ويكيبيديا

    "والنظر فيها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and considered at
        
    • and considered in
        
    • introduction and consideration
        
    • and to consider it at
        
    • and considered within
        
    • they can be considered in
        
    • to consider these cases
        
    • and consideration of all
        
    These can be presented and considered at appropriate stages of criminal proceedings, in a manner not prejudicial to the rights of defence. UN ويُمكن عرض هذه الآراء والشواغل والنظر فيها في مراحل مناسبة من الإجراءات الجنائية، وذلك على نحو لا يمس بحقوق الدفاع.
    Recommended action: The additional replies of the State party should be sent to translation and considered at the ninety-seventh session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال الردود الإضافية الواردة من الدولة الطرف للترجمة والنظر فيها في الدورة السابعة والتسعين.
    Recommended action: The replies of the State party should be sent to translation and considered at the ninety-seventh session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال ردود الدولة الطرف للترجمة والنظر فيها في الدورة السابعة والتسعين.
    He thanked the delegations at the Ibero-American Summit for their support of the initiative and requested, on behalf of the sponsors, that the item should be included in the agenda and considered in plenary session. UN وشكر الوفود المشاركة في مؤتمر القمة اﻹيبيري اﻷمريكي لما قدمته من دعم لهذه المبادرة. وطلب، باسم المشتركين في هذه المبادرة، إدراج هذه المسألة في جدول اﻷعمال والنظر فيها في جلسة عامة.
    Thematic discussion on item subjects; introduction and consideration of all draft resolutions submitted under agenda items 62 to 80: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود؛ تقديم جميع مشاريع القرارات والنظر فيها في إطار البنود 62 إلى 80:
    219. At its 1st meeting, on 22 February 1999, the Special Committee decided, inter alia, to take up the question of Tokelau as a separate item and to consider it at its plenary meetings (see A/AC.109/1999/L.2). UN 219 - في جلستها الأولى المعقودة في 22 شباط/فبراير 1999، قررت اللجنة الخاصة، في جملة أمور، تناول مسألة توكيلاو باعتبارها بندا مستقلا والنظر فيها في جلساتها العامة (انظر A/AC.109/1999/L.2.).
    Recommended action: The additional replies of the State party should be sent to translation and considered at the ninety-seventh session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال الردود الإضافية الواردة من الدولة الطرف للترجمة والنظر فيها في الدورة السابعة والتسعين.
    Recommended action: The replies of the State party should be sent to translation and considered at the ninety-seventh session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال ردود الدولة الطرف للترجمة والنظر فيها في الدورة السابعة والتسعين.
    He suggested that, in accordance with the usual practice, the requests should be distributed as documents of the Committee and considered at a later meeting. UN واقترح، وفقا للممارسة المعتادة، توزيع الطلبات باعتبارها من وثائق اللجنة والنظر فيها في جلسة لاحقة.
    He suggested that in accordance with the usual practice, they should be circulated as Committee documents and considered at the next meeting. UN واقترح، وفقا للممارسة المعتادة، تعميم الرسائل كوثائق من وثائق اللجنة والنظر فيها في الجلسة التالية.
    He suggested that, in accordance with the usual practice, they should be circulated as documents of the Committee and considered at the following meeting. UN واقترح القيام، وفقا للممارسة المعتادة، بتعميمها بوصفها وثائق للجنة والنظر فيها في الجلسة المقبلة.
    He suggested that the remaining communications containing requests for hearings should be circulated as Committee documents and considered at the following meeting. UN واقترح تعميم غير ذلك من الرسائل التي تتضمن طلبات استماع بوصفها من وثائق اللجنة والنظر فيها في الجلسة المقبلة.
    He suggested that, in accordance with the usual practice, it should be circulated as a Committee document and considered at a subsequent meeting. UN واقترح، طبقا للممارسة المعتادة، تعميم الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة والنظر فيها في جلسة لاحقة.
    74. The Chairman suggested that any further requests for hearings should be circulated as documents of the Committee and considered at the next meeting. UN 74 - الرئيس: اقترح تعميم أية طلبات أخرى لعقد جلسات استماع باعتبارها من وثائق اللجنة والنظر فيها في الجلسة التالية.
    A project website will list the implementation practices that have been collectively selected by participants, along with the pros and cons of the different approaches discussed and considered in the learning laboratories. V. Forum on Business and Human Rights UN وسيتضمن موقع شبكي للمشروع قائمة ممارسات التنفيذ التي اختارها المشاركون جماعيا، إلى جانب محاسن ومساوئ مختلف النهج التي تمت مناقشتها والنظر فيها في المختبرات التعليمية.
    21. Information collected and considered in this investigation includes: UN ٢١ - وتشمل المعلومات التي تم جمعها والنظر فيها في هذا التحقيق ما يلي:
    Thematic discussion on item subjects, introduction and consideration of all draft resolutions submitted under agenda items 62 to 80: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود؛ تقديم جميع مشاريع القرارات والنظر فيها في إطار البنود 62 إلى 80:
    Thematic discussion on item subjects, introduction and consideration of all draft resolutions submitted under agenda items 62 to 80: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود؛ تقديم جميع مشاريع القرارات والنظر فيها في إطار البنود 62 إلى 80:
    104. At its 1st meeting, on 22 February 1999, the Special Committee decided, inter alia, to take up the question of Tokelau as a separate item and to consider it at its plenary meetings (see A/AC.109/1999/L.2). UN ١٠٤ - في جلستها اﻷولى المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، قررت اللجنة الخاصة، في جملة أمور، تناول مسألة توكيلاو باعتبارها بندا مستقلا والنظر فيها في جلساتها العامة )انظر (A/AC.109/1999/L.2.
    26. Notwithstanding the shortcomings in his report, as noted above, the Advisory Committee shares the view of the Secretary-General that the present arrangements under which the requirements for special political missions are presented and considered within the context of the programme budget are not optimal and that certain benefits could accrue from the changes proposed. UN 26 - وبالرغم من أوجه القصور الواردة في تقرير الأمين العام المذكورة أعلاه، فإن اللجنة الاستشارية تتفق معه في أن الترتيبات الحالية التي يجري في إطارها عرض احتياجات البعثات السياسية الخاصة والنظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية ليست مُثلى وأنه من الممكن أن تتحقق بعض المنافع من التغييرات المقترحة.
    Where appropriate, the Committee has recommended that decisions on a number of issues be deferred to the sixty-third session, when they can be considered in the context of the general review of human resources management issues that is carried out in off-budget years. UN وأوصت اللجنة عندما اقتضى الأمر ذلك بإرجاء البت في عدد من المسائل إلى الدورة الثالثة والستين، والنظر فيها في سياق الاستعراض العام للمسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية الذي يجري في غير سنوات الميزانية.
    The Working Group decided to transfer these cases from its register on the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) and to consider these cases under the chapter heading Timor-Leste. UN وقرر الفريق العامل تحويل تلك الحالات من سجله المتصل بإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، والنظر فيها في إطار الفصل المعنون تيمور الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد