and the Bertelsmann Foundation. UN وهذا الموقع يمثل مبادرة مشتركة بين الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمسنين والنساء والشباب ومؤسسة برتلزمان.
    The Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth is now investigating new avenues in supporting families. UN وتقوم الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسر ة والمسنين والنساء والشباب في الوقت الراهن بالبحث عن سبل جديدة لدعم الأسر.
    Local governments, non-governmental organizations (NGOs), the private sector, Women and Youth, among others, should therefore bring their enthusiasm and creativity into full play with a view to achieving the objectives of the Habitat Agenda. UN وينبغي تمكين الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والنساء والشباب وما إلى ذلك من القيام، على نحو كامل، بوضع كل ما لديهم من طاقات وإبداعيات في خدمات أهداف برنامج الموئل.
    The position of men, Women and Youth in all spheres of society needs to be considered to identify their specific potentials, aspirations and practical and strategic needs. UN وثمة حاجة أيضا إلى بحث أوضاع الرجال والنساء والشباب في جميع مجالات المجتمع، من أجل القيام بصفة خاصة بتحديد إمكاناتهم وطموحاتهم واحتياجاتهم العملية والاستراتيجية.
    :: Establishment of a peace and reconciliation network, comprising, inter alia, members of parliament, religious leaders, intellectuals, Women and Youth UN :: إنشاء شبكات السلام والمصالحة، تضم ضمن من تضمهم أعضاء البرلمان والزعماء الدينيين والمفكرين والنساء والشباب وغيرهم
    :: 4 workshops for civil society organizations, media, Women and Youth in 4 regions on constitutional issues UN :: 4 حلقات عمل لمنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام والنساء والشباب في 4 مناطق بشأن المسائل الدستورية
    :: 5 workshops on constitutional issues conducted for civil society, media, Women and Youth in 5 regions UN :: عقد خمس حلقات عمل بشأن القضايا الدستورية للمجتمع المدني ووسائط الإعلام والنساء والشباب في 5 مناطق
    :: 1 5-day national forum for Parliament, military, civil society, media, Women and Youth on legal and political aspects of the democratic electoral process UN :: عقد منتدى وطني لمدة خمسة أيام للبرلمان والعسكريين والمجتمع المدني ووسائط الإعلام والنساء والشباب حول الجوانب القانونية والسياسية للعملية الانتخابية الديمقراطية
    In that regard, the reports record a low level of involvement by certain groups such as pastoralists, women and young people. UN وفي هذا السياق، تشير التقارير إلى ضعف مشاركة بعض فئات العناصر الفاعلة كالرعاة والنساء والشباب.
    It is vital to promote growing awareness of the issue among men, women and young people. UN ومن الضروري كذلك تعزيز الوعي المتزايد بالمسألة بين الرجال والنساء والشباب.
    Burkina Faso suggested involving local communities, women and young people in the management of ecotourism projects. UN واقترحت بوركينا فاسو إشراك المجتمعات المحلية والنساء والشباب في إدارة مشاريع السياحة البيئية.
    women and young people are overrepresented in both vulnerable employment and the informal sector. UN والنساء والشباب ممثلون بقدر زائد في العمالة الهشة وفي القطاع غير النظامي على حد سواء.
    Number of elderly, single bedridden, disadvantaged children, women and youths who have benefited from special assistance linked to that of the national welfare system. UN وأعمال تجارية مربحة. عدد المسنين الوحيدين طريحي الفراش، والأطفال والنساء والشباب المحرومين الذين
    SMEs, women entrepreneurs and young entrepreneurs particularly feel neglected or unable to participate owing to various constraints, including lack of information, shortage of resources, work pressure and various other obstacles. Moreover, the activities of the institutions or agencies that participate in this dialogue are sometimes heavily politicized. UN ويشعر المسؤولون عن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، والنساء والشباب من أصحاب المشاريع بوجه خاص، بأنهم مهملون أو غير قادرين على المشاركة نظراً إلى مختلف القيود القائمة، بما في ذلك الافتقار إلى المعلومات، والنقص في الموارد، وضغط العمل، وغيرها من العقبات المختلفة، علاوة على أن أنشطة المؤسسات أو الوكالات التي تشارك في هذا الحوار تكون في بعض الأحيان مسيَّسة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد