ويكيبيديا

    "والنساء والفتيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and women and girls
        
    • women and girls and
        
    • and those
        
    • women and girl
        
    • the women and girls
        
    • well as women and girls
        
    • of women and girls
        
    • women and girls of
        
    ∙ Targeting poor groups, poor regions and women and girls makes sense according to both efficiency and equity criteria. UN إن استهداف الفئات الفقيرة والمناطق الفقيرة والنساء والفتيات هو أمر معقول من زاوية معايير الكفاءة والعدالة على حد سواء.
    It found that literacy was not progressing rapidly enough to meet the MDGs or the Education for All (EFA) goals, and that marginal groups and women and girls continued to be a particular concern. UN وهو يجد أن محو الأمية لا يتقدم بشكل سريع يكفي للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية أو أهداف توفير التعليم للجميع، وأن الفئات المهمّشة والنساء والفتيات ما زلن يشكّلن موضوعاً مقلقاً بصفة خاصة.
    It contains strong language regarding young people and women and girls, who are so vulnerable. UN ويتضمن لغة قوية تستهدف فئة الشباب والنساء والفتيات المعرضة للأذى بشكل كبير.
    Programmes that engage groups facing discrimination and exclusion, such as internally displaced people; refugees; conflict-affected women and girls; and women with disabilities will receive special consideration. UN وسوف يُولى اعتبار خاص للبرامج التي تشرك المجموعات التي تواجه التمييز والاستبعاد، مثل الأشخاص المشردين داخليا واللاجئين والنساء والفتيات المتضررات من النزاع والنساء ذوات الإعاقة.
    Government departments, including MWA, and women and girls through the consultation process, have contributed to the report. UN أسهمت في هذا التقرير الإدارات الحكومية، بما في ذلك وزارة شؤون المرأة، والنساء والفتيات عن طريق عملية المشاورات.
    Men are the perpetrators and women and girls their most likely victims. UN والرجال هم الجناة والنساء والفتيات هن ضحاياهم على الأرجح.
    the women and girls of Latin America and the Caribbean and women and girls throughout the world cannot wait another 20 years! UN والنساء والفتيات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والنساء والفتيات في العالم أجمع لا يمكنهن أن ينتظرن عشرين سنة أخرى!
    The rights of indigenous and migrant women and girls and women and girls with disabilities should be high priorities for the current General Assembly session. UN وينبغي أن تكون حقوق النساء والفتيات المنتميات إلى الشعوب الأصلية والمهاجرات، والنساء والفتيات ذوات الإعاقة من الأولويات العالية لدورة الجمعية العامة الحالية.
    II. International legal framework and women and girls with disabilities 6 - 11 4 UN ثانياً - الإطار القانوني الدولي والنساء والفتيات ذوات الإعاقة 6-11 4
    II. International legal framework and women and girls with disabilities UN ثانياً- الإطار القانوني الدولي والنساء والفتيات ذوات الإعاقة
    52. The protection and support of victims of female genital mutilation and women and girls at risk should also be an integral part of legislation, policies and programmes that address the issue. UN 52 - وينبغي لحماية ومساندة ضحايا تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والنساء والفتيات المعرضات لخطره أن تشكل أيضا جزءا لا يتجزأ من التشريعات والسياسات والبرامج التي تتعاطى مع هذه المسألة.
    The Bureau also endorsed the proposal that the next biennial conference of the International Coordinating Committee should focus on gender equality and women and girls. UN وأقر المكتب أيضا الاقتراح الداعي إلى تركيز اهتمام المؤتمر لجنة التنسيق الدولية الذي يعقد كل سنتين على المساواة بين الجنسين والنساء والفتيات.
    At all stages, they take into account the relations, needs and perspectives of both men and women and girls and boys in an effort to promote equity between them. UN وفي جميع المراحل، تأخذ هذه المجتمعات في حسبانها العلاقات بين الرجال والنساء والفتيات والفتيان، واحتياجاتهم، ومنظوراتهم، في إطار جهود ترمي إلى تشجيع المساواة بين الجنسين.
    3. Prevention, advocacy and assistance to victims and women and girls at risk UN 3 - الوقاية والدعوة وتقديم المساعدة إلى الضحايا والنساء والفتيات المعرضات للخطر
    32. United Nations entities have focused efforts on ensuring that victims and women and girls at risk have access to services and support. UN 32 - وركَّزت كيانات الأمم المتحدة الجهود على كفالة استفادة الضحايا والنساء والفتيات المعرضات للخطر من الخدمات والدعم.
    Specific and targeted measures are especially needed for women and girls who experience multiple forms of discrimination and those affected by violent conflicts. UN والنساء والفتيات اللاتي يعانين من أشكال متعددة من التمييز والمتضررات من النزاعات العنيفة هن أحوج من غيرهن إلى تدابير محددة موجَّهة لهن.
    (a) The need to promote women's voices and security in the context of conflict, post-conflict and humanitarian emergencies and to promote women's participation and leadership in these contexts -- including in relation to refugees and internally displaced women, and women and girl survivors of violence; UN (أ) ضرورة إعلاء صوت المرأة وأمنها في سياق النـزاع وما بعد انتهاء النـزاع وحالات الطوارئ الإنسانية، وتعزيز مشاركة المرأة ودورها القيادي في هذه السياقات بما في ذلك بالنسبة للاجئات والمشردات داخليا، والنساء والفتيات الناجيات من العنف؛
    It was also committed to addressing the discrimination that affected Maori and Pacific women and girls, as well as women and girls who were migrants or refugees, who had disabilities or who experienced disadvantage on the basis of age, rural location or sexual orientation. UN وتلتزم الحكومة كذلك بمعالجة التمييز ضد بنساء وفتيات الماوري ومنطقة المحيط الهادئ، والنساء والفتيات المهاجرات أو اللاجئات ذوات الإعاقة أو اللاتي يعانين من الحرمان بسبب السن أو الإقامة في الريف أو التوجه الجنسي.
    Please also provide data and information on the education levels and access to education of women and girls from rural areas, and those with disabilities. UN كما يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن مستويات تعليم النساء والفتيات في المناطق الريفية والنساء والفتيات ذوات الإعاقة، وعن الفرص المتاحة لهن للاستفادة من التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد