It is not clear which sources are the greatest, and there could be wide variations depending on lifestyle and diet. | UN | ومن غير الواضح ما هي أكبر المصادر، وقد تكون هناك اختلافات واسعة اعتمادا على نمط الحياة والنظام الغذائي. |
It is not clear which sources are the greatest, and there could be wide variations depending on lifestyle and diet. | UN | ومن غير الواضح ما هي أكبر المصادر، وقد تكون هناك اختلافات واسعة اعتمادا على نمط الحياة والنظام الغذائي. |
Three Cosmopolitans, a diet Coke, and a vodka Martini with a twist. | Open Subtitles | ثلاثة الرؤية العالمية، والنظام الغذائي وفحم الكوك، ومارتيني الفودكا مع تطور. |
We have also given priority to minimizing the common risk factors: tobacco use, alcohol abuse, unhealthy diet and physical inactivity. | UN | كما أعطينا الأولوية لخفض عوامل الخطر المشتركة: استعمال التبغ، والإفراط في الكحول، والنظام الغذائي غير الصحي، والخمول البدني. |
Bad habits and unwholesome ways of life such as smoking, unhealthy diet and lack of hygiene are still rife among many people. | UN | ولا تزال العادات السيئة وأساليب العيش المؤذية كالتدخين والنظام الغذائي غير الصحي، ونقص النظافة الصحية، منتشرة بين الكثير من الناس. |
The implementation of global strategies on alcohol and diet, nutrition and exercise has been patchy, but improving. | UN | ويجري تنفيذ الاستراتيجيات العالمية في مجال الكحول والنظام الغذائي والتغذية والرياضة بصورة مجزأة وإن كان في تحسن مستمر. |
(iv) Improving nutrition and diet in rural areas; | UN | ُ٤ُ تحسين التغذية والنظام الغذائي في المناطق الريفية؛ |
The two ministries had also cooperated on the subject of prison food and the diet needed to keep prisoners in good health. | UN | كما تعاونت الوزارتان بشأن موضوع الغذاء في السجون والنظام الغذائي اللازم لجعل كافة السجناء في صحة جيدة. |
Sleep apnea, obesity, diet, drugs, alcohol, renal disease. | Open Subtitles | توقف التنفس أثناء النوم، والسمنة، والنظام الغذائي المخدرات والكحول، وأمراض الكلى |
Theirs is the most specialised diet of any fox. | Open Subtitles | هذه العمليه والنظام الغذائي من تخصصات الثعلب |
Got a new workout, new diet, new paleo thing I've been doing. | Open Subtitles | حصلت على تجريب الجديد، والنظام الغذائي الجديد، شيء باليو الجديد لقد تم القيام. |
Uh, diet, exercise, genetics. | Open Subtitles | اه ، والنظام الغذائي والتمارين الرياضية والوراثة. |
The differences between the BMFs and TMFs reported may depend on interspecies differences, diet, exposure and gender, length and type of food chain etc. | UN | ويمكن أن تعتمد الاختلافات بين قيم عوامل التضخم البيولوجي وقيم عوامل التضخم الغذائي المبلغ عنها على الاختلافات بين الأنواع والنظام الغذائي ودرجة التعرض والجنس وطول السلسلة الغذائية ونوعها .. |
We are taking forward strategies on tobacco use, unhealthy diet, lack of physical activity and the harmful use of alcohol, both nationally and at the European level. | UN | ونحن نمضي قدما في تنفيذ استراتيجيات بشأن استعمال التبغ والنظام الغذائي غير الصحي وقلة النشاط البدني والاستعمال الضار للكحول، وذلك على الصعيدين الوطني والأوروبي على السواء. |
We note that non-communicable diseases have also been specifically linked to risk factors such as tobacco use, unhealthy diet and physical inactivity, among others. | UN | ونلاحظ أنّ الأمراض غير المعدية قد ارتبطت كذلك تحديداً بعوامل خطر منها استهلاك التبغ، والنظام الغذائي غير الصحي والخمول البدني وسواها. |
Programmes and strategies addressing the common modifiable risk factors of these diseases, such as tobacco use, physical inactivity, unhealthy diet, stress and alcohol use, have been instituted. | UN | وقد حُدِّدت برامج واستراتيجيات تعالج عوامل الخطر المشترَكة لتلك الأمراض، ومنها استهلاك التبغ، والخمول البدني، والنظام الغذائي غير الصحي، والإجهاد وتناول الكحول. |
It was high time to review that approach and to take into account other, non-radiation factors such as smoking and diet in determining the triggers of health effects. | UN | وقد حان الوقت لمراجعة هذا النهج وللأخذ في الاعتبار عوامل غير ذات صلة بالإشعاع مثل التدخين والنظام الغذائي في تحديد العوامل التي تحدث آثاراً على الصحة. |
It also remains concerned at the fact that illnesses resulting from inadequate sanitation, hygiene and diet continue to threaten the development of children and that vitamin A and D and iodine deficiencies are still widespread. | UN | كما تظل اللجنة قلقة من أن الأمراض الناجمة عن عدم كفاية المرافق الصحية والنظافة الصحية والنظام الغذائي لا تزال تهدد نمو الأطفال، ومن أن نقص فيتامين ألف ودال واليود لا يزال منتشراً على نطاق واسع. |
Tobacco, diet and alcohol choices made in these years have massive implications. | UN | فالخيارات المتعلقة بتعاطي التبغ والنظام الغذائي المتبع وتناول الكحول، والتي تتخذ في هذه السنوات من العمـــر لها آثار هائلة. |
Legislation and enforcement of the regulations prohibiting smoking in closed, public places, tight control on industrial pollution and promoting a healthy lifestyle and diet are some of the measures that have been implemented. | UN | وتشمل التدابير المتخذة في هذا الصدد: التشريعات وإنفاذ اللوائح التي تحظر التدخين في الأماكن العامة المغلقة، وفرض رقابة صارمة على مستويات التلوث الصناعي، والترويج لنمط المعيشة والنظام الغذائي الصحيين. |