Many men and boys must change their views on masculinity, gender equality and sexuality. | UN | ويجب أن يغير العديد من الرجال والفتيان نظرتهم فيما يتعلق بالرجولة، والمساواة بين الجنسين، والنشاط الجنسي. |
The root causes of the practice were gender inequality and traditional attitudes based on stereotypical views of women's roles and sexuality. | UN | وتمثل عدم المساواة بين الجنسين والمواقف التقليدية القائمة على الآراء النمطية عن أدوار المرأة والنشاط الجنسي الأسباب الجذرية لهذه الممارسة. |
In addition, participants noted the need to invest in intergenerational spaces of analysis and reflection where older women can share views and experiences about marriage and sexuality and the revival of coming-of-age ceremonies and rites of passage. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشار المشاركون إلى ضرورة الاستثمار في الفجوة بين الأجيال في مجال التحليل والتفكير حيث يمكن تبادل وجهات النظر والخبرات حول الزواج والنشاط الجنسي وإحياء مراسم وطقوس سن البلوغ. |
Legislative measures had been taken, and violence, the threat of violence and forced sexual activity were automatically subject to criminal proceedings. | UN | وقد اتُخذت تدابير تشريعية، وأصبح العنف والتهديد بالعنف والنشاط الجنسي بالإكراه أمورا تخضع تلقائيا للإجراءات الجنائية. |
Risk factors include limited access to information and unprotected sexual activity. | UN | وعوامل الخطر تشمل محدودية فرص الحصول على المعلومات والنشاط الجنسي من غير وقاية. |
It is about the teaching of sex, sexuality, and sexual health. | UN | ويشمل البرنامج تدريس مواد الجنس والنشاط الجنسي والصحة الجنسية. |
44. In 1998, the Ministry of Education conducted the first survey of drug use and sexuality in educational establishments. | UN | 44 - وفي سنة 1998، أجرت وزارة التعليم أول دراسة استقصائية لتعاطي المخدرات والنشاط الجنسي في المؤسسات المدرسية. |
Further, it serves as the standard against which individual women are judged and, in many cases, demonized for failing to ascribe to moral and legal dictates with respect to family and sexuality. | UN | وعلاوة على ذلك، فهو يستخدم كمعيار للحكم على فرادى النساء. وفي العديد من الحالات، تشبه المرأة بالشيطان إذا هي لم تلتزم بالأوامر الأخلاقية والقانونية التي تملى عليها فيما يتعلق بالأسرة والنشاط الجنسي. |
Knowledge gaps in relation to sex and sexuality and cultural inhibitions in accessing related information on the part of both men and women deny them safer sex options. | UN | إن الفروق في معرفة الجنس والنشاط الجنسي والموانع الثقافية لحصول الرجل والمرأة على المعلومات ذات الصلة تحرمهما من الاستفادة من خيارات الجنس الأكثر أمنا. |
It supported the adoption of comprehensive planning strategies focusing on human rights, population and environment linkages, gender relationships, responsible reproductive behaviour, reproductive health and sexuality. | UN | واستطرد المتحدث قائلا إنه ينبغي اعتماد استراتيجية شاملة في مجال التخطيط في هذا السياق، يكون أساسها الروابط بين حقوق اﻹنسان، والسكان والبيئة، والعلاقات بين الجنسين، وإقرار سلوك ابتكاري مسؤول، وكذلك الصحة التناسلية والنشاط الجنسي البشري. |
The Boy Power Days for 12- to 13-year-old boys cover the four areas of body knowledge and changes in puberty; dealing with aggression; male role images; and sexuality, contraception, and protection in relationships. | UN | وتغطي أيام القوة للفتيان، المخصصة للفتيان من سن 12 إلى 13 سنة، المجالات الأربعة التالية: معرفة الجسم والتغيرات المصاحبة للبلوغ؛ والتعامل مع العدوان؛ ومفاهيم دور الذكر؛ والنشاط الجنسي ومنع الحمل والوقاية في إطار العلاقات. |
Governments, international organizations and civil society should seek to work with the positive core values and practices of the cultures and religions concerned in HIV/AIDS education including sex and sexuality education, prevention, treatment and care. | UN | وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني السعي إلى الاستعانة بالقيم والممارسات الأساسية الإيجابية للثقافات والأديان المعنية في التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب بما في ذلك التثقيف والوقاية والعلاج والرعاية فيما يتصل بالجنس والنشاط الجنسي. |
Courses include topics on " Women, Femininity, and Feminism, " " Women, the Body, and Health; " Women, War and Peace; " " Women and sexuality, " and " Creative Feminist Strategies for Conflict Resolution. " | UN | وتشمل الدورات مواضيع عن " المرأة والأنوثة ونظرية المساواة بين الجنسين " ، " المرأة وجسدها وصحتها " ، " المرأة والحرب والسلم " ، " المرأة والنشاط الجنسي " و " استراتيجيات نسائية إبداعية لحل الصراعات " . |
21. Ms. Flores (Belize) said that given the nature of the relationship between the Roman Catholic Church and the State, which meant that any discussion of sex and sexuality was taboo, the Government had never discussed the issue of abortion. | UN | 21 - السيدة فلوريس (بليز): قالت إنه نظرا لطبيعة العلاقة بين الكنيسة الكاثوليكية الرومانية والدولة ، مما يعني أن أية مناقشة حول الجنس والنشاط الجنسي من الأمور المحرمة، لم تناقش الحكومة مطلقا مسألة الإجهاض. |
(b) Consider means of reducing teenage pregnancy, including by strengthening reproductive health education and education in family planning for adolescents as well as campaigns and education programmes to change attitudes towards fertility and sexuality, and ensure the provision of full health and counselling support for pregnant girls and that these girls are able to continue their formal education. | UN | (ب) النظر في السُبل الكفيلة بخفض معدلات حمل المراهقات بوسائل منها تعزيز التربية بشأن الصحة الإنجابية والتوعية في مجال تنظيم الأسرة وكذلك الحملات والبرامج التثقيفية الرامية إلى تغيير المواقف تجاه الخصوبة والنشاط الجنسي وضمان إتاحة الدعم الصحي والإرشادي الكامل للفتيات الحوامل وتمكينهن من مواصلة تعليمهن التنظيمي. |
It takes many forms, including physical/bodily harm, sexual activity elicited through the use of force, assault, the use of physical violence to instil fear, threats and intimidation, economic deprivation, etc. | UN | وللإكراه عدة أشكال، منها الإيذاء النفسي/البدني، والنشاط الجنسي الذي يتم الحصول عليه من خلال استخدام القوة، والاعتداء، واستخدام العنف البدني لزرع الخوف، والتهديد والترويع، والحرمان الاقتصادي، إلخ. |
Harm-reduction measures around both personal safety and sexual activity can be encouraged to keep women safe. | UN | وبالمستطاع أيضاً من أجل المحافظة على سلامة المرأة، التشجيع على اتباع تدابير لتقليل الأذى تتعلق بالسلامة الشخصية والنشاط الجنسي. |
Experiences of street work, sexual activity and substance use are similarly diverse, reflecting government policies, local cultures, formal and illegal market realities, social transformations and inequalities, as well as children's characteristics and experiences. | UN | وتتسم تجارب العمل والنشاط الجنسي وتعاطي المواد المخدرة في الشارع بقدر مماثل من التنوع، وتعكس السياسات الحكومية والثقافات المحلية وواقع السوق الرسمية وغير القانونية والتحولات والفوارق الاجتماعية وكذلك خصائص الأطفال وتجاربهم. |
Childbearing and sexual activity among adolescents and youth | UN | رابعا - الإنجاب والنشاط الجنسي في أوساط المراهقين والشباب |
Further information is provided on the type of procedure involved, the advantages, the risks, the possible complications of the different methods and the probable time necessary to get back to the normal routine and to sexual activity. | UN | وتقدم معلومات إضافية عن نوع الإجراء الذي سيتبع، ومزاياه، ومخاطره، والمضاعفات الممكنة المترتبة على مختلف الأساليب، والوقت المحتمل اللازم للعودة إلى الحياة الطبيعية المعتادة والنشاط الجنسي. |
Gender, sexuality and Family Life Education | UN | التثقيف بشأن نوع الجنس والنشاط الجنسي والحياة الأسرية |
50. Issues relating to gender, sexuality and sexual orientation, in relation to religion and morals, continue to be highly debated in connection with artistic expressions and creations. | UN | 50- ولا تزال المسائل المتعلقة بنوع الجنس والنشاط الجنسي والميل الجنسي، فيما يتعلق بالدين والأخلاقيات، تخضع لمناقشات ساخنة فيما يتصل بأشكال التعبير والإبداع الفني. |