ويكيبيديا

    "والنفسية والاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and psychosocial
        
    • and psycho-social
        
    • psychological and social
        
    • psychosocial and
        
    These organizations provide victims with medic-legal and psychosocial support. UN ويتلقى هؤلاء الضحايا من هذه المنظمات إرشادات ورعاية في المجالات الطبية والقانونية والنفسية والاجتماعية.
    UNICEF has completed a rapid assessment of the educational and psychosocial needs of children in drought-affected areas. UN وأنجزت اليونيسيف تقييما سريعا للاحتياجات التعليمية والنفسية والاجتماعية للأطفال في المناطق المتضررة من الجفاف.
    The consultation time for counselling service varies on a case-by-case basis depending on individual person's specific clinical and psychosocial needs. UN وتختلف من حالة لأخرى فترة المشورة التي تقدَّم فيها هذه الخدمات الاستشارية وترتهن بالاحتياجات السريرية والنفسية والاجتماعية المحددة للشخص المعني.
    Refugee victims of sexual violence and their families should be provided with adequate medical and psycho-social care. UN وينبغي توفير الرعاية الطبية والنفسية والاجتماعية المناسبة للاجئات اللواتي وقعن ضحايا العنف الجنسي وﻷسرهن.
    Children who are unaccompanied are at particular risk of violence, abuse and exploitation; they need special assistance and protection to deal with their educational, physical and psycho-social needs. UN ويكون اﻷطفال الذين لا مرافق لهم عرضة للعنف واساءة المعاملة والاستغلال، وبوجه خاص وهم في حاجة الى مساعدة وحماية خاصة لتلبية احتياجاتهم التعليمية والبدنية والنفسية والاجتماعية.
    To provide opportunities and possibilities for treatment and medical, psychological and social care for disabled persons; UN توفير الفرص والإمكانيات للعلاج والرعاية الطبية والنفسية والاجتماعية للمعاق.
    In South Kivu in the Democratic Republic of the Congo, the Joint Human Rights Office implemented a project on access to justice and reparations through which 450 beneficiaries were reintegrated and given access to medical and psychosocial assistance. UN وفي جنوب كيفو في جمهورية الكونغو الديمقراطية، نفذ المكتب المشترك لحقوق الإنسان مشروعا بشأن الوصول إلى العدالة وجبر الضرر أتاح إعادة إدماج 450 مستفيدا قدمت لهم المساعدة الطبية والنفسية والاجتماعية.
    The main underlying issue that remains to be addressed, in addition to enhanced access to medical and psychosocial services for survivors of sexual and gender-based violence, is widespread impunity. UN والقضية الأساسية الرئيسية التي لا يزال يتعين التصدي لها، بالإضافة إلى تعزيز فرص الحصول على الخدمات الطبية والنفسية والاجتماعية للناجين من العنف الجنسي والجنساني، هي انتشار ظاهرة الإفلات من العقاب.
    He reiterates that it is the duty of the State to provide adequate medical and psychosocial services to those released; in particular, those who suffered ill treatment or prolonged periods of solitary confinement. UN وشدد على أن من واجب الدولة توفير الخدمات الطبية والنفسية والاجتماعية المناسبة للمفرج عنهم، وبصفة خاصة أولئك الذين عانوا من سوء المعاملة أو أمضوا فترات طويلة في الحبس الانفرادي.
    Legal, medical and psychosocial services for survivors of sexual and gender-based violence in conflict must be provided in a gender-responsive and non-discriminatory manner and in accordance with international humanitarian law. UN ويجب أن تُقدم الخدمات القانونية والطبية والنفسية والاجتماعية للناجين من العنف الجنسي والجنساني في النزاعات بطريقة تراعي المنظور الجنساني وعدم التمييز، ووفقا للقانون الإنساني الدولي.
    Also please provide further information on the measures undertaken and budget allocated in order to ensure rehabilitation, social reintegration and physical and psychosocial recovery for victims of trafficking and prostitution, including for women and girls who wish to leave prostitution exploitation. UN كما يرجى تقديم مزيد من المعلومات بشأن التدابير المتخذة والميزانية المخصصة لكفالة إعادة تأهيل ضحايا الاتجار والبغاء، بما في ذلك النساء والفتيات اللائي يرغبن في ترك استغلال البغاء، وإعادة إدماجهن اجتماعيا، وشفائهن من الآثار البدنية والنفسية والاجتماعية.
    Also please provide further information on the measures undertaken and budget allocated in order to ensure rehabilitation, social reintegration and physical and psychosocial recovery for victims of trafficking and prostitution, including for women and girls who wish to leave prostitution exploitation. UN كما يرجى تقديم مزيد من المعلومات بشأن التدابير المتخذة والميزانية المخصصة لكفالة إعادة تأهيل ضحايا الاتجار والبغاء، بما في ذلك النساء والفتيات اللائي يرغبن في ترك استغلال البغاء، وإعادة إدماجهن اجتماعيا، وشفائهن من الآثار البدنية والنفسية والاجتماعية.
    However, reproductive health is also important for the physical and psychosocial well-being of men and women, and particularly of young girls. UN بيد أن الصحة التناسلية لها أيضا أهميتها بالنسبة للصحة البدنية والنفسية والاجتماعية للرجال والنساء، وخاصة الفتيات الصغيرات.
    8. Any research into the long-term physical and psychosocial effects of torture of persons held captive by the enemy in the course of the ongoing Yugoslav civil war calls certainly for a comprehensive prospective study. UN ٨ - إن أي بحث في اﻵثار البدنية والنفسية والاجتماعية التي تترتب على تعذيب اﻷشخاص الذين يحتجزهم العدو في غضون الحرب اﻷهلية المستمرة في يوغوسلافيا يستدعي بالتأكيد إجراء دراسة مستقبلية شاملة.
    Also, 25 survivors of sexual and gender-based violence were registered at the Centre for Health Dialogue and Development and received medical referrals, and legal and psychosocial counselling. UN كذلك، تم تسجيل 25 من الناجين من العنف الجنسي والجنساني في مركز الحوار الصحي والتنمية، وتمت إحالتهم إلى الجهات الطبية المختصة وحصلوا على المشورة القانونية والنفسية والاجتماعية.
    In 2009, these outreach workers have referred more than 1,700 survivors of gender-based violence to judicial, medical, legal and psychosocial services and survival assistance. UN وفي عام 2009، أحال هؤلاء المرشدون الاجتماعيون ما يزيد على 700 1 من اللواتي وقعن ضحية هذا النوع من العنف إلى الدوائر القضائية والطبية والقانونية والنفسية والاجتماعية لتلقي المساعدة من أجل البقاء.
    32. From 2005 to 2007 UNICEF carried out an integrated social and medical services project with the total budget of $38,000, supporting the administration of Semey city and the Department of Health of East Kazakhstan to pilot youth-friendly services in Semey and to improve access of young people to health and psychosocial services. UN 32 - وفي الفترة من 2005 إلى 2007، نفذت منظمة الأمم المتحدة للطفولة مشروع خدمات اجتماعية وطبية متكاملة بميزانية إجمالية قدرها 000 38 دولار لدعم إدارة سيمي ووزارة الصحة في مقاطعة كازاخستان الشرقية لتجربة خدمات ملائمة للشباب في سيمي، وتحسين وصول الشباب إلى الخدمات الصحية والنفسية والاجتماعية.
    Improving employment and working conditions at global, national, and local levels, in particular to reduce exposure to work-related physical and psychosocial hazards, would help to reduce negative health effects of the environment in which people work. UN وإن تحسين شروط العمل وظروف العمل على المستويات العالمي والوطني والمحلي، وبخاصة الحد من التعرض للأخطار البدنية والنفسية والاجتماعية التي يستتبعها العمل، يساعد على تخفيف الأضرار الصحية الناجمة عن ظروف العمل.
    48. In Beni, Kalemie and Kisangani, MONUC has set up mixed commissions to address sexual violence and to provide medical, legal and psycho-social assistance to victims. UN 48 - وفي بني وكلمي وكيسانغاني، أقامت البعثة لجانا مختلطة للتصدي لمسألة العنف الجنسي وتقديم المساعدة الطبية والقانونية والنفسية والاجتماعية لضحايا هذا النوع من العنف.
    Our goal is to promote physical and psycho-social health by maximising people's functional capacity through early life interventions, slowing down functional decline in adulthood, and improving the quality of life of those falling below the disability threshold. UN ويتمثل هدفنا في تحسين الصحة البدنية والنفسية والاجتماعية بزيادة قدرة الأشخاص الوظيفية إلى أقصى حد من خلال التدخلات في وقت مبكر من الحياة، وإبطاء التدهور الوظيفي في مرحلة البلوغ، وتحسين نوعية الحياة لمن يقعون دون عتبة العجز.
    (i) Identifying adolescent's physical, psychological and social needs; UN التعريف بالاحتياجات الجسمية والنفسية والاجتماعية للمراهق؛
    Women and young girls should be protected from rape, domestic violence and sexual and gender-based violence and provided with health care, psychosocial and rehabilitation and redress support. UN وينبغي حماية النساء والفتيات من الاغتصاب والعنف المنزلي والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وتقديم الرعاية الصحية والنفسية والاجتماعية وإعادة التأهيل وسبل الانتصاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد