ويكيبيديا

    "والنقل المستدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sustainable transport
        
    • sustainable transportation
        
    Under the plan, $83.6 billion, representing 2 per cent of GDP, will be spent on investments in the areas of climate change and energy, sustainable transport and the development of green technologies. UN وبموجب هذه الخطة ستنفق 83.6 بليون دولار تمثل ما نسبته 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على الاستثمارات في مجالات التغير المناخي والطاقة والنقل المستدام وتطوير تكنولوجيات خضراء.
    Environmentally sustainable transport is one such measure that meets the spirit of that vision. UN والنقل المستدام بيئيا أحد هذه التدابير التي تلبي روح تلك الرؤية.
    These include environmental indicators in key areas such as clean air, energy, drinking water, waste, forest biodiversity, sustainable transport, and so forth. UN وتشمل تلك المؤشرات جملة من المؤشرات البيئية في مجالات رئيسية مثل الهواء النقي والطاقة ومياه الشرب والنفايات والتنوّع البيولوجي الحرجي والنقل المستدام وما إلى ذلك.
    These include environmental indicators in such key areas as clean air, energy, drinking water, waste, forest biodiversity and sustainable transport. UN وهي تشمل المؤشرات البيئية في مجالات رئيسية، مثل الهواء النقي والطاقة ومياه الشرب والنفايات والتنوع البيولوجي للغابات والنقل المستدام.
    B. Session I: Trade and sustainable transport UN باء- الجلسة الأولى: التجارة والنقل المستدام
    Environmental indicators in key areas such as clean air, energy, drinking water, waste, forest biodiversity, sustainable transport, etc. were reviewed and experiences exchanged. UN وقد جرى استعراض المؤشرات البيئية وتبادل الخبرات فيما يتعلق بالمجالات الرئيسية مثل الهواء النقي والطاقة ومياه الشرب والنفايات والتنوع البيولوجي للغابات، والنقل المستدام وما إلى ذلك.
    It also encouraged Governments, according to their circumstances, to promote sustainable criteria in planning and construction while taking into account access to clean and safe drinking water, adequate sanitation, urban services, sustainable waste management and sustainable transport. UN كما شجع الحكومات، حسب ظروفها، على وضع معايير مستدامة في مجالي التخطيط والبناء مع مراعاة الحصول على مياه الشرب النظيفة والمأمونة، وتوافر المرافق الصحية الكافية، والخدمات الحضرية، وكفالة الإدارة المستدامة للنفايات، والنقل المستدام.
    In other cases, new sustainable consumption and production programmes could be envisaged: possibly for sustainable agriculture, sustainable management of chemicals and waste, and sustainable transport. UN ويمكن في حالات أخرى توخي برامج جديدة لأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة في مجالات يمكن أن تشمل الزراعة المستدامة، والإدارة المستدامة للمواد الكيميائية والنفايات، والنقل المستدام.
    In particular, energy-efficient buildings, sustainable transport and renewable energy were recommended as priority areas of investment for developed countries. UN وأوصى الموجز على وجه الخصوص بأن تعطى الأولوية فيما يخص الاستثمار في البلدان المتقدمة للمباني ذات الكفاءة في استخدام الطاقة والنقل المستدام والطاقة المتجددة.
    54. We resolve to promote access to safe drinking water for all and to facilitate the provision of basic infrastructure and urban services, including adequate sanitation, waste management and sustainable transport which is integrated and accessible to all, including people with disabilities. UN 54 - ونوطد العزم على تعزيز الوصول إلى مياه الشرب المأمونة للجميع وتيسير توفير الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية، بما في ذلك الإصحاح الملائم، وإدارة النفايات والنقل المستدام الذي يكون متكاملا وميسورا للجميع، بمن فيهم الأشخاص ذوو العاهات.
    Noting the value of the long-term and strategic approach of the Global Environment Facility to barrier removal and market facilitation for renewable energy technologies, energy efficiency and energy conservation, low-greenhouse-gas-emitting technologies and environmentally sustainable transport, UN وإذ يلاحظ قيمة النهج الطويل الأجل والاستراتيجي لمرفق البيئة العالمية إزاء إزالة الحواجز وتسهيل إمكانية الوصول إلى الأسواق فيما يتعلق بتكنولوجيات الطاقة المتجددة، وكفاءة استخدام الطاقة وحفظ الطاقة والتكنولوجيات التي تولّد كميات قليلة من انبعاثات غازات الدفيئة، والنقل المستدام من الناحية البيئية،
    :: Participants also shared their vision and concerns on aspects such as oceans and seas, the nexus between water, food and energy, access to clean water, sanitation and adequate housing, sustainable cities, sustainable tourism and sustainable transport. UN :: وطرح المشاركون رؤى وشواغل بشأن أمور من قبيل المحيطات والبحار؛ والعلاقة بين المياه والأغذية والطاقة؛ وإمكانيات الحصول على المياه النظيفة والصرف الصحي والسكن الملائم؛ والمدن المستدامة والسياحة المستدامة والنقل المستدام.
    Participants had the opportunity to gain knowledge, acquire practical know-how, share national experiences and discuss best practices in areas related to social and environmental protection, sustainable consumption and production, sustainable cities, sustainable transport, renewable energies, health, water, natural resources, organic agriculture and energy planning. UN وأتيحت بذلك للمشاركين الفرصة لاكتساب المعرفة والدراية وتبادل الخبرات الوطنية ومناقشة أفضل الممارسات في مجالات تتصل بالحماية الاجتماعية والبيئية والاستهلاك والإنتاج المستدامين والمدن المستدامة والنقل المستدام والطاقة المتجددة والصحة والمياه والموارد الطبيعية والزراعة العضوية والتخطيط في مجال الطاقة.
    This includes a commitment to " make significant greenhouse gas reductions, " to be achieved through " renewable energy use, energy efficiencies, sustainable transport and public awareness of the importance of greenhouse gas abatement. " UN وتتضمن هذه الاستراتيجية التزاما بـ " تحقيق تخفيضات هامة في غازات الدفيئة " عن طريق " استخدام الطاقة المتجددة وكفاءات الطاقة، والنقل المستدام وتوعية الجمهور بأهمية تخفيض غازات الدفيئة " ().
    17. Discussions on technology transfer are dominated by a focus on renewable energy and sustainable transport in the context of addressing global climate change concerns. UN 17 - يطغى على المناقشات المتعلقة بنقل التكنولوجيا التركيز على الطاقة المتجددة والنقل المستدام في سياق معالجة الشواغل المتعلقة بتغير المناخ العالمي.
    The workshops and seminars increased understanding with respect to a number of sustainable development issues, including sustainable energy, water and sanitation, mainstreaming sustainable development into national development plans, sustainable transport and sustainable cities. UN وزادت حلقات العمل والحلقات الدراسية الفهم في ما يتعلق بعدد من قضايا التنمية المستدامة، من بينها الطاقة المستدامة، والمياه والصرف الصحي، وجعل التنمية المستدامة جزءاً من الخطط الإنمائية الوطنية، والنقل المستدام والمدن المستدامة.
    59. Resolve to promote access to safe drinking water for all and to facilitate the provision of basic infrastructure and urban services, including adequate sanitation, waste management and sustainable transport that is integrated and accessible to all, including people with disabilities. UN 59 - ونوطد العزم على تعزيز حصول الجميع على مياه الشرب المأمونة وتيسير توفير الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية، بما في ذلك الصرف الصحي الملائم، وتصريف النفايات، والنقل المستدام الذي يكون متكاملا وميسورا للجميع، بمن فيهم الأشخاص ذوو العاهات.
    59. Resolve to promote access to safe drinking water for all and to facilitate the provision of basic infrastructure and urban services, including adequate sanitation, waste management and sustainable transport which is integrated and accessible to all, including people with disabilities. UN 59 - ووطدنا العزم على تعزيز حصول الجميع على مياه الشرب المأمونة وتيسير توفير الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية، بما في ذلك الصرف الصحي الملائم، وتصريف النفايات، والنقل المستدام الذي يكون متكاملا وميسورا للجميع، بمن فيهم الأشخاص ذوو العاهات.
    Most of the resources will still go to mitigation (see figure 3): energy efficiency, renewable energy, lowGHG-emitting technologies and sustainable transport. UN ولا يزال الحد من تغير المناخ يجتلب الموارد (انظر الشكل 3): كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة وتكنولوجيات الطاقة التي تقلل انبعاثات غازات الدفيئة والنقل المستدام.
    6. Also encourages Governments, according to their circumstances and capacities, to promote sustainability criteria in planning, construction and management for access to clean water and safe drinking water, adequate sanitation, urban and rural services, sustainable waste management, sustainable transport and disaster risk reduction; UN 6 - يشجع أيضا الحكومات على أن تعزز، وفقا لظروفها وقدراتها، معايير الاستدامة في التخطيط والبناء والإدارة من أجل توفير المياه النقية ومياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة والخدمات في المناطق الحضرية والريفية والإدارة المستدامة للنفايات والنقل المستدام والحد من مخاطر الكوارث؛
    Technical specialists on electronic networking and sustainable transportation made statements and contributed to the discussion of each topic. UN وأدلى اختصاصيون تقنيون معنيون بإقامة الشبكات الالكترونية والنقل المستدام ببيانات وأسهموا في مناقشة كل موضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد